ID работы: 1214798

Сказки

Гет
R
Завершён
686
автор
Размер:
283 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
686 Нравится 1882 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Кэрол суетилась вокруг Дэрила, а он торопливо завтракал, думая только об одном – как бы поскорее убраться из чужого дома. Даже этот сказочный голос, вкупе с такой заурядной внешностью, сейчас раздражал. Раздражал именно тем, что все так же сводил с ума, стоило ему отвести глаза в сторону. А еще эта Кэрол невероятно вкусно готовила. Хотя Дэрилу все, что не обычный бутерброд собственноручного приготовления, было вкусно. Да и кто знает, может быть, дамочка купила где-то свежую выпечку, выдавая ее за свою? Впрочем, она ничего и не выдавала, все так же лепеча о дочери и его геройстве. И это тоже злило. Дэрил ведь не сделал ничего, просто случайно наткнулся на девчонку и прихватил ее с собой, раз уже все равно домой возвращался. Но Кэрол твердо решила возвести его в статус личного героя и этого самого рыцаря из своих дурацких сказок, восторженно глядя, не позволяя даже двинуться лишний раз и предлагая ему добавку. Она суетливо перемещалась по светлой комнате, которая казалась воплощением чистоты, и что-то поправляла. Хотя, по мнению Дэрила, тут и так все было идеально - даже чересчур. Он позволил себе присмотреться к женщине, пока она не видела: домашний костюм неясно сероватого цвета, отсутствие косметики, простенький крестик на шее и какие-то камушки в ушах. Эта Кэрол совсем не умела выглядеть ярко. А может быть, конечно, и не хотела. - Вы куда? – недоуменно оглянулась Кэрол при виде того, как Дэрил, тщательно обмотавшись одеялом, попытался встать, но тут же вернулся обратно на постель, ощутив головокружение. – Доктор сказал, что вам хотя бы денек отдохнуть. И что вам… в общем, что вы имеете возможность никуда не спешить. Потерпите. Мистер Диксон, вы не стесняйтесь, говорите, что нужно, я все сделаю. - Дэрил, - буркнул он, закрывая глаза и размышляя о том, когда эта болтливая и такая тактичная дамочка, умолчавшая о том, что его весь город считает тем еще тунеядцем, куда-нибудь свалит, чтобы он отыскал в этом доме туалет и ванную. Несмотря на свой чопорный вид, Кэрол оказалась понятливой и быстро перешла от официального обращения к более привычному и даже догадалась, что пора уже оставить гостя в покое. Этим своим невероятным голосом она сообщила что-то о том, что постирала одежду Дэрила, которая еще даже не высохла, тем самым отрезая ему путь домой, и вдруг оказалась слишком близко. Так, что он услышал сладковатый запах духов. Ощутил касание прохладных пальцев к обнаженному плечу и мягких губ к виску. Дэрил дернулся, словно получил разряд тока. Но Кэрол, пробормотав очередную благодарность, даже не обратила внимания на его реакцию. Забрала пустой поднос и вышла из комнаты, оставляя его думать о том, как все это глупо. Интересно, как бы он отреагировал на этот никому не нужный поцелуй, если бы женщина все же оказалось той, которой еще вчера представлялась? Ответ был один - точно так же. Только уже не от неожиданности. А от неловкости. Но эта-то на что надеется? Судя по ее любви к глупым сказкам, на то, что поцелуй превратит избитого охотника в прекрасного принца. Что опять же совершенно нелогично. Что этому самому принцу до такой, как она? Или она ждет ответных нежностей в надежде на то, что сама вдруг станет принцессой вместо лягушки или кого там? Дэрил припомнил что-то о том, что поцелуем можно было даже принцессу-зомби себе организовать, подняв ту из мертвых. Или она просто в коме лежала? А может быть, спящей притворялась, от скуки проверяя, кто как целуется, и ожидая чего-то невероятного? Он не был силен в сказках. Достаточно простого знания о том, что они не имеют ничего общего с жизнью. Из-за полуприкрытой двери слышался этот странно-спокойный голос, говорящий по телефону о том, что она не явится на работу, а потом напевающий что-то вдалеке. Он подумал о том, что Кэрол слишком смела, если только не беспросветно глупа – никто в здравом уме не оставил бы в своем доме Дэрила Диксона, даже в таком вот беспомощном состоянии. Никаких причин для этого не было, но жители маленького городка почему-то были уверены в его преступных наклонностях. Может быть, как раз сейчас они, встречаясь на залитых солнцем улицах, в магазинах и парке, возбужденно обсуждали незавидную участь этой наивной Кэрол. Что же они ему сейчас приписывают? Попытку изнасилования? Кражу? Было бы кого тут насиловать и что красть. *** - Мистер Диксон! Ой, а вы по-настоящему спали, да? А я думала, притворяетесь… - Черт… - пробормотал Дэрил, открывая глаза и видя перед собой широко улыбающееся веснушчатое лицо Софии, которая выглядела на удивление свежей и бодрой после вчерашних приключений. - Я не просто так зашла, не думайте, - деловито сказала девочка, глядя на него далеко не так восхищенно, как мать. – Мама вот обед принесла, вы бы поели, а то остынет. А холодный суп совсем невкусно… Совсем-совсем! Внезапно, уловив его взгляд, который сложно было назвать очень доброжелательным, София съежилась на краю кровати, отодвигаясь и бледнея, что делало ее веснушки еще более яркими. Вцепившись пальцами в края своей широкой и длинной футболки – Кэрол, по собственному примеру, не прививала ребенку ни малейшего вкуса – девочка опустила глаза. - Простите, я не должна была, - залепетала она, с опаской косясь на приподнявшегося Дэрила, который просто принимал более удобную позу для обеда – пахло это варево невероятно вкусно. – Я, честно, не думала, что разбужу вас. Хотела, как лучше. - Да забей ты, - отмахнулся он от ребенка, к которому вдруг почувствовал даже что-то вроде жалости. Вдруг представилось, что Кэрол, наверное, была довольно строгой матерью. Иначе, почему бы девчонка боялась всего и всех? Испуганно сжималась при каждом недобром взгляде и повышенном голосе? Зачем бы сбегала из дома в лес? Ведь судя по виду, она была вполне нормальным ребенком – активным и смешливым. Вот только эти качества что-то словно подавляло. Или кто-то? Но рядом не было никого, кроме матери. Наверное, не такой уж и плохой. Ведь с основными обязанностями Кэрол справляется: девчонка чистая, неглупая и, вон, даже сказки перед сном слушает – Дэрилу этого счастья даже в самом глубоком детстве не перепадало. - Правда, вкусно, да? У мамы все вкусно, - с гордостью говорила девочка, копошась в принесенном с собой рюкзаке и довольно поглядывая на кивнувшего Диксона. – А хотите, я вам почитаю? У меня тут книжка про принцессу и спасшего ее героя. Вот прям как вы… Последние слова девчонка проговорила уже с таким сомнением, что Дэрил не знал, смеяться ему или оскорбляться в ответ на откровенно разочарованный взгляд Софии – по ее мнению, он явно не был похож на героя. Небритый, взлохмаченный, с разбитой губой и синяком под глазом – принцы и даже рыцари такими в девчоночьих сказках точно не бывают. А вот злодеи запросто. - Не тянешь ты на принцессу, - хмыкнул он, возвращая ребенку пренебрежительный взгляд. - Я знаю, - вздохнула девочка, нисколько не обидевшись. - Но мама говорит, что я красавицей буду, когда вырасту. Ну так что, читать вам, или как? - Нет, - мотнул головой Дэрил, поставив опустевшую тарелку на поднос и демонстративно прикрыв веки. Говорить о том, что если девчонка пойдет в мать, то красавицей ей вряд ли быть, он не захотел – зачем расстраивать ребенка. Хотя ведь Кэрол страшненькой вроде не была. Неплохая фигура, правильные черты лица, интересные глаза. Но чего-то словно не хватало. Она была просто… никакой. Хотя ему ли судить. Проследив за Софией, которая аккуратно убрала свою книжку в рюкзак и ловко подхватила поднос, выходя, он поудобней устроился в постели. Когда еще выпадет шанс отдохнуть с такими удобствами? Издалека послышался тот самый такой нежный и мягкий голос, спокойно объясняющий ребенку, что мистера Диксона тревожить ни в коем случае нельзя. Но даже вот так вот – в идеальных условиях и без навязчивости хозяйки дома, которая быстро догадалась о том, что излишней общительностью Дэрил не страдает, задерживаться тут не хотелось. Дома лучше. Там никого нет. *** Вместе с ужином Кэрол принесла выстиранную одежду, издающую аромат каких-то цветов, и аптечку. Отставив поднос в сторону, она подсела ближе и, совершенно не стесняясь, дернула за край одеяла, который Дэрил от неожиданности даже удержать не успел. На какой-то момент он подумал о шрамах, которые ему не хотелось показывать никому. Видеть гримасу отвращения, испуга или жалости, слушать охи-вздохи и глупые вопросы. Но, судя по всему, эта бесцеремонная Кэрол уже успела увидеть все вчера, не обращая сейчас внимания ни на что, кроме перевязываемой заново раны. - Говори, если больно будет, - бормотала она, заставляя прикрывшего глаза Дэрила напрягаться – нет, ему определенно нельзя разделять звук с картинкой. Слегка подрагивающие, прохладные пальцы скользили по его коже, довольно ловко обрабатывая шов и накладывая новую повязку. От сидящей так близко женщины исходил все тот же сладковатый аромат, и даже Дэрилу, совершенно незнакомому с новинками парфюмерии, этот запах казался слишком банальным. Наверное, похожие духи были у его матери в свое время. Если вообще были, конечно. - Ты медсестра? – решился поинтересоваться он, с облегчением натягивая на себя одеяло по самый подбородок и отмечая, что она все же успела бросить взгляд на старые шрамы. - Что? – улыбка Кэрол вдруг оказалась под стать ее голосу - мягкой, нежной и словно освещающей все вокруг. – Нет, ничего такого. Просто есть большой опыт… в обработке ссадин. Эм… ну, ребенок, сам понимаешь, постоянно сбитые коленки и прочее. Объяснение прозвучало сбивчиво, но Дэрил, ни черта не понимающий в детях, еще и женского пола, предпочел с умным видом кивнуть. Наверное, сознательным матерям действительно приходится овладевать множеством навыков, а уж минимальные медицинские знания на уровне обработки ран вообще необходимы. Женщина, улыбка которой давно померкла, снова казалась самой обычной, а запахи еды слишком приятными, чтобы отвлекаться на дальнейшее общение. Благодарно кивнув выходящей Кэрол, Дэрил притянул к себе поднос, впервые замечая там запотевшую банку пива и недоуменно хмыкая. Интересно, эта дамочка сама по-тихому скрашивает себе пивом унылые одинокие вечера после чтения дочери неправдоподобных сказок? Или все же замеченное недавно в глазах девчонки неодобрение было настоящим и позаимствованным у матери, а значит, сейчас Кэрол переступила через свои принципы, купив гостю алкоголь? Но неужели ей настолько нужен мужчина в доме, что она в буквальным смысле тащит к себе первого попавшегося незнакомца, решив его вылечить, умыть, откормить и холодным пивом задобрить? Содрогнувшись от одной этой мысли, Дэрил даже почувствовал себя гораздо лучше. Кажется, пришло время валить. Нужно только дождаться, пока эта подозрительно добрая Кэрол спать уйдет. Или не стоит так долго ждать? Одевшись и тихо выглянув из комнаты, он услышал вдалеке знакомый голос и бесшумно приблизился к одной из комнат. Дверь была приоткрыта, внутри горел ночник, девочка лежала под одеялом, а мать сидела рядом, читая. Дэрил машинально проверил свои карманы – уже по привычке под сказку захотелось курить. Но ничего, кроме ключей, у него не оказалось. Нож и арбалет, скорее всего, дома, ведь Кэрол что-то говорила о его жилище, а значит, была там. На минуту задержавшись у приоткрытой двери и вслушавшись в голос женщины, все еще пытаясь понять, что же в нем такого, не отпускающего его до сих пор, он решительно отступил в темный коридор. Где-то за спиной послышался смех девочки, которая его заметила, но он уже торопливо шел к выходу, захлопывая за собой дверь и с трудом преодолевая очередное головокружение. Дома было хорошо. Оружие лежало на столе у входа вместе с небольшой суммой наличности. Нахмурившись, Дэрил вспомнил слова какого-то незнакомого, вероятно, нового, шерифа о том, что если он пожелает, то может подать заявление… Не особо соображая, что происходит, он тогда только головой мотнул отрицательно. За что, наверное, и получил своеобразную компенсацию от одного из тех, кто особенно рьяно бросился защищать девчонку в лесу. Хмыкнув и машинально пересчитав деньги, Дэрил прошел в комнату, не включая света. Здесь было темно, прохладно и спокойно. Полная тишина – никакой суеты, никаких голосов и встревоженных глаз. Только приторный цветочный запах от свежевыстиранной одежды напоминал Дэрилу о дне, проведенном в соседском доме. Скоро выветрится. И пошли они к черту со своими навязчивыми благодарностями, добрососедскими отношениями и въедающимися в память сказками. С него достаточно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.