ID работы: 12150556

Кто, если не я?

Мстители, Sebastian Stan (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
90
автор
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 9. «Иллюзия»

Настройки текста
      — Прекрати меня допытывать, Стив. С этих слов начиналась каждая их ругань. Мужчина отчаянно пытался узнать всё до мельчайших подробностей. И всё было лишь для того, чтобы помочь поскорее вытащить Мэй из тюрьмы. Он помнил её скромной, обессиленной и такой запуганной в первую их встречу. Винил себя во многом. Впрочем, как и сейчас. Стив старался огородить любого от опасности. Брал на себя слишком много и по большей части справлялся с этим. Но, увы, не сейчас и не с этим человеком. Девушка напротив — отчаянно сопротивлялась любым его порывам.       — Почему ты противишься? Я ведь почти решил..       — Прекрати. Я слышу это изо дня в день. Неужели ты не понимаешь, что если я выйду, то всё не будет как раньше? Брось любые попытки и живи дальше. У тебя есть такая возможность, — закончив, Мэй откинулась на спинку, потирая переносицу. Многое изменилось в ней, в мире, внутри этих стен. Капитан приходил почти каждый день и вытягивал из неё обрывки воспоминаний, которые очень больно били по сознанию. Стоило ему произнести имя друга, как она закусывала губу до крови, боясь расплакаться при нём. Девушка очень скучала по Баки. По его дурацким шуткам, теплой улыбке и, порой, глупым ситуациям. Он часто приходил во снах и с такой нежностью, по обыкновению, брал её на руки. Холод бионики и его тяжёлое дыхание.       — Мэй? — кэп вернул её обратно, нарушая мысли.       — Время вышло, — оповестил охранник, подходя к ним. Поднявшись, девушка вытянула руки. Стандартные процедуры: наручники, уже близкий по духу охранник и сырые, холодные стены.       — Снова устраивал допрос? — шаркая обувью по бетону, поинтересовался мужчина.       — Да, Аллен. Снова, — Мэй выдохнула, еле плетясь к камере. — Что на ужин?

***

Воспоминания

      — Тебе лишь нужно молча отдать её мне и мы разойдемся без кровопролития, — разведя руками и задорно улыбаясь, Пьетро обратился к сестре.       — Я не понимаю.. — находясь в ступоре, ведьма позабыла обо всём на свете.       — Здесь не о чем думать. Я жив — ты рада. Отдавай девчонку. Мэй была без сознания. Всё, что сейчас происходило в соседней комнате, никак до неё не доходило. Ванда пыталась осмыслить ситуацию на сколько это возможно. В голове не укладывалось абсолютно ничего. Полная пустота. Ни единой эмоции, за которую можно было зацепиться. Любимый брат стоял в нескольких метрах от неё, но она никак не могла на это среагировать.       — И что же ты решила? — низким шепотом произнес Пьетро над самым ухом рыжеволосой. Она вздрогнула, отшатываясь от него. Руки сами взмахнули вверх пытаясь отразить несуществующую атаку.       — Тише, сестрёнка, — увернувшись от пары заклинаний, парень переместился в комнату, где была Мэй. — Раз ты не хочешь идти на контакт, то я просто заберу её. Ванду словно обдало кипятком. Тело начало гореть, а разум отказывался принимать какие-либо решения. Ей стоило быстрее взять себя в руки. Пьетро расчистил небольшой завал, чтобы добраться до бессознательного тела. Пару шагов и он оказался напротив Мэй, которая продолжала лежать неподвижно.       — НЕ-ЕТ! — комнату заполнил протяжный крик. Пьетро взмыл вверх и отлетел в книжный шкаф разнося его в щепки. От такого удара мало кто сможет подняться. Воспользовавшись моментом, ведьма подлетела к Мэй, пытаясь привести её в чувства. Похлопав девушку по щекам, она начала звать её по имени. Комната наполнялась дымом и, с каждой секундой, становилось труднее дышать. Необходимо было сообщить в штаб, что на их убежище напали, но Ванда боялась, что Мстители по просту не успеют придти им на помощь.       — Мэй, — закашлявшись, Ванда не переставала тормошить девушку. Кислорода не хватало, от чего в глазах начало темнеть. Нужно было выбираться и как можно скорее. Взяв себя в руки, ведьма с помощью магии подняла Мэй над землёй. Направившись в сторону входной двери, Ванда пробирались сквозь задымленные комнаты, прикрывая лицо тканью рукава. Легкие наполнились едким дымом, обжигая горло. С силой толкнув дверь, они оказались на улице. Стоило ей сделать вдох, как она начала кашлять. Солнце не успело выйти из сумрака. Абсолютная тишина и ни единой души. Рыжеволосая переместила Мэй в безопасное место. Вновь подойдя к дому, Ванда шагнула внутрь чтобы разобраться с братцем.

***

      — Сэм, доложи, — капитан стоял у пульта управления, всматриваясь в радар. По мере приближения к предполагаемому убежищу Мэй, все начинали нервничать. В особенности Барнс, который неугомонно нарисовал круги по кораблю. Собравшаяся команда, во главе со Стивом, сохраняли молчание. Наташа проверяла оружие, а Клинт подготавливал стрелы. Сэм изучал окружающую местность, вычисляя противника.       — Чисто, — раздался голос Сокола, который отразился в наушнике кэпа.       — Понял, — приложив палец к уху, Стив мельком взглянул на друга. Барнс продолжал нервно сжимать кулаки, рассчитывая план действий. Ему никак не давал покоя тот факт, что он вновь подвергает девушку опасности. Он обещал ей, что ничего не случится. Снова.       — Бакки, — Стив положил руку ему на плечо, слегка сжав его. Джеймс вздрогнул, приходя в себя. Опустив голову, он понял, что всё это время привлекал к себе излишнее внимание. Оглядевшись, он заметил пустое место в самой дальней части корабля и направился к нему, игнорируя Роджерса. Тот лишь тяжело выдохнул, провожая друга взглядом.       — Кэп, — голос Сэма вновь дошёл до него, — у нас проблема.       — Докладывай.       — Я вижу задымленный участок на окраине леса. Кажется, мы опоздали. Напряжение било по вискам, а мысль никак не доходила до окружающих. Они не успели?       — Так. Всем приготовиться, — бодрый голос капитана заставил всех встрепенуться. — Нат, ты идёшь с Клинтом. Двигаетесь по задней части участка.       — Ничего нового, — буркнул Соколиный глаз, закидывал колчан себе за спину. Нат подавала смешок, кивая Стиву. Сержант Барнс рванул к пульту управления, чтобы зафиксировать время прибытия. Действовать нужно было быстро. Надежды не было, лишь её отголоски.

***

Мэй постепенно приходила в себя. Её тело покалывало и во рту образовался странный, горький привкус. Проморгавшись, девушка попыталась подняться. Руки неприятно сдавило, и что-то не давало ей сделать лишнее движение. Переместив взгляд на свои запястья, она обнаружила на них цепи. Каждая её рука была прикована к металлическому изголовью кровати. Глаза округлились в ужасе. Мэй испуганно начала дёргать руками, пытаясь высвободиться. Громкий скрежет и брякание цепей рассекало пространство.       — Очнулась, — из тени появился Пьетро, нагло ухмыляясь. Мэй не переставала дёргать руками, словно это могло помочь выйти из её положения. Парень приближался, в не свойственной ему медлительности. Девушка не имела представления кто он и что он хочет от неё.       — Где Ванда? — опомнившись, Мэй начала оглядываться. Еле освещённая комната, пугающая своей мрачностью. На тумбе, возле кровати стоял небольшой, полупрозрачный светильник. От него исходил тусклый свет, который отражался в зеркале на противоположной стене. Помимо этого, в комнате находится шкаф, забитый вещами, которые трудно было разглядеть.       — Ванда? Она тебе не поможет, — пристав на край кровати, Пьетро немного наклонился к девушке.       — Где она? Что происходит? — почувствовав себя более уверенно, Мэй грозно посмотрела на парня.       — Не забывай, с кем говоришь. Ты здесь никто. За тобой скоро придут. Готовься. Оборвав зрительный контакт, Пьетро удалился, хлопнув дверью. Мэй сжалась, пытаясь осмыслить сказанные слова. Чего ей ожидать и кто должен придти? Слёзы подступали с каждым сбившимся вдохом, застревая в горле.       — Бакки..

***

Что-то неприятно кольнуло в груди сержанта. Он замер, прекращая осматривать то, что осталось от убежища Мэй. Странные чувства окутали тело, не давая пошевелиться. Двумя часами ранее. Как только корабль приземлился близ дома, вся команда ринулась туда. Перед ними виднелся небольшой особняк, без каких либо видимых повреждений. Из трубы исходила тонкая дымка, развивающая на ветру. Никаких намеков на нападение или захват. Тишина и подозрительное спокойствие витали вокруг. Сокол спланировал на крышу, но тут же провалился вниз. Пытаясь ухватиться за что-нибудь, он с грохотом упал на пол, в кучу обломков. Повредив левую руку и получив сильный ушиб спины, он простонал что-то нечленораздельное. Кряхтя, он привстал, осматриваясь.       — Это иллюзия? — сказав это самому себе, он вглядывался в каждую деталь. Ничего, кроме обломков различных частей дома и сажи в перемешку с пеплом, который ещё тлел в дальней части комнаты.       — Сэм!? Сэм? — глухой звук доносился где-то снизу. Это кричал Роджерс, пытаясь связаться с Соколом. Наушник выпал из уха и затерялся среди обгоревшего мусора. Сэм поднял руку с панелью на запястье и дал команду Рэдвингу отправится к капитану. Сейчас.       — Стив! — крик Наташи вывел его из стопора. — Здесь Ванда! Под одним, из многочисленных обломков, Вдове удалось найти окровавленное тело ведьмы. Нащупав пульс, она одобрительно кивнула. К ней подбежали Стив и Клинт, помогая вытащить Ванду. Клинт осторожно поднял её на руки, придерживая голову. На ведьме не было живого места. Вся одежда была разодранна, от части сожжена. Лицо походило на огромную сливу из-за многочисленных синяков и ссадин. Вся нижняя часть была в крови, которая ранее сочилась из бедра. Им срочно нужно было доставить Ванду в штаб, иначе одним Мстителем станет меньше.       — Похоже, она отбивалась как могла, — с трудом выговорила Нат, идя в след за Клинтом.       — Ей повезло. Она всё ещё жива, — заключил мужчина, уверенно шагая в сторону корабля. Барнс держал в руках оружие, словно ожидал, что кто-то нападёт исподтишка. Он не понимал, зачем враг создал видимость дома. Чтобы выиграть время? Но для чего? В голове образовалась лишь каша, в которой он так тщательно ковырялся. Та иллюзия, которая предстала перед ним напоминала его жизнь. В один миг всё разрушилось, испарилось. Словно его стёрли из собственной линии времени, которая завязалась на его шее, как поводок. Он отчаянно пыталась выбраться, стараясь найти того, кто поможет ему вновь быть собой. В своём идеальном мире. В новом мире.       — Бакки, идём. Мы осмотрели всё. Здесь никого нет, — капитан окликнул друга, намереваясь уйти.       — Я снова навредил ей, — он опустил голову, сверля пол взглядом. Его грудь вздымалась от голубого, частого дыхания. Стив помнил это состояние. Оно не сулило ничего хорошего. Обычно это происходило, когда Барнс начинал злиться из-за мелочи. Пусть то был и пустой проигрыш, но сейчас.. Сейчас он был готов разорвать любого, кто встанет у него на пути. Его металическая рука сжалась и послышался небольшой скрежет. Роджерс понимал, что слова излишни, но всё же пытался вразумить друга не делать глупостей.       — Я пойду один. Я найду её и верну.., — он запнулся, подбирая слово, — в штаб.       — Нет. Нам нужно вычислить её местонахождение и потом составить план, — Стив не бросал попыток успокоить друга. Бакки за два шага настиг капитана и ударил его в висок стволом оружия. Второй рукой он поймал его и аккуратно уложил на землю. Стив не успел никак среагировать и лишь погрузился в тьму, ощущая себя беспомощным.

***

      — Мэй. Я так рад тебя видеть. Дверь со скрипом открылась и на пороге показался среднего роста мужчина в длинном, чёрном пальто. Девушку пробрало до костей. Она никак не ожидала услышать до боли знакомый голос.       — Папа?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.