_______________
От: Барни Салливан Тема: Том Риддл Дата: 13 сентября 14:09 Кому: Гарри Поттер Система видеонаблюдения по всему Лондону отслеживает белый фургон с Саус-Игвинг-стрит. Никаких других следов обнаружить не удалось, следовательно, Риддл, вероятно, обосновался в том районе. Как докладывал вам Лонгботтом, машина была арендована по фальшивым водительским правам каким-то неизвестным мужчиной, хотя нет ничего, что связывало бы его с районом Саус-Игвинг-стрит. Подробная информация об известных сотрудниках LIP, проживающих в этом районе, находится в прикрепленном файле, который я также переслал Лонгботтому. На издательском компьютере Риддла нет ничего о его бывших личных помощниках. В качестве напоминания — список материалов, извлеченных из компьютера в кабинете Риддла в LIP: Адреса Поттеров: пять объектов недвижимости в Лондоне, две недвижимости в Корнуолле. Подробные резюме на: Джеймса Поттера, Тео Поттера, Гарри Поттера, целительницу Лили Поттер, Драко Малфоя, Луну Скамандер. Газетные и интернет-статьи, относящиеся к: целительнице Лили Поттер Джеймсу Поттеру, Гарри Поттеру, Тео Поттеру. Фотографии: Джеймса Поттера, целительници Лили Поттер Гарри Поттера, Тео Поттера, Луны Скамандер. Продолжаю расследование. Посмотрю, что еще смогу нарыть. Б. Салливан, глава службы безопасности ХГЭ
_______________
Этот странный мейл моментально отвлекает меня от страданий. Я нажимаю на присоединенный файл, чтобы просмотреть имена в списке, но он явно огромный, слишком велик, чтобы открыться на «блэкберри». Что я делаю? Уже поздно. У меня был тяжелый день. Ни от педофилки, ни от Дафны Гринграсс сообщений нет, и я нахожу в этом слабое утешение. Бросаю быстрый темпус: начало третьего ночи. Сегодня был день откровений. Я скоро стану отцом, а мой муж встречался с врагом. Что ж, пусть поварится в собственном соку. Я не буду с ним спать. Пусть завтра проснется один. Положив его «блэкберри» на прикроватную тумбочку, бросаю последний взгляд на своего ангельски спящего Иуду и ухожу из спальни. Запасной ключ от игровой комнаты — на своем обычном месте в шкафчике в кладовой. Я беру его и иду наверх. Из бельевого шкафа достаю подушку, одеяло и простыню, затем отпираю дверь игровой комнаты, вхожу и включаю свет. Странно, что я нахожу запах и обстановку этой комнаты такой успокаивающей, если учесть, что последний раз, когда мы здесь были, я произнес пароль. Запираю за собой дверь, оставляя ключ в замке. Я знаю, что утром Гарри кинется на мои поиски, и не думаю, что он станет смотреть здесь, если дверь будет заперта. Что ж, поделом ему. Я устраиваюсь на честерфильдской кушетке, закутываюсь в одеяло и вытаскиваю из сумки телефон «блэкберри». Проверяю эсэмэски, нахожу ту злополучную от педофилки, которую переслал с телефона Гарри. Нажимаю «переслать» и печатаю: Не хочешь, чтобы миссис Лестрейндж присоединилась к нам, когда мы рано или поздно будем обсуждать это сообщение, которое она прислала тебе? В этом случае тебе не придется бежать к ней потом. Твой муж. Я нажимаю «отправить» и переключаю трубку на беззвучный режим. Съеживаюсь под одеялом. Несмотря на всю свою браваду, я потрясен чудовищностью обмана Гарри. Ведь это должно было быть счастливым временем. Господи, мы же будем родителями! Я оживляю в памяти, как говорю Гарри, что беременный, и фантазирую, как он от радости падает передо мной на колени, заключает в объятия и говорит, как сильно любит меня и нашего Комочка. Но вот я здесь, один мерзну в игровой комнате для БДСМ-фантазий. Внезапно я чувствую себя старым, старше своих лет. Между мной и Гарри всегда будет вестись борьба характеров, но в этот раз он зашел уж слишком далеко. О чем он думал? Что ж, хочет войны — будет ему война. Я ни за что не спущу ему то, что он побежал к этому чудовищу в женском обличье, как только у нас возникла проблема. Ему придется выбирать: она или мы с Комочком. Я тихо шмыгаю носом, но усталость и нервное напряжение берут свое, и я быстро проваливаюсь в сон. Просыпаюсь резко, как от толчка, не сразу сообразив, где нахожусь… Ах да, я же в игровой комнате. Из-за отсутствия окон не имею представления, который час. Дверная ручка гремит. — Драко! — кричит Гарри с той стороны двери. Я застываю, но он не входит. Я слышу приглушенные голоса, но они удаляются. Я выдыхаю и смотрю время на телефоне. Без десяти восемь — и четыре пропущенных звонка и два голосовых сообщения. Пропущенные звонки почти все от Гарри и один от Пэнси. О нет. Должно быть, он звонил ей. У меня нет времени их прослушивать. Я не хочу опоздать на работу. Заворачиваюсь в одеяло, беру сумку и иду к двери. Медленно отпираю дверь и выглядываю наружу. Никого не видно. Пожалуй, это как-то слишком уж мелодраматично. Закатываю глаза, делаю глубокий вдох и спускаюсь вниз. Уизли, Томас, Райан, Добби и Гарри — все стоят у входа в гостиную, а Гарри раздает распоряжения. Все как один поворачиваются и таращатся на меня. Гарри все еще в той одежде, в которой спал ночью. Он помятый, растрепанный, бледный и невозможно красивый. Его зеленые глаза расширены, не знаю, от страха или от гнева. Трудно сказать. — Томас, я буду готов выехать минут через двадцать, — бормочу я, поплотнее закутываясь в одеяло. Он кивает, и все взоры обращаются на Гарри, который продолжает неотрывно глазеть на меня. — Не хотите позавтракать, мистер Поттер? — спрашивает Добби. Я качаю головой. — Нет, не хочу, спасибо. Он неодобрительно поджимает губы, но ничего не говорит. — Где ты был? — спрашивает Гарри низким и хриплым голосом. Томас, Уизли и Райан поспешно разбегаются — кто в кабинет Уизли, кто в фойе, кто на кухню, — как крысы с тонущего корабля. Я не обращаю внимания на Гарри и иду к нашей спальне. — Драко, — окликает он, — ответь мне. Я слышу его шаги, когда вхожу в спальню, и направляюсь в ванную. Быстро запираю дверь. — Драко! — Гарри колотит в дверь. Я включаю душ. Дверь грохочет. — Драко, открой эту чертову дверь! — Уходи! — Я никуда не уйду. — Как хочешь. — Драко, пожалуйста. Я захожу в душ, чтобы не слышать. Ох, как тепло! Исцеляющая вода каскадом стекает по мне, смывая с кожи изнеможение прошедшей ночи. О боже, как же хорошо. На миг, на один краткий миг я притворяюсь, что все прекрасно. Я мою голову и к тому времени, когда заканчиваю эту процедуру, чувствую себя лучше, сильнее, готовым встретить грузовой поезд, которым является Гарри Поттер. Вытираю волосы одним полотенцем, а тело — другим, затем оборачиваю полотенце вокруг бедер. Отпираю дверь и открываю ее. Гарри подпирает стену напротив, сложив руки за спиной. Выражение его лица настороженное, как у преследуемого хищника. Я прохожу мимо него и вхожу в гардеробную. — Ты игнорируешь меня? — ошеломленно спрашивает Гарри, стоя на пороге гардеробной. — Как ты догадался? — рассеянно бормочу я, выбирая, что надеть. Ах, да — моя сливовая рубашка. Снимаю ее с вешалки, выбираю узкие черные джинсы и направляюсь в спальню. Приостанавливаюсь, ожидая, когда Гарри отойдет с дороги, что он в конце концов и делает — хорошие манеры все же берут верх. Я чувствую, как он сверлит меня взглядом, когда я прохожу к своему комоду, и украдкой бросаю взгляд в зеркало — Гарри стоит неподвижно и наблюдает за мной. Жестом, достойным обладателя «Оскара», я даю полотенцу упасть на пол и делаю вид, что не замечаю своего обнаженного тела. Слышу, как он с шумом втягивает воздух, но остаюсь невозмутимым. — Зачем ты это делаешь? — спрашивает он низким голосом. — А ты как думаешь? — голос мой мягкий, как бархат, я выуживаю из ящика красивые трусики из черного кружева. — Драко… — когда я натягиваю их, он замолкает. — Пойди спроси свою миссис Робинсон. Уверен, у нее найдется для тебя объяснение, — бормочу я. — Дрей, я же говорил тебе, она не моя… — Не желаю ничего слышать, Гарри, — небрежно отмахиваюсь я. — Время для разговоров было вчера, но вместо этого ты решил устроить скандал и напиться с женщиной, которая несколько лет тебя избивала. Позвони ей. Уверен, она сейчас с радостью выслушает тебя, — Гарри проходит дальше в спальню и упирает руки в бока. — А почему это ты копался в моем телефоне? — вопрошает он. Несмотря на свою решимость, я краснею. — Вопрос не в этом, Гарри, — огрызаюсь я. — Вопрос в том, что при первой же возникшей трудности ты побежал к ней. Его рот складывается в угрюмую линию. — Все было не так. — Мне неинтересно, — взяв джинсы, я иду к кровати. — Где ты был? — спрашивает он, глазами следуя за моими руками, но я продолжаю игнорировать его и медленно натягиваю штаны. Встав, наклоняюсь, чтобы вытереть волосы насухо. Между раздвинутыми бедрами вижу его босые ноги и ощущаю напряженный взгляд. Закончив, я выпрямляюсь и отступаю к комоду, где лежит моя палочка. — Ответь мне, — голос Гарри низкий и хриплый. Начинаю сушить волосы палочкой, делая вид что не слышу его, и наблюдаю за ним сквозь ресницы в зеркало. Он сверлит меня взглядом, глаза суженные и холодные, даже ледяные. Я отвожу взгляд, сосредоточившись на своей непосредственной задаче, и пытаюсь подавить охвативший меня озноб. Я натужно сглатываю и продолжаю старательно сушить волосы. Он все еще зол как черт. Он бегал к этой проклятой ведьме и злится на меня? Да как он смеет? Когда мои волосы превращаются в буйную шевелюру, я останавливаюсь. Да… так мне нравится. — Где ты был? — шепчет он холодным арктическим тоном. — А тебе не все равно? — Драко, прекрати. Сейчас же. Я пожимаю плечами, и Гарри быстро направляется через комнату ко мне. Я разворачиваюсь, отступая назад, когда он протягивает руку. — Не прикасайся ко мне, — шиплю я, и он цепенеет. — Где ты был? — рычит он. Руки сжаты в кулаки. — Уж точно не пил со своим бывшим, — огрызаюсь я. — Ты с ней спал? Он резко втягивает воздух. — Что? Нет! — он потрясенно смотрит на меня, имея наглость выглядеть оскорбленным и разгневанным одновременно. Мое подсознание тихо облегченно выдыхает. — Ты думаешь, я бы изменил тебе? — тон у него возмущенный. — Ты изменил, — рычу я, — тем, что побежал плакаться в жилетку к этой женщине, как бесхребетный слабак. Тем, что обсуждал с ней нашу личную жизнь. У него отвисает челюсть. — Бесхребетный. Вот как ты думаешь? — глаза его сверкают. — Гарри, я видел сообщение. Вот то, что я знаю. — То сообщение было предназначено не для тебя, — рычит он. — Факт, что я увидел его, когда твой «блэкберри» выпал из кармана пиджака, когда я раздевал тебя, потому что ты был слишком пьян, чтобы раздеться самому. Ты хоть представляешь, какую боль мне причинил тем, что виделся с этой женщиной? Он тут же бледнеет, но меня уже несет. — Ты помнишь прошлую ночь, когда пришел домой? Помнишь, что ты сказал? Он тупо смотрит на меня с застывшим лицом. — Что ж, ты был прав. Я действительно предпочитаю этого беззащитного ребенка тебе. Именно так поступает любой любящий родитель. Именно это должна была сделать твоя родная мать. И мне очень жаль, что она этого не сделала, — потому что, если бы сделала, сейчас мы бы не вели этот разговор. Но ты теперь взрослый — тебе надо вырасти и перестать вести себя как капризный подросток. Возможно, ты не испытываешь радости по поводу этого ребенка, я тоже не в восторге, учитывая выбор времени и твое такое откровенное неприятие новой жизни, этой плоти от плоти твоей. Но либо ты делаешь это со мной, либо я делаю это без тебя. Решение за тобой. Пока ты упиваешься жалостью и презрением к себе, я еду на работу. А когда вернусь, перенесу свои вещи в комнату наверху. Он ошарашенно моргает. — А теперь, с твоего позволения, я бы хотел закончить одеваться, — я тяжело дышу. Гарри очень медленно отступает на шаг, выражение лица его ожесточается. — Это то, чего ты хочешь? — шепчет он. — Я уже больше не знаю, чего хочу, — мой тон в точности отражает его, и требуются колоссальные усилия, чтобы изобразить безразличие, когда я небрежно окунаю кончики пальцев в увлажняющий крем и аккуратно наношу его на лицо. Вглядываюсь в отражение в зеркале. Серые глаза широко открыты, лицо бледное, но щеки пылают. Ты отлично справляешься. Только не отступай. Не отступай. — Ты не хочешь меня? — шепчет он. Ну нет… даже и не думай, Поттер. — Я ведь все еще здесь, не так ли? — резко бросаю я. — Ты думал о том, чтобы уйти? — его слова едва слышны. — Когда твой муж предпочитает компанию своей бывшей любовницы, это обычно недобрый знак. Я удерживаю презрение как раз на нужном уровне, уклоняясь от ответа на вопрос. Оставайся сильным, Малфой… то есть Поттер. Проклятье, я даже не помню своего имени. Беру туфли и быстро надеваю их. Бесстрастно смотрю на мужа. Он моргает, и глаза его окидывают мое тело быстрым жадным взглядом. — Я знаю, что ты делаешь, — бормочет он, и в голосе его появляются теплые соблазнительные нотки. — Да? — мой голос срывается. Нет, Драко… держись. Он сглатывает и делает шаг вперед. Я отступаю назад и вскидываю руки. — Даже не думай об этом, Поттер, — предостерегающе шепчу я. — Ты мой муж, — говорит он мягко, угрожающе. — Я твой беременный муж, которого ты вчера бросил, и если ты дотронешься до меня, я закричу на весь дом. Его брови ошеломленно ползут вверх. — Ты закричишь? — Как резаный, — я суживаю глаза. — Никто тебя не услышит, — бормочет он; взгляд напряженный, и мне на миг вспоминается утро в Аспене. Нет. Нет. Нет. — Ты пытаешься меня напугать? — отрывисто спрашиваю я, намеренно стараясь осадить его. Это срабатывает. Он замирает и сглатывает. — Я этого не хотел, — он хмурится. Я едва дышу. Если он дотронется до меня, я не устою. Мне известна власть, которую он имеет над моим предательским телом. Да, известна. Я цепляюсь за свой гнев. — Я должен был выпить с кем-нибудь, с кем когда-то был близок. Мы выяснили отношения. Я больше не собираюсь с ней видеться. — Ты искал ее? — Вначале нет. Я пытался увидеться с Дамблдором. Но оказался в салоне, сам не знаю как. — И ты ждешь, что я поверю, что ты больше не будешь с ней видеться? — не могу сдержать злость и шиплю на него. — А как насчет следующего раза, когда я переступлю какую-нибудь воображаемую черту? Это тот самый спор, который мы ведем снова и снова, словно бегаем по кругу. Если я опять что-то напортачу, ты снова побежишь к ней? — Я больше не собираюсь с ней видеться, — говорит он с пугающей категоричностью. — Она наконец поняла, что я чувствую. Я недоуменно моргаю. — И что это значит? Он выпрямляется и приглаживает ладонью волосы, раздраженный, рассерженный и безмолвный. Я захожу с другой стороны. — Почему ты можешь разговаривать с ней, но не со мной? — Я был жутко зол на тебя. Как зол и сейчас. — Да что ты говоришь! — огрызаюсь я. — Это я жутко зол на тебя. Зол за то, что был такой холодный и бесчувственный вчера, когда я нуждался в тебе. Зол, что ты сказал, будто я забеременел нарочно, когда это неправда. Зол за то, что ты предал меня. Мне удается сдержать всхлип. Рот его потрясенно открывается, и Гарри на миг прикрывает глаза, как будто я его ударил. Я сглатываю. Спокойно, Драко. — Мне следовало лучше следить за своими встречами. Но я не делал этого специально. Эта беременность — шок и для меня, — бормочу я, стараясь сохранять хоть каплю вежливости. — Может быть, заклинание не сработало. Он сверлит меня взглядом и молчит. — Ты вчера здорово накосячил, — шепчу я, кипя от гнева. — Мне очень нелегко было эти последние несколько недель. — А ты здорово накосячил три или четыре недели назад. Или когда ты забыл про заклинание. — Да упаси меня бог быть такоим идеальным, как ты! Ох, остановись, остановись, остановись! Мы стоим, сверкая друг на друга глазами. — Какое представление, мистер Поттер, — говорит он. — Что ж, рад, что, даже брюхатый, я тебя забавляю. Он тупо глазеет на меня. — Мне нужен душ, — бормочет он. — А я уже достаточно развлек тебя. — Развлечение было что надо, — шепчет он. Шагает вперед, и я снова отступаю назад. — Нет. — Мне не нравится, что ты не позволяешь мне дотронуться до тебя. — Смешно, а? Глаза его снова превращаются в узкие щелки. — Мы мало что решили, да? — Я бы сказал, ничего. Не считая того, что я переезжаю из этой спальни. Глаза его вспыхивают и на миг расширяются. — Она ничего для меня не значит. — Кроме тех случаев, когда нужна тебе. — Она мне не нужна. Мне нужен ты. — Вчера не был нужен. Эта женщина мне глубоко противна, Гарри, ты же знаешь. — Она ушла из моей жизни. — Хотелось бы тебе верить. — Бога ради, Драко. — Пожалуйста, дай мне одеться. Он вздыхает и вновь приглаживает рукой волосы. — До вечера, — говорит он унылым, лишенным чувства голосом. На краткий миг у меня возникает желание заключить его в объятия и утешить… но я не поддаюсь этому желанию, потому что слишком зол. Гарри поворачивается и идет в ванную. Я стою как вкопанный, пока не слышу, что дверь закрылась. Я тащусь к кровати и плюхаюсь на нее. Я не прибегал к слезам, крику или убийству и устоял перед его секс-мастерством. Я заслуживаю награды, но чувствую себя таким подавленным. Черт, мы ничего не решили. Мы на грани разрыва. Неужели наш брак под угрозой? Почему он не понимает, как глупо и подло повел себя, побежав к этой женщине? И что он имел в виду, когда сказал, что больше никогда не будет с ней видеться? Как, скажите на милость, я могу в это поверить? Я бросаю взгляд на будильник: половина девятого. Дьявольщина! Я не хочу опоздать. Я делаю глубокий вдох. — Второй раунд был тупиковым, Маленький Комочек, — шепчу я, похлопывая себя по животу. — Возможно, папочка — дело проигранное, но я надеюсь, что нет. Зачем, ну зачем ты появился так рано, Маленький Комочек? Все только-только стало налаживаться, — губа моя дрожит, но я делаю глубокий очищающий вдох и беру под контроль свои растрепанные чувства. — Пошли, ударно поработаем. Я не прощаюсь с Гарри. Он все еще в душе, когда мы с Томасом уходим. В машине я смотрю через тонированное стекло, мое самообладание дает трещину, и на глазах выступают слезы. Настроение отражается в сером, сумрачном небе, и меня охватывает какое-то дурное предчувствие. Мы совсем не поговорили о ребенке. У меня было меньше суток, чтобы свыкнуться с новостью о ребенке, у Гарри — и того меньше. — Он даже не знает твоего имени, — я глажу живот и вытираю слезы с лица. — Мистер Поттер, — Томас прерывает мои мысли. — Мы приехали. — А. Спасибо, Томас. — Я собираюсь сбегать в магазин, сэр. Принести вам чего-нибудь? — Нет. Спасибо, не надо. Я не голоден. Ханна уже приготовила для меня латте. Я делаю глоток, и меня начинает мутить. — Э… можно мне чаю, пожалуйста? — смущенно бормочу я. Я знал, что не без причины никогда особенно не любил кофе. Черт, как отвратительно пахнет. — Ты в порядке, Драко? Я киваю и спешу укрыться в своем кабинете. Звонит мой «блэкберри». Это Пэнси. — Почему Гарри тебя искал? — спрашивает она без предисловий. — Доброе утро, Пэнси. Как ты? — Не увиливай, Малфой. Что случилось? — Инквизиция Пэнси Паркинсон начинается. — Мы с Гарри поссорились, вот и все. — Он обидел тебя? Я закатываю глаза. — Да, но не так, как ты думаешь, — сейчас я не могу говорить с Пэнси. Я знаю, что расплачусь, а я ведь так горд собой за то, что утром не сломался. — Пэнс, у меня встреча. Я тебе перезвоню. — Хорошо. Ты в порядке? — Да, — нет. — Я позвоню тебе позже, ладно? — Ладно, Дрей, пусть будет по-твоему. Я с тобой. — Я знаю, — шепчу я, и глаза мои опять на мокром месте от ее добрых слов. Я не расплачусь. Не расплачусь. — Северус в порядке? — Да, — выдавливаю я. — Ох, Драко, — шепчет она. — Не надо. — Ладно. Потом поговорим. — Да. В течение утра я время от времени проверяю электронную почту, надеясь на веточку от Гарри. Но ничего нет. К середине дня сознаю, что он не собирается связываться со мной вообще и что он все еще зол. Что ж, я тоже все еще зол. Я с головой ухожу в работу, делая перерыв лишь на ланч, чтобы съесть бутерброд с сыром и лососиной. Просто удивительно, насколько лучше я себя чувствую после того, как что-то съел. В пять часов мы с Томасом отправляемся в больницу к Северусу. Томас еще более бдителен и даже чрезмерно заботлив. Это раздражает. Когда мы подходим к палате Северуса, он не отстает ни на шаг. — Принести вам чаю, пока вы будете с крестным? — спрашивает он. — Нет, спасибо, Томас. Ничего не нужно. — Я подожду на улице, — он открывает передо мной дверь, и я рад, что на какое-то время от него избавлюсь. Северус сидит в кровати и читает книгу по зельям. Он побрит, одет в мантию — выглядит как прежний. — Привет, Драко, — он улыбается. И его лицо вытягивается. — Ох, Сев… — я бросаюсь к нему, и совсем не характерным для него жестом он широко раскрывает объятия и обнимает меня. — Драко? — шепчет он. — Что случилось? — он крепко прижимает меня и целует в волосы. В его руках я сознаю, какими редкими были такие моменты между нами. Но почему? Не потому ли я так люблю забираться к Гарри на колени? Через минуту я отстраняюсь и сажусь на стул рядом с кроватью. Брови Северуса озабоченно сдвинуты. — Расскажи мне. Я качаю головой. Ему не нужны мои проблемы. — Все нормально. Ты хорошо выглядишь, — сжимаю его руку. — Чувствую себя почти человеком, хотя нога в гипсе адски чешется. Я улыбаюсь. — Ох, Сев, я так рад, что тебе лучше. — Я тоже, Драко. Мне бы хотелось когда-нибудь покачать внуков на этой чешущейся коленке. Ни за что на свете не хочу это пропустить. Я недоуменно моргаю. Черт. Он знает? И я борюсь со слезами, которые пощипывают уголки глаз. — Вы с Гарри ладите? — Мы поссорились, — шепчу я, преодолевая ком в горле. — Но мы разберемся. Северус кивает. — Он отличный парень, твой муж, — говорит он успокаивающе. — У него временами бывают заскоки. Что сказали врачи? Сейчас я не хочу говорить о своем муже, это для меня болезненная тема. Я возвращаюсь в «Гриммо», Гарри нет дома. — Мистер Поттер звонил и сказал, что задержится на работе, — сообщает мне Добби извиняющимся тоном. — А. Спасибо, что дал мне знать. Почему он не мог мне позвонить? Господи, кажется, все и в самом деле очень плохо. Мне вспоминается наш спор из-за брачных обетов и как он тогда злился и дулся. Но оскорбленная сторона здесь я. — Чего бы вы хотели поесть? — В глазах Добби — решительный стальной блеск. — Пасту. Он улыбается. — Спагетти, пенне, фузилли? — Спагетти. С болоньезе. — Я мигом. И, сэр… вы должны знать, что сегодня утром, когда мистер Поттер думал, что вы ушли, он был в отчаянии. Он был просто не в себе, — Добби с нежностью улыбается. Ох… В девять его все еще нет. Я сижу за столом в библиотеке в недоумении. Звоню ему. — Драко, — говорит он, голос сдержанный и холодный. — Привет. До меня доносится тихий вздох. — Привет, — отзывается он. — Ты придешь домой? — Позже. — Ты в офисе? — Да. А где я, по-твоему, могу быть? С ней. — Я отпущу тебя. Никто из нас не вешает трубку, молчание тянется и тянется между нами. — Спокойной ночи, Дрей, — говорит он в конце концов. — Спокойной ночи, Гарри. Он отключается. А, черт. Я смотрю на «блэкберри». Не знаю, чего он от меня ждет. Я не собираюсь позволить ему одержать легкую победу. Да, он зол, это понятно, и я тоже зол. Но мы там, где мы есть. Не я побежал плакаться в жилетку своей бывшей любовнице-педофилке. Я хочу, чтоб он признал, что такое поведение неприемлемо. Я откидываюсь в кресле, смотрю на бильярдный стол в библиотеке и вспоминаю то веселое время, когда мы играли в снукер. Я кладу ладонь на живот. Может, просто еще слишком рано. Может, этого не должно быть… Но не успеваю я подумать об этом, как мое подсознание кричит: «Нет!» Если я прерву эту беременность, то никогда не прощу этого ни себе, ни Гарри. — Ох, Комочек, что ты с нами сделал? Я не могу заставить себя разговаривать с Пэнс. Не могу вообще ни с кем разговаривать. Я пишу ей эсэмэску, обещая, что скоро позвоню. К одиннадцати глаза уже слипаются. Смирившись, поднимаюсь в свою старую комнату. Свернувшись калачиком под одеялом, наконец даю волю слезам, шумно и горько всхлипывая в подушку… Просыпаюсь с тяжелой головой. В огромное окно комнаты льется бодрящий осенний свет. Смотрю на будильник — половина восьмого. Моя первая мысль: «Где Гарри?» Сажусь и свешиваю ноги с кровати. На полу рядом с кроватью — серебристо-серый галстук Гарри, мой любимый. Вчера вечером, когда я ложился, его здесь не было. Поднимаю галстук, глажу шелковистую ткань пальцами, потом прижимаю к щеке. Гарри был здесь, смотрел на меня, спящего. И искорка надежды вспыхивает у меня в душе. Я спускаюсь вниз. На кухне хлопочет Добби. — Доброе утро, сэр, — бодро говорит он. — Доброе утро. Гарри? Его лицо вытягивается. — Он уже ушел. — Значит, он приезжал домой? — я должен проверить, даже несмотря на то, что у меня есть его галстук в виде доказательства. — Приезжал, — он медлит в нерешительности, потом говорит: — Мистер Поттер, простите Добби, что он лезет не в свое дело, но сэр не должен сдаваться. Хозяин Поттер упрямый человек. Я киваю, и он замолкает. Уверен, выражение моего лица говорит, что сейчас у меня нет желания обсуждать своего блудного мужа. Приехав на работу, проверяю электронную почту. Сердце мое пускается вскачь, когда я вижу одно письмо от Гарри._______________
От: Гарри Поттер Тема: Шотландия Дата: 15 сентября 06:45 Кому: Драко Малфой Драко, сегодня я вылетаю в Шотландию, надо закончить одно срочное дело. Я подумал, ты захочешь знать. Гарри Поттер, генеральный директор холдинга «Поттер Энтерпрайзес»
_______________
Ох. Слезы щиплют глаза. Желудок протестует. О боже, меня сейчас стошнит! Рысью бегу в туалет и только-только успеваю вывернуть свой завтрак в унитаз. Я опускаюсь на пол кабинки и обхватываю голову руками. Господи, можно ли быть еще несчастнее? Через некоторое время раздается тихий стук в дверь. — Драко? — это Ханна. Черт. — Да? — Ты в порядке? — Буду через минуту. — К тебе пришел Бойс Фокс. Только не это. — Проводи его в зал заседаний. Я сейчас приду. — Хочешь чаю? — Пожалуйста. После ланча — еще один бутерброд с сыром и лососиной, который, к счастью, остался во мне — я сижу, апатично таращась в компьютер, ищу вдохновения и гадаю, как мы с Гарри решим нашу огромную проблему. Звонит мой «блэкберри», и я подпрыгиваю от неожиданности. Смотрю на экран — это Луна. Господи, только ее мне сейчас не хватает с ее словоохотливостью и энтузиазмом. Я медлю, раздумывая, может, просто не отвечать, но вежливость берет верх. — Да, Луна, — бодро говорю я. — Ну, здравствуй, Драко, сколько лет сколько зим, — отвечает знакомый мужской голос. Волосы шевелятся у меня на голове, по телу ползут мурашки, а внутри все холодеет. Это Том Риддл.