ID работы: 12152424

Полумейстер

Джен
PG-13
Завершён
203
автор
Размер:
540 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 1604 Отзывы 78 В сборник Скачать

86. За кадром

Настройки текста
      «Он знает не всё. Он почти ничего не знает», — повторяла себе Арианна, как святую молитву, шагая из конца в конец комнаты. На руке пониже локтя постепенно оформлялось синее пятно. Дядя волок её по коридору, как малолетку, и шипел ройнарскую брань — она не понимала ни слова, но хватало интонации.       Если бы он знал всё или хотя бы большую часть, он бы не пытался вытянуть из неё, кого из своих солдат она соблазнила — он бы точно знал ответ. (Всех. Она соблазнила их всех, кроме Деймона, которому обещала свою руку, но он не сказал ни «Да», ни «Нет».) Он бы не думал, что жирного борова собираются отравить. (Он бы знал, что его должен убить гвардеец, а отравлен будет его клинок.)       — Но как ты узнал? — спросила она самым отчаянным тоном на свете.       — Как и всегда: кто-то проболтался, — пожал плечами дядя.       Деймон. Наверняка он. Хотя нет, если бы проболтался Деймон, дядя бы знал про атаку, и про то, что Тиена должна зарезать ланнистерских ублюдков. Дважды внукам Тайвина жить незачем, а Эйгон скажет ей спасибо за избавление от конкурентов. На что он похож, Эйгон? Герольд говорил, он молод — Арианне не нравились молодые, она предпочитала мужчин не только с членом, но и с умом. Но у него непременно найдутся в окружении и такие тоже — и едва ли они останутся равнодушны к её красоте.       Они отдадут ей Дорн.       Отец мог сколько угодно возвышать Лягушку, он мог найти ему невесту ещё знатнее и краше, но Дорн будет её.       Дядя не знал всей правды — но Арианна знала, чья рука подсунула ключ ей под дверь.

* * *

      Джон застал Вериса за самой странной работой из тех, какие он только видел.       Тот разложил по постели огромное количество украшений — серьги и кольца, браслеты и ожерелья — среди них какие-то мешочки, памятный кривой нож и два отпоротых рукава от мейстерского балахона. На коленях у него лежали тоже два рукава — цвета морской волны со вставками красного шёлка, широкие рукава, скорее похожие на дамские, чем на мужские — а ещё лежали нитки. Иголку он держал в зубах. Время он времени он брал с постели мешочек, проверял его содержимое, брал какое-нибудь украшение, прятал в мешочек — и пришивал их к внутренней стороне одного из рукавов.       Наверное, надо было спросить, что он делает — но человек так устроен, что первым вопросом было:       — Они что, настоящие?       Верис лениво поднял голову, потом кивнул. В ушах качнулись серьги с бледно-голубыми прозрачными камушками:       — Да, конечно.       — И эти? — указал он на серьги.       — Да, конечно, — повторил тот. — Это принцессы Элейны, — пояснил он как бы между прочим. — «Её единственная неразумная трата». Она их заказала к свадьбе с Алином Веларионом, но свадьба так и не наступила. У Веларионов и Мандерли одинаковые цвета, я решил, раз уж пришлось проколоть уши, почему нет.       — А что ты делаешь со всем остальным?       — Теперь мне придётся носить приличную одежду, а не удобный балахон. К счастью, рукава у колетов сменные, достаточно всё подготовить один раз, — ответил он.       — То есть, вот это всё, — Джон описал жестом кровать и на ней лежащее, — ты таскал в рукавах?       — Ну да. Кстати, хочешь чего-нибудь? Тебе ведь надо преподнести жене утренний дар.       Эти слова заставили его скривиться и вспомнить, почему он ушёл от себя так рано и в таких растрёпанных чувствах. «Утренний дар» — плата за публичный позор, за то, что толпа народу будет смотреть на пятна крови и делать вид, что они чего-то да значат.       — Вот скажи мне — ты у нас почти мейстер, вдруг ты знаешь. Почему вместо радости первая брачная ночь должна приносить боль и унижение?       — Потому что люди, в большинстве своём, идиоты, — грустно ответил Верис. — И любят унижать друг друга.       Как видно, у него ночка тоже не задалась. «Ещё бы — он здесь в такую рань, и был ещё раньше, а провожали его в комнаты Мандерли».       — Она радуется возможности показывать окровавленный плащ, хотя ей пришлось для этого колоть свой палец, — поделился Джон.       — Девушек так учат. Что этим надо гордиться и радоваться. Для них это не унижение, как ни странно, — Верис коснулся серьги и Джон подумал, что догадался, зачем ему пришлось прокалывать уши. Про Винафрид и короля ходили разговоры.       — Ты какой-то... дохлый.       — Просто не выспался. Она разбудила меня и попросила идти к себе, а я так и не смог заснуть и сел за работу, — он выдавил улыбку.       Интересно, почему? Просто было неприятно спать рядом с чужим человеком, или Верис опять стонал во сне? «Или постонал, а потом сел и смотрел в ночь пустыми глазами», — это пугало даже привыкшего ко всему Джона.       — Так что, племянничек? — нарочито-шутливо спросил тот. — Будешь брать?       Драгоценные камни — изредка синие или зелёные, в основном, конечно, красные — блестели и переливались в лучах утреннего солнца, один красивей другого.       — Нет, они слишком... слишком, — ответил он смущённо.       — Можешь взять это вот, — не глядя, тот подхватил что-то и перебросил Джону.       Медное колечко с серым прозрачным камушком. Под ним — чеканка: две руки, тонкая женская в браслетах и крепкая мужская в латной перчатке, переплетшие пальцы. Серый камень служил линзой, а его грани чуть искажали картинку, делая её словно объёмной. Красиво — но почти слишком просто рядом с вычурными коваными браслетами, алыми рубинами, невесомыми ожерельями.       — Если спросят, скажешь, что оно стоило три оленя, — сказал Верис.       — А на самом деле?       — Три оленя, — повторил тот. — Сейчас цены примерно как при Книжнике, — он хмыкнул. — Это помолвочное кольцо Чёрной Беты. Мне говорили, куплено на ярмарке в Харровее.       — С-спасибо, — Джон повертел кольцо, ставшее неожиданно тяжёлым, как свинец. Ну да, ничего простого тут быть не могло. — Но нет, наверное? Неправильно брать у тебя вещи, чтобы дарить Мие, знаешь.       — Почему? Я глава семьи, в конце концов. Это моя работа — обеспечивать вас, когда вы в чём-то нуждаетесь, — неожиданно-серьёзно ответил тот и Джон понял, что кольцо придётся принять, иначе Верис по-настоящему огорчится. Так что он убрал его в карман штанов.       — Но глава моей семьи всё равно лорд Старк, — напомнил он. — А леди Винафрид что-нибудь достанется?       Тот подбросил на ладони красивое паутинчатое ожерелье с такими же камнями, как у него в серьгах. Камни напоминали то ли росу, то ли слезинки.       — Оно было утренним даром моей мамы, — ответил Верис. Его выгнали среди ночи и не дали поспать, а он дарит ей мамину драгоценность.       Странный человек.

* * *

      Пошатываясь, Оберин развернулся, чтобы сесть на своё место, и с благодарностью облокотился на подставленную руку Элларии. Тёплая, крепкая рука, которая всегда рядом. Он хотел бы упасть на колени и обнять любимую, зарыться лицом ей в юбки, оросить их слезами. Нельзя — слишком много людей вокруг. Слишком много глаз.       «Не было иного выхода». Тиена хотела убить детей, Тиену назовут в числе заговорщиков — а значит, в опасности окажутся Элия и Обелла, Дори и Лори. Он должен был показать всем, что Оберин Нимерос Мартелл верен престолу — должен был показать себе, что Оберин Нимерос Мартелл не позволит убивать детей даже собственным детям. Не было иного выхода, перед собой, богами и людьми. Но он когда-то держал её на руках, крохотный свёрток с голубыми глазёнками и светлым пухом на голове, и не понимал теперь: как этот свёрток дошёл до того, чтобы убивать королей и резать горло мальчику шести лет?       Что он сделал не так? «Слишком мало был рядом, слишком много учил полезному и слишком мало любил».       — Мы допросим предателя Окхарта и соберём ассамблею снова, — известил король. — Можете пока быть свободны.       Опираясь на руку Элларии, неверными шагами он вышел вон и всё-таки пал на колени, стоило им скрыться из глаз — большинство лордов и леди оставалось в зале.       — Пойдём в септу, — ласково сказала она, когда он почти выдохся. — Септон Клерамбо ещё здесь.       — Ты знаешь, как у меня с богами, — ответил Оберин, не отрывая лица от душистой ткани, промокшей от его слёз.       — Знаю. Но кроме них тебе никто не поможет. Я не могу тебя простить за то, в чём ты передо мной не виноват, душа моя. Только боги умеют прощать просто так и навсегда.       — Мне бы простить самого себя, — горько ответил он, поднимаясь и хватая Элларию в крепкие, чересчур крепкие объятия. — Мне бы простить себя, а боги приложатся. Не было другого выхода...       — Это ради Элии и Обеллы, Дори и Лори, Квентина и его молодой жены, — согласно сказала она. — Ради всего Дорна, который не будет виновен перед железным троном и не окажется втянут в войну. Мой смелый, мой сильный, мой любимый Оберин, — она сцеловывала слёзы с его щёк.       — Знать бы ещё, куда унесло Арианну. Её поймают, конечно... — он начинал успокаиваться. Скоро придут Артас и Визерис — они слишком хорошо его знают, чтобы не дать ему побыть слабым наедине с любимой, но они придут поддержать, когда он сможет принять их поддержку.       Её не поймали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.