ID работы: 12154868

И слово "Мы" исчезнет с дымом сигарет

Гет
NC-17
В процессе
69
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 24 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 2. Старые враги - новые друзья?

Настройки текста
— Интересно, что задумала эта старуха. — Рон! — прорычала Гермиона. — Что? Мы уже обошли почти половину Хогвартса. Я устал и очень голоден. — Эта самая старуха вас прекрасно слышит, мистер Уизли. — отозвалась МакГонагалл. — Простите, директор. — потупив голову, сказал Рон. — Не переживайте, скоро вы все всё узнаете, мы уже почти на месте. И в подтверждение своих слов, сделав ещё пару шагов, директриса остановилась возле портрета одинокого рыцаря в доспехах. Услышав пароль, рыцарь кивнул головой, открывая проход. МакГонагалл сделала несколько шагов внутрь, но не услышав характерный шорох позади себя, обернулась. Директриса, в изумлении, выгнула свою тоненькую бровь. Ученики мялись на месте, переглядываясь друг с другом. — Не задерживайте очередь, проходите. — сказала МакГонагалл. — Директор, зачем мы здесь? И почему таким составом? — задал, интересующий всех присутствующих вопрос, парень с Когтеврана. — Желаете обсудить всё здесь? В коридоре? — При всём уважении, директор, но все мы находимся впервые в этой части замка. Что там? — спросила девушка с Пуффендуя. — Ох, ничего особенного. — махнула рукой директриса. — Просто небольшая встреча с Василиском. По коридору прошёлся гул перешёптываний. Кто — то истерически засмеялся. Кажется это была Паркинсон. Глядя на озадаченные лица учеников, МакГонагалл продолжила: — Шутка. Ну же, проходите. Не стоит обсуждать всё здесь. Гермиона посмотрела по сторонам. Все продолжали стоять на своих местах, не решаясь сделать и шага. Гриффиндорка фыркнула и вышла из толпы, встав позади директора. «Мерлин, как дети малые». — Рада, что среди моих учеников, нашёлся хоть один храбрец. — А кто сказал, что мы боимся? Просто, доверять каждому встречному, не в правилах нашего факультета. Не в обиду вам, директор. — вклинился Блейз Забини, встав рядом с Гермионой. — Я так и подумала. Пройдёте первым? — хитро улыбнувшись, спросила МакГонагалл. — Прошу. — жестом указала Грейнджер, пропуская того вперёд. — Или храбрость тоже не в правилах вашего факультета? — Я думал, храбрость ваш конёк. — смеясь ответил Слизеринец. — Но, отвечая на твой вопрос: я предпочитаю думать, что я джентльмен. А потому — дамы вперёд. — убрав одну руку за спину и сделав небольшой кивок головы, Блейз улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой. Истинный джентльмен. Неожиданно для всех, Гермиона рассмеялась. — Напомни мне, учесть этот факт, составляя расписание на ночные дежурства. — сказала Гриффиндорка, шагая вперёд. Поднявшись по лестнице, Гермиона вышла в огромное помещение, с виду похожее на гостиную. Все стены были окрашены в бежевые тона. В центре стены стоял камин, по бокам от которого находилось два прохода, вглубь которых уходили лестницы. Напротив камина был огромный диван, в форме буквы п и парой кресел по бокам. Недалеко от диванов, расположилась небольшая кухня, полки которой были заставлены всевозможными видами сортов чая. Посреди кухни находилась барная стойка, над которой в воздухе парили фужеры. Возле окна Гермиона увидела зону отдыха, с мягкими креслами, журнальным столиком и множеством декоративных подушек, покоящихся на плюшевом ковре. В углу, рядом с зоной отдыха возвышались два массивных дерева, обтянутые верёвками гамака. На противоположной стороне комнаты, также буквой п, стояли парты, напротив которых находился стеллаж, доверху забитый книгами. Завершал весь дизайн комнаты зачарованный потолок, на котором небо сменялось, в соответствии со временем суток. Гермиона так залюбовалась видом, что даже не услышала, как к ней кто — то подошёл. — Невероятно, правда? — Да. Иногда мне кажется, что я никогда не перестану удивляться магии. — посмотрев на собеседника, ответила Гермиона. — Я тоже. — Ты? Извини, но я бы никогда не подумала. — И почему же? — поинтересовался парень. — Ты рос с магией, в то время, когда я, даже не подозревала об её существовании. Мне всегда казалось, что человек, рождённый в вашем мире, настолько привыкает к ней, даже не замечая, что начинает относится к ней, как к обыденности. Поэтому его становится сложно чем — то удивить. — В некотором роде, я согласен с тобой, ведь я никогда не смогу испытать те чувства, что испытала ты, открыв для себя наш мир. Но всё же, твои суждения насчёт нас, немного не верны. Я считаю, что не важно в каком мире ты рос, с магией или без, всё зависит от самого человека, от его души. Это как…восхищаться природой. Кто — то будет стараться запомнить каждый закат, и каждый раз удивляться, насколько он бывает разным, когда другой тебе скажет, что каждый день, на протяжении двадцати лет смотрит на него и не видит ничего нового. Посмотри вокруг. — Гермиона последовала его просьбе. — Многие, кто вырос с магией, сейчас стоят с разинутыми ртами, прямо как и ты минуту назад. — Эй! — возмутилась Гриффиндорка, улыбнувшись. — Но, кажется, ты прав. Я не думала об этом с такой точки зрения. — Рад, что дал почву для размышлений самой Гермионе Грейнджер. Обязательно помечу этот день в календаре. — Ты удивительный человек, Тео. — смеясь, ответила Гермиона. — Я бы не… — Гермиона! Вот ты где. Я еле тебя нашла. — запыхавшись, к ним подошла Джинни. — Привет, Теодор. — Здравствуй, Джиневра. — поцеловав тыльную сторону руки, произнес Нотт. — Можно просто Тео. — Настоятельно рекомендую звать меня Джинни. — лучезарно улыбнувшись, ответила та. — Ведь иначе, я знаю множество заклинаний, которые могут подпортить твоё красивое личико. — Поверь, она не шутит. — ответила Гермиона, увидев вопросительный взгляд Слизеринца. — Буду знать. Но, предупреждён — значит вооружён, не так ли? — подмигнув Уизли, ответил он. — Это что? Вызов? — Вполне возможно. Ты слишком заинтриговала меня! — Меня это устраивает. А сейчас, прошу меня простить, но я намерена забрать у тебя свою подругу. — Нет проблем. Тем более, что скоро она сама ко мне вернётся. — глядя на недоумевающих девушек, Тео улыбнулся. — Башня старост. Или за час уже что — то успело поменяться? — А ты мне нравишься, парень. — смеясь, ответила Гриффиндорка. — Уверенна, мы с тобой подружимся. Всё, Грейнджер, мы уходим. Была рада познакомиться, Тео. — Это взаимно, Джинни. — сделав акцент на имени, ответил Нотт. Помахав на прощание, девушка подхватила подругу под руку, уводя в глубь толпы. Прежде, чем девушки успели скрыться с поля зрения, Слизеринец услышал кусочек их диалога, что заставило его улыбнуться ещё шире. » — …красавчик, да ещё и с манерами. Советую тебе присмотреться, Гермиона. Такой лакомый кусочек быстро заберут. — Джинни!» Нотт был так увлечен беседой, что не заметил, как всё это время, за ним наблюдала одна любопытная особа. — И как давно ты здесь? — спросил Тео. — Достаточно. Кажется, она от тебя в восторге. — Кто? — Уизли. Хотя, чему я удивляюсь. Ты если захочешь и Филчу понравишься. — махнула рукой, Пэнси. — Очень по Слизерински, не находишь? — Чем не повод для гордости? Теодор повернул голову к своей собеседнице и улыбнулся. Неожиданно, его взор упал на кудрявую копну волос. Гермиона стояла со своими друзьями и улыбалась. В ней было столько света, что одна её улыбка отгоняла прочь, всех его внутренних демонов. — Куда ты так уставился? — проследив за взглядом Тео, произнесла Пэнси. — О, нет, нет, нет. Я знаю этот взгляд. — Какой? — Ты знаешь какой. — Понятия не имею. — Можешь отрицать сколько хочешь, но мой тебе совет: не стоит в это лезть. Надеюсь, ты понимаешь, что ничем хорошим это не закончится. — Я ещё ничего не делал, Пэнс. — Возможно, ты забыл, но я твоя лучшая подруга и знаю тебя, как свои пять пальцев. К тому же, я всё и так видела своими глазами. Скажи ещё, что случайно наткнулся на неё. Просто, оставь всё как есть, Тео. — Если, я пообещаю тебе подумать над этим, ты отстанешь от меня? — Вполне возможно. — пожав плечами, ответила Паркинсон. — Я подумаю. — О чём чирикаете, голубки? — подходя со спины, спросил Малфой. — О Грейнджер. — ответила Пэнси. — Грейнджер? — недоумевал Драко. — Мне послышалось или кто –то сказал Грейнджер? — вклинился Забини. — Салазар! Да, мы говорили о Грейнджер. Я пыталась объяснить Нотту, как ему повезло, что именно она его напарница. — И чем же? — поинтересовался Блейз. — Слишком ответственна. Можно будет смело взвалить на неё половину обязанностей. Стоит, лишь немного включить своё природное обаяние, и она на крючке. — констатировал Малфой. — Я сомневаюсь, что её будет так просто заполучить. Вы видели её? Я уверен, эта крошка знает себе цену. — Мы точно говорим о Грейнджер? Большего бреда, я от тебя ещё не слышал, Забини. — Малфой, ты либо слепой, либо идиот. Не обратил внимание, как она изменилась? — Как — то не пришлось. — Действительно. Сложно ведь что — то рассмотреть, когда зажимаешь девушку в проходе поезда. — иронизировал Нотт. — Что? — одновременно воскликнули Пэнси и Блейз. — Она сама ко мне прижалась! Сколько ещё раз, я должен это повторить? — Да, ты и не сопротивлялся. — Я был застигнут врасплох. — Бедняжка. — засмеялся Блейз. — Так или иначе, она добра, умна, остроумна, красива. Добавь ко всему этому статус «Героини Войны». Уверен, в этом году она составит неплохую конкуренцию всем чистокровным девушкам. — Здесь, даже я не стану спорить. Не знаю, заметили ли вы, мальчики, как подтянулась её фигурка. Смею предположить, что отныне, спорт занимает лидирующие позиции в её списке. Благодаря чему, бесформенная одежда сменилась более откровенными нарядами. — вклинилась Паркинсон. — Ум и сексуальность в одном флаконе. Чем не лучшая кандидатура на будущую жену? — продолжил Блейз. — Тем, что она магглорождённая. Она не сможет вписаться в светское общество так же, как это сможет сделать чистокровная. — В жопу это общество, Драко. Как по мне, лучше быть с такой как Грейнджер, чем с пустой куклой, которая только и может, что улыбаться всем этим богатеньким снобам. Помяните мои слова, совсем скоро, за ней выстроится очередь. — Поживём — увидим. — закрыл тему, Малфой.

***

— Джинни! — Мерлин, Гермиона. Я же не говорю тебе прыгать в его кровать. Я просто говорю тебе присмотреться. — Мы его совсем не знаем. То, что он хорошо с нами общается, ничего о нём не говорит. К тому же, он один из священных двадцати восьми, уверена, у него уже составлен какой-нибудь брачный договор с будущей невестой. — Но ты же не знаешь наверняка. Вдруг он не приверженец всей этой чистокровной чепухи. Разве, не за это мы сражались, Гермиона? — Ты слишком утрируешь. — закатив глаза, ответила та. — Возможно, но суть от этого не меняется. — Обещаю, я подумаю, но только, чтобы ты отстала. — Отлично. Возвращаясь к теме кровати. Как думаешь, в постели он любит пожёстче? — играя бровями, спросила Уизли. — Я тебя не слушаю. — Обещай, что расскажешь мне, если это случится. А это случится. — Годрик, помоги. — Ты главное, активнее шевели бёдрами. Парням это нравится. — Я сейчас наложу на тебя «Силенцио». — Ханжа! — обиженно сказала Уизли. — На кого это ты собралась наложить «Силенцио»? — Рон! Как хорошо, что ты здесь. Твоя сестра скоро сведёт меня с ума. — В этом ей нет равных. — потрепав макушку сестры, ответил тот. — Благодарю. Но только попробуй ещё раз испортить мою прическу. — огрызнулась Джинни. — Иначе, что? — Иначе, я отделаю тебя маггловским способом. — Ну, попробуй. Рон резко схватил сестру, одной рукой сцепив её руки в замок, другой же, стал взлохмачивать её волосы. Джинни пыталась выбраться из хватки брата, брыкаясь и пинаясь ногами. Глядя на свирепое лицо подруги, и довольное лицо лучшего друга, Гермиона улыбнулась, как вдруг, почувствовала на себе чей — то взгляд. Она уже хотела повернуться, как на её плечо легла мужская рука. — Что здесь происходит? — спросил Поттер. — Гарри! Помоги мне. — выкрикнула Джинни. — Ну, уж нет. Разбирайтесь сами. — поправив очки, сказал тот. — Как ты? — обратился он к Гермионе. — Немного устала. А ты как? — Всё хорошо, правда. — Ладно. Где ты был? — Осматривал помещение. Впечатляет, не правда ли? Не знаю, кто всё это делал, но он потрудился на славу. — Да, здесь очень красиво. — Это самое настоящее предательство, Поттер. — выбравшись из хватки брата, сказала Гриффиндорка. — Я уверен, что ты сама нарвалась на неприятности, поэтому не считается. — нежно поцеловав в лоб девушку, ответил он. — Кто — нибудь видел МакГонагалл? Хочется уже поскорее покончить со всем этим. — сказал Рон, поправляя одежду. — Я её не видел, но точно знаю, что она шла последней. — О, вот и она. Думаю, сейчас мы всё и узнаём. Директриса вышла в центр комнаты. Осмотрев всех присутствующих, она не смогла сдержать улыбки. Перед ней стояли всё те же дети. Разница была лишь в том, что им слишком рано пришлось повзрослеть. Она гордилась своими учениками. Но помимо гордости, в её сердце трепыхалась печаль. За то, какие испытания легли на их хрупкие плечи. За то, что некоторых не удалось спасти. Тех, что должны были сейчас стоять рядом, проживать лучшие моменты своей жизни, строить семью, растить детей и умирать от старости, не в бою. Прочистив горло, МакГонагалл заговорила: — Ещё раз добрый вечер. Я очень рада видеть вас всех в стенах школы, учитывая через что нам всем пришлось пройти. Но, не будем тянуть время, думаю, вам всем не терпится узнать, для чего я вас здесь собрала. Лично мной, было принято решение, что весь ваш курс будет жить здесь. ⁃ …что? Но, почему? Это шутка? — слышались выкрики из толпы. — Понимаю, что для многих это неожиданно, но поверьте, на то были веские причины. К сожалению, мы не успели отреставрировать две башни, в следствии чего нам пришлось объединить факультеты. Теперь, Слизерин будет жить совместно с Когтевраном, Гриффиндор с Пуффендуем, соответственно. Попрошу запомнить эту информацию, так как она может вам понадобиться во время ночных дежурств. Кстати, о них. Профессорами было принято решение, что в этом году, дежурить будет весь ваш курс. График будут составлять старосты школы. Если вы вдруг не знаете, как они выглядят, Мистер Нотт, Мисс Грейнджер, подойдите пожалуйста. Гермиона вышла из толпы, встав по правую руку от директора. Следом вышел Тео. Подмигнув Гриффиндорке, тот встал рядом. МакГонагалл жестом указала на них и продолжила: — Наши старосты школы. Прошу любить и жаловать. По всем вопросам, просьбам или пожеланиям, можете смело обращаться к ним. А сейчас, краткая экскурсия. Здесь, как вы видите, есть все удобства для вашего проживания. Две зоны отдыха, кухня, рабочие места. По бокам от камина, вы можете наблюдать два прохода. Один ведёт в комнату мальчиков, другой в комнату девочек. И у мальчиков, и у девочек, отдельные друг от друга, ванные комнаты. Все ваши вещи уже лежат на местах. Пароль для рыцаря: novum amicis. В принципе, на сегодня всё. Есть вопросы? — Это ведь не единственная причина, по которой вы нас поселили вместе, верно? — Вы правы, мисс Паркинсон. Главной целью вашего объединения, послужила крохотная надежда о прекращении межфакультетской вражды. Подумайте, какой пример вы будете подавать другим, если те будут видеть, как люди, прошедшие бок о бок в сражениях, будут продолжать грызться друг с другом в стенах школы. Каждый из вас что — то потерял, поэтому не стоит обесценивать ваши жертвы, пятиминутной перепалкой, где поверьте, нет победителя. Надеюсь на ваше благоразумие. Если вопросов больше нет, жду вас всех в Большом Зале через пол часа. До встречи. Мисс Грейнджер, мистер Нотт, а вас, я попрошу последовать за мной. Попрощавшись со всеми кивком головы, МакГонагалл направилась к выходу. Старосты последовали за ней. Как только дверь за ними закрылась, в центр комнаты вышел Забини. — Ну, что друзья? Так как, все мы находимся в одном тонущем корабле, предлагаю прожить последние минуты с удовольствием. — Что ты имеешь в виду? — спросила его Джинни. — Уизилетта, от тебя я рассчитывал большей сообразительности. — закатив глаза, сказал Блейз. — Это значит — Вечеринка!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.