ID работы: 12155591

Мужчина, знающий себе цену

Слэш
PG-13
Завершён
31
GreenWater бета
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава восьмая: Апрель

Настройки текста
Прошло семь месяцев, как Дориан поселился в квартире Клауса в Бонне Однажды Клаус оповестил Дориана о том, что они идут вместе в ресторан. И когда вор начал мурлыкать про «называй свидание свиданием», Клаус только закатил глаза, но противиться не стал. Однако… всё совсем пошло не по плану. Бронь столика слетела из-за внезапно прорвавшейся трубы в этом злосчастном ресторане. Клаус метал громы и молнии, общаясь с девушкой, рассыпавшейся в извинениях на другом конце провода. Дориан тяжело вздохнул, но стоически принял этот удар судьбы, и лишь через час, когда Клаус успел обматерить всю квартиру, пока решение не было найдено — Мы едем ко мне в замок, — Клаус властно сложил руки на груди, всё ещё недовольно зыркая по сторонам, а потом добавил: — Отец обещал приехать лишь в следующем месяце, так что нас никто не заметит. — А ты бы хотел, чтобы нас заметили, мой майор? — промурлыкал Дориан, усмехаясь. — Не желаю, чтобы мне опять выговаривали, — закатил глаза Клаус. В принципе, он был готов к этому, но если этого выйдет избежать — оно и к лучшему. Дориан лишь хмыкнул. Он сам-то никогда не приводил своих пассий в замок Глорий при ещё живом отце. Может, и потому, что тот совсем недолго прожил. — В общем, — вырвав из цепи размышлений Дориана, проворчал Клаус, — через час выдвигаемся. В Шлосс Эбербах будем к вечеру. — И, вздохнув, Клаус добавил: — Только оденься прилично. *** Вечер начался великолепно. Во-первых, Дориан все-таки сподобился одеться в смокинг, а не в «те чертовы тряпки», как выразился Клаус, и выглядел довольно прилично для самого себя. Во-вторых, за пять месяцев совместного проживания Клаус великолепно изучил вкусы вора, так что Дориан не остался разочарован шедеврами повара Шлосс Эбербах — Хочешь, я покажу тебе замок? — буркнул Клаус, когда они доели. — О, дорогуша, не откажусь, — в глазах Дориана заблестели звездочки, — ты же пока… — Без Тыквоштанного, — резко обрубил Дориана хозяин поместья, — не хочу иметь конкурентов, — Клаус недовольно поморщился, — да и тем более, он в сейфе. — Ну что ж, надеюсь, что остальная часть картин в Шлосс Эбербах меня порадует, — улыбнулся Дориан, накручивая по привычке прядь волос на палец. Итак, картин в Шлосс Эбербах оказалось действительно много. Здесь цвели пейзажи руки мастеров немецкой живописи, гордо возвышались портреты и прелестные натюрморты с различной утварью. — Я и не думал, что увижу здесь Фредерика Кесслера! Это же такая редкость! — вдохновленно вздохнул Дориан, стоя близко к полотну. На картине был изображен рассвет над лесом, который прорезала глубокая река. А вдалеке гуляли коровки — Картина как картина, — недовольно проворчал Клаус, на что Дориан добродушно рассмеялся: «Дорогуша, ты не меняешься». Клаус лишь фыркнул и притянул к себе ближе вора, исступленно его целуя. *** Провести ночь в постели Клауса, на одной с ним кровати было просто восхитительно. Дориан нежился в рассветных лучах, наблюдая за спящим Клаусом, который вот-вот должен был проснуться. Дориан подумал, что, скорее всего, он счастлив сейчас больше всего в своей жизни. Если бы он сказал самому себе из прошлого, что смог закадрить Клауса, будучи проклятым, Дориан рассмеялся бы самому себе в лицо. Но нет. Теперь он… наконец-то он чувствовал, что всё хорошо. Однако размышления Дориана прервало появление дворецкого. Кажется, его звали Конрад. — О боже, лорд Глория! — с опаской проговорил пожилой мужчина, осторожно постучавшись, — отец Клауса здесь, он приехал раньше срока!.. Сердце Дориана пропустило удар, и от его хорошего настроения не осталось и следа. Как отреагирует отец Клауса на пассию своего сына? Конечно же, учитывая, сколько раз папаша втирал Клаусу, что тот «всё ещё не женился, детей нет, да как так-то!», любовнику Клауса будут явно не рады. — Скажи ему, что его сын Клаус со своим любовником Дорианом будут к завтраку через десять минут, — проворчал из кровати Клаус. Конрад застыл, словно на него вылили ушат холодной воды, а потом, бормоча извинения, быстро спустился по лестнице. — Клаус, ты уверен? — беспокойно заламывая руки, воскликнул Дориан. — Я же мужчи… — Поздно метаться, — беспечно сказал Клаус, закуривая, — я хотел этого избежать, но не вышло. Итак, теперь ты — официально любовник наследника Эбербахов. А теперь одевайся и пойдём к завтраку. Дориан ухмыльнулся и, накрыв губы Клауса своими, быстро чмокнул того, не углубляя поцелуй. Все-таки было не до этого. *** — Отец, — уважительно начал Клаус, спустившись к столу, — это мой возлюбленный, лорд Дориан Ред Глория. Мы встречаемся уже три месяца, — как ни в чем не бывало заявил Клаус, подставляя стул Дориану и садясь за стол сам. Повисла гробовая тишина. Герр Эбербах-старший громко прокашлялся, и, помолчав, неуверенно спросил — Сэр Глория, я только слышал о вас, как о выдающимся искусствоведе. Но не думал, что встречу вас лично в таких, м-м, обстоятельствах. Вы же, как я точно помню, закончили Оксфорд? — Да, конечно! Я был в числе лучших студентов этого университета, — накручивая на палец прядь, ответил Дориан, и, не дожидаясь ответа отца Клауса, продолжил:, — Я занимаюсь реставрацией. Ведь знаете, картины и статуи просто необходимо содержать в надлежащем состоянии! На этом моменте Клаус закашлялся, закатывая глаза. Но Дориан и Эбербах-старший были слишком увлечены беседой. — Мы познакомились в картинной галерее… — начал Дориан, и вскоре совсем разболтался, отвешивая вежливые улыбки в сторону отца Клауса. Когда завтрак закончился, Эбербах-старший тяжело вздохнул, помолчал, а потом строго добавил: — Я всегда мечтал, что ты, Клаус, найдешь жену и я дождусь внуков, но раз ты решился связать жизнь с мужчиной… что ж, мне остается только с этим смириться. Дориан, я вверяю в ваши руки своего сына. Заботьтесь о нём, пожалуйста, — отец Клауса смотрел с доверием, не сопоставимым ни с чем. — Обязательно, — смотря в глаза Эбербаха-старшего, честно и искренне пообещал Дориан. *** — А твой отец действительно галантный человек, — промурлыкал Дориан, гуляя с Клаусом вечером того же дня в розарии. — Старик как старик, — затянувшись сигаретой, проворчал Клаус. Право же, он не так уважал своего отца, как могло показаться. Но всё же… он был рад, что его отец принял и понял Дориана. Клаус ожидал любой реакции — от вышвыривания его из замка до скупого «выбрал же себе, идиот…», но он никак не думал, что его отец так… искренне заботится о том, чтобы Клаус был в надежных руках
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.