ID работы: 12155648

Ангел и аптекарь

Слэш
R
Завершён
70
автор
Ная Рос бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 9 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Азирафаэль открыл дверь книжного магазина и зашёл внутрь. Помещение встретило его затхлым запахом бумаги и дерева. Пыль, словно одеяло, накрыла собой все доступные поверхности, стёкла в окнах стали мутными от грязи. Одно из них было разбито. Мужчина поставил чемодан возле лестницы, а сам поднялся на второй этаж. Стоя возле двери своей спальни, он немного замешкался. Положив руку на холодную ручку, он открыл дверь. Та со скрипом открылась, и комната встретила его пустотой и застоявшимся воздухом. Вздохнув полной грудью, блондин прошёл в комнату и, не раздеваясь, упал лицом на кровать.

***

      Когда они вернулись в дом, то, не говоря ни слова, разошлись по комнатам. Азирафаэль лежал в постели и смотрел в окно, в его голове роились сотни мыслей. Он словно заново заполнял свой книжный магазин, только вместо книжных полок был его разум. В голове всплывали давно забытые знания, а главное — он снова знал ход циклов Энтони. Мужчина закрыл глаза и погрузился в сон, этой ночью он не увидит снов.       Кроули закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, сполз на пол. Его сердце сделало несколько кульбитов в груди. В голове был сущий бардак, мысли наслаивались одна на одну, и казалось, что он тонет внутри себя. Всё было настолько сумбурно и казалось столь нереальным. Прошлая жизнь, падший ангел, перерождение — всё это заставляло сходить с ума. Он не сможет справиться с этим один.       Азирафаэль проснулся от прикосновений к спине, в его шею уткнулись лицом. Горячее дыхание заставило волну мурашек пробежать по телу. Холодные руки скользнули под одеяло и прошлись по торсу, вынуждая Азирафаэля пискнуть. Руки Кроули остановились на уровне груди и сжали ткань футболки.       — Азирафаэль, — обжигающе прошептал он. — Я не могу справиться со всем этим сам.       Блондин аккуратно убрал руки охотника со своего тела и развернулся к нему. В полумраке комнаты лицо Энтони выглядело словно кадр из нуарного фильма. Только глаза блестели, подобно огонькам, в темноте. Азирафаэль провёл рукой по его щеке, дойдя до уха, заправил прядь волос. Затем провёл ладонью по шее, плавно перемещаясь к лопаткам. Энтони лежал, боясь пошевелиться, он почти не дышал. Дойдя до нужного места, букинист остановился и, посмотрев в карие глаза, сказал:       — Я выслушаю всё.       Услышав это, Кроули прижался к его груди, пряча лицо в чужой футболке. Азирафаэль аккуратно обнял его, легко поглаживая напряжённую спину.       — Почему ты спас меня? — прошептал ему в грудь охотник. — В прошлой жизни.       Азирафаэль застыл, он больше всего боялся услышать именно этот вопрос. Что сделает Энтони, когда узнает правду? Бросит его? Или поймёт? Злится ли он за совершённое им преступление? Столько вопросов, на которые он безумно хотел, но так боялся узнать ответы.       — Потому что я люблю тебя.       Кроули молчал, прошло несколько секунд, прежде чем последовала хоть какая-то реакция. Охотник отстранился от падшего ангела и посмотрел ему в глаза.       — Я пойму, если ты не захочешь меня видеть, ведь я совершил тяжкое преступление, которое аргументировалось лишь моих желанием…       — Замолчи ты уже.       Губы Энтони были шершавые и слегка обветренные, на них остался вкус чего-то горького. Его руки снова обнимали чужую спину, а торс прижался к телу. Сердце в груди готово было выпрыгнуть наружу. Внутри Азирафаэля словно взорвалась сверхновая. Такое количество чувств он не испытывал, казалось, никогда за все жизни. Он обнял Кроули и почти вдавил в себя.       — Ты решил меня задушить? — разорвав поцелуй, спросил он.       — Прости, — быстро разрывая объятия, пролепетал Азирафаэль.       Энтони тепло улыбнулся, кладя руку на его щёку.       — Прощаю.       — Скажи, как ты можешь не злиться на меня за то, что я совершил? Я же отнял у тебя семью.       — Это было в прошлой жизни, а что было, то прошло. Тот человек не был мной, а значит, я не могу судить за него. И я же сказал, что не злюсь на тебя, глупый.       Азирафаэль молчал и просто смотрел в глаза Кроули. С его души только что упал огромный груз вины, который мучал так долго. Он снова обнял охотника и прижал к себе.       — Спасибо тебе, для меня это было очень важно.       — Да пожалуйста, — промямлил Энтони.       Они лежали в объятьях друг друга некоторое время, Азирафаэль поглаживал спину охотника, а тот мирно устроился на его руке. Когда блондин начал засыпать, Кроули хотел тихонько улизнуть в свою комнату, но не решился. Он потянул одеяло на себя, тем самым будя ангела. Они устроились на подушках и снова обнялись. Энтони прижался щекой к тёплой груди и вдыхал приятный аромат чужого тела. Его обнимали заботливые руки, и это было просто замечательное чувство. Впервые со дня смерти мамы он засыпал в полном спокойствии.       Утром они проснулись в одно время, Азирафаэль поцеловал его в лоб, после чего вылез из-под одеяла. Кроули тепло улыбнулся, потягиваясь на подушках, после чего сел на кровати. Букинист натянул на себя кремовые штаны и светлый джемпер, всунул ноги в домашние тапочки и повернулся к охотнику.       — Позволь сегодня мне приготовить завтрак.       — С удовольствием оценю твою готовку.       Азирафаэль широко улыбнулся и вышел из комнаты, оставляя Энтони в одиночестве. Мужчина пролежал в постели ещё около получаса, прежде чем вылезти из неё. Потянувшись в последний раз, он встал с кровати и, выйдя из комнаты, направился в свою спальню. Там он переоделся в свежую домашнюю одежду и, натянув на ноги тёплые носки, направился в коридор. У входа в кухню Энтони учуял запах выпечки. Это заставило его испытать некое удивление, он никогда не пёк ничего сложнее хлеба. Встав в дверном проёме, он наблюдал за Азирафаэлем, который уже убирал столешницу.       — Что будет на завтрак? — с любопытством спросил охотник.       — Ничего необычного. Яйца пашот с постными панкейками и голландским соусом.       — А ты точно не повар?       — Нет. — Рассмеялся блондин. — Я просто очень люблю готовить. Поэтому прошу к столу.       Энтони сел за стол, продолжая следить за букинистом. Тот поставил на стол две чашки со свежеприготовленным кофе, затем положил столовые приборы и посуду. Через несколько минут еда была готова, Азирафаэль начал выкладывать завтрак по тарелкам. Когда всё было готово, он уселся за стол и, взяв приборы в руки, посмотрел на Кроули.       — Приятного аппетита.       — Приятного, — промямлил Кроули, глядя на свою тарелку.       Они молча завтракали, но блондин незаметно смотрел на Энтони. Тот с нескрываемым удовольствием ел, казалось, что это было самое вкусное, что он пробовал за последнее время.       — Как же это вкусно, — пролепетал Кроули с набитым ртом.       — Спасибо. — Азирафаэль отпил кофе из кружки. — Но на будущее: не говори с набитым ртом.       — Ты будешь учить меня манерам?       — Если это потребуется, то да.       — Может, ещё заберёшь меня к себе, чтобы я всегда был под надзором? — саркастично ответил Кроули.       — А ты хочешь? — Азирафаэль посмотрел на него строгим взглядом.       От этого по спине Энтони пробежали мурашки. В этот раз глаза Азирафаэля были другие, в них таилось что-то хищное, загадочное. И Кроули вспомнил эти глаза, тогда в их первую встречу в семейной аптеке. Синие волны в бушующем море, на дне которого таится древнее, невообразимое нечто. Энтони застыл, глядя в эти синие дыры.       — Дорогой мой, с тобой всё в порядке? — Азирафаэль коснулся руки охотника.       Энтони словно выдернули из транса, он глубоко вздохнул и отдёрнул руку. Это действие заставило букиниста насторожиться. Он встал из-за стола и аккуратно подошёл к Энтони, кладя руки ему на плечи. Чужое тело под его ладонями вздрогнуло, а затем напряглось. Азирафаэль наклонился к уху охотника и начал шептать. Язык, на котором говорил ангел, был странным, не похожим ни на один знакомый доселе диалект. Но он успокаивал, проникал в самые дальние глубины разума и убивал тревогу. Плечи Кроули расслабились, он опёрся о спинку стула и накрыл руку блондина своей. Тот тепло улыбнулся и, закончив свой ритуал, чмокнул охотника в висок.       После завтрака Кроули отправился на осмотр ловушек, оставляя Азирафаэля наедине с домом.

***

      Охотник вернулся в дом поздним вечером, первым, что он увидел в коридоре, был собранный чемодан и пальто, лежащее на диване. Из спальни вышел Азирафаэль, одетый в выходную одежду, встретившись глазами с Кроули, он нервно улыбнулся.       — И как это понимать? — скрестив руки на груди, спросил Энтони.       — Понимать что? — Из кухни вышла Мишель. — Я забираю его домой.       — А вы, простите, кто такая? — зло спросил Кроули.       — Энтони, это Мишель. Мишель, это Энтони, — встав между ними, отчеканил букинист. — Дорогой, я всё объясню.       — Уж постарайся. — Охотник зло посмотрел на него.       — Ох, в общем, мой книжный магазин ограбили, — говоря это, Азирафаэль был темнее тучи. — Мишель позвонила сразу после твоего ухода и приехала за мной. Я понимаю, что это всё очень неожиданно, но я должен уехать. Прости.       — Всё в порядке. — Кроули вмиг смягчился, кладя руку на плечо блондина. — Я всё понимаю.       — Спасибо. — Букинист поцеловал его в щёку.       Мишель наблюдала за ними со стороны и тепло улыбнулась. Когда Азирафаэль вошёл в спальню за оставшимися вещами, женщина подошла к охотнику и шёпотом сказала:       — Спасибо, что присмотрел за ним. — Тепло улыбнувшись, он обвела взглядом дом. — Милое жилище, хоть и в такой глуши.       — Спасибо, — сухо ответил Кроули.       — Энтони, я не кусаюсь. — Женщина усмехнулась.       — Спасибо за информацию.       — Ох, ты совсем не изменился с нашей последней встречи, всё такой же немногословный и строгий.       — А ты всё такая же до невозможности любезная, теперь я понимаю, в кого он такой.       — Да, в этом мы с ним похожи.       — Я закончил. — Азирафаэль вышел из комнаты с вещами в руках. — Всё, можем ехать.       — Ты же приедешь?       — Ох, дорогой, я не знаю, как долго буду разбирать эту проблему, — ответил блондин, пихая вещи в чемодан. — Я буду рад, если ты приедешь ко мне.       — Я постараюсь.       — Правда?! — Обрадовался Азирафаэль. — Я буду ждать тебя. Вот возьми.       — Что это?       — Тут мой личный телефон и адрес.       — Ну всё, пора ехать, водитель ждёт.       — Мишель, дай мне минутку.       — Хорошо, я жду в машине. — Женщина вышла из дома.       Энтони проводил её взглядом и повернулся к букинисту. На его лице сомкнулись руки, а на губы опустился поцелуй. Руки сами обняли чужую спину и скользнули под светлый свитер. Когда блондин оторвался от его губ, он посмотрел в карие глаза.       — Я люблю тебя.       Кроули ничего не ответил, а просто прижался к Азирафаэлю и, положив голову ему на плечо, прошептал:       — А я тебя.

***

      Ограбление книжного магазина попало в полосы местных газет, к счастью, ничего, кроме кассы, не украли. Воришек быстро нашли, ими оказались два юных парня, которые решили, что завладеть чужими деньгами в закрытом книжном магазине — это хорошая идея. Полиция не смогла вернуть Азирафаэлю всю украденную сумму, но заверила, что сделает всё возможное.       Замена замков и установка нового стекла обошлись букинисту в кругленькую сумму. В церкви дела шли на удивление хорошо. А так как Азирафаэль наконец во всём разобрался, он решил оставить дела и полностью посвятить себя книгам. Он передал дела пастору и ушёл на заслуженный отдых, всё ещё продолжая изредка ходить на воскресные проповеди, чтобы повидаться со своими знакомыми. Мишель скептически отнеслась к его решению оставить церковь, но всё же поддержала его в этом. Букинист рассказал ей, что сны больше не тревожат его, но не стал объяснять всё полностью. Женщина была безумно рада за него. Однако Азирафаэль всё ещё ждал встречи с Гавриилом, он до последнего надеялся, что его брат не пал.       В один день ему пришло письмо. Открыв конверт и прочитав содержимое, букинист побледнел. В письме к нему обращался Гавриил. Он рассказал, что пал в тот самый день, но ему повезло приземлиться возле дома одной милой женщины. Она была столь красива, что сердце архангела настояло на том, чтобы он остался. Гавриил также сообщил, что в ближайшее время заедет повидаться. От этого на душе Азирафаэля не стало легче, он безумно переживал за брата, но в то же время с нетерпением ждал встречи.       С момента возвращения домой прошло около месяца, за это время Энтони звонил всего два раза. В первый раз они проговорили около двух часов, а во второй — их разговор прервался на половине. И потом Азирафаэль больше не смог дозвониться до своего возлюбленного. Он безумно переживал — всё ли в порядке, ему хотелось сорваться и, бросив всё, уехать в лес. Но он не мог: работы в книжном прибавилось. После того, как инцидент с ограблением попал в газеты, поток посетителей увеличился. Люди приходили за книгами, манускриптами и даже просто за советом. Азирафаэль мог дать ответ на любой интересующий вопрос, и от этого слава о его магазине разлеталась ещё дальше.       И вот одним октябрьским солнечным днём букинист закрыл магазин и взял себе выходной. Решив наконец-то выбраться в ресторан для ланча, букинист надел лучший пиджак кремового цвета и подобрал к нему соответствующий галстук. Покрутившись перед зеркалом и уложив непослушные кудри, он наконец-то был готов. Спустившись на первый этаж и миновав магазин, он остановился у прилавка, чтобы убрать некоторые бумаги. В этот момент во входную дверь магазина постучали. Мужчина вынырнул из-под прилавка и раздражённо вздохнул. Стук повторился. Уже не скрывая раздражения, букинист подошёл к двери, чтобы в вежливой форме развернуть незадачливых покупателей. Открыв дверь и набрав воздуха в грудь для своей речи, он сразу же растерял весь порыв, когда увидел незадачливого гостя.       На пороге его магазина стоял Энтони, облачённый в чёрную кожаную куртку, узкие чёрные джинсы и чёрную же водолазку. Охотник тепло улыбнулся, поднимая руку в приветственном жесте.       — Рад тебя видеть, — промямлил он.       — Энтони! — Азирафаэль вышел на улицу. — Дорогой, ты бы мог позвонить, я чуть не накричал на тебя.       — Я не мог. — Нелепо улыбнулся он. — В день, когда мы с тобой разговаривали, была гроза. Ветер повалил сосну, а она оборвала провода, я остался без связи и света.       — Какой ужас. Ну не стой на пороге, проходи.       — Я вижу, ты куда-то собрался?       — Да, я хотел пойти на ланч в местный ресторанчик.       — Я могу составить тебе компанию, — игриво ответил Кроули.       Рука Азирафаэля легла на острые скулы, большой палец провёл по пухлым губам. Синие глаза наполнились хищным желанием.       — С удовольствием. Но сначала. — Азирафаэль взял охотника за ворот куртки и игриво потянул на себя. — Закроем магазин.       Силуэт мужчины скрылся в дверях книжного магазина.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.