Мои три жены - прекрасные вампиры

Перевод
NC-21
В процессе
135
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 503 страницы, 140 146 слов, 83 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 74 Отзывы 46 В сборник

Глава 47: Как мать, так и дочь 2

Настройки
Подъехав к особняку Вайолет, машина Руби заехала в гараж. Луна вышла из машины, открыла дверь для Руби. Как только Руби вышла из машины, Луна встала перед ней защищая. «Леди Руби Скарлетт», — вампир, который был слугой Вайолет, заговорил нейтральным, уважительным тоном. «Луна, что ты делаешь?» — спросила Руби. «Простите, я действовала неосознанно», — извиняюще улыбнулась Луна. «Хм», — Руби посмотрела на Луну и подумала; может быть, она все еще думает о том инциденте? Служанка, которая не смогла защитить своего хозяина, должно быть как-то повлияла на разум Луны. Решив, что она должна решить эту проблему в будущем, Руби посмотрела на мужчину: «Где пленники?». «Следуйте за мной», — сказал мужчина. Руби последовала за мужчиной, сопровождаемая Луной, которая молча шла позади и настороженно смотрела на мужчину. Обе женщины последовали за мужчиной в темный подвал, который освещался только факелами. «Заключенные находятся в этой комнате», — сказал мужчина, указывая на дверь, а затем исчез. «Он все еще здесь», — предупредила Луна низким голосом. «Я знаю», — сказала Руби. Руби не слишком волновалась, эти вампиры были слугами Вайолет, и у них не хватало смелости причинить ей вред. В отличие от некоторых охотников, недооценивающих силу и безумие Скатах, вампиры слишком хорошо знали, насколько безумной может быть эта женщина. И Руби тоже не была слабой, ее тренировала мать, а между охотником в звании генерала и теми вампирами, которые годятся только на пушечное мясо, существует огромная разница. Руби вошла в комнату, и первое, что она увидела — это Джимми и Томас, два начинающих охотника, которых захватили Вайолет и Виктор. Они непринужденно играли в карты. Она огляделась вокруг и поняла что вокруг лежит много еды. «Они кормят свиней, — подумала Руби. «Мистер Вампир? Вы принесли еще еды? Спасибо вам большое, вы можете позволить…» Джимми заговорил, но замолчал, посмотрев в сторону двери. «Хм? Кто ты?» спросил Томас, отворачиваясь. «Идиот!» — Джимми ударил Томаса по голове. «Ай! Прекрати бить меня по голове, придурок!» — сердито крикнул Томас. Джимми игнорирует Томаса и говорит: «Длинные рыжие волосы, и ее сопровождает беловолосая служанка, и они обе вампиры, почему ты их не знаешь?!». «…?» Томас посмотрел на Джимми, в замешательстве. «… Я знаю то, что знаю, и не знаю того, чего не знаю». Он фыркнул. «…» Джимми потерял дар речи. Джимми вздохнул и полностью проигнорировал Томаса. Он одарил Руби фальшивой улыбкой и сказал: «Леди Руби Скарлетт, дочь самой могущественной женщины-вампира в мире, графини Скатах Скарлетт, чем обязан вашему визиту в это скромное место?» «!!!» Услышав, что сказал Джимми, Томас в шоке открыл глаза, а затем настороженно посмотрел на Руби. «Хм», — Руби поднесла руку к подбородку, словно раздумывая, что делать. Эти охотники даже не стоили ее времени. Она здесь только потому, что хочет разобраться с делами, которые ее муж и подруга оставили в этом городе. Она ясно видела, что они были начинающими охотниками и не дадут ей много полезной информации. «…» Руби замолчала и холодно посмотрела на них. Джимми и Томаса прошиб холодный пот; каким-то образом они поняли, что им угрожает опасность. Руби продолжала думать, пока ей в голову не пришла идея, и она холодно улыбнулась. Глядя на холодную улыбку на лице Руби, два начинающих охотника поняли, что им конец… «Луна, принеси мне магические контракты; у Вайолет должно быть несколько в ее комнате». «Но ты будешь одна…» Она хотела возразить, но замолчала, увидев холодный взгляд Руби: «Делай, что я говорю». «Да, леди Руби», — Луна поклонилась в знак уважения, затем повернулась и пошла к выходу. Увидев, как Луна выходит из комнаты, Руби внутренне вздохнула, она передумала, когда увидела реакцию Луны. Она подумала про себя, что должна решить эту маленькую проблему как можно скорее, ей не нужна некомпетентная служанка. Руби неукоснительно следует наставлениям своей матери и вспоминает, что однажды в прошлом сказала Скатах: «Руби, если ты когда-нибудь совершишь ошибку, не принимай ее близко к сердцу, постарайся извлечь из нее урок, и, что еще важнее, постарайся не совершать эту ошибку в будущем». Руби согласилась с мыслями матери; повторять одни и те же ошибки снова и снова — просто безумие. Руби перестала думать об этом, затем посмотрела на охотников своими холодными, безразличными глазами: «Сначала уберите этот беспорядок, вы свиньи?». «Да, мэм!» — энергично ответил Джимми, вскоре он встал и потянул за собой Томаса: «Помоги мне, идиот!» «Я…» Томас собирался что-то сказать, но, увидев взгляд Джимми, словно говорящий ему ничего не говорить, закрыл рот. Вскоре двое охотников начали прибираться в комнате. Не желая сидеть на месте, где уже сидели эти двое, Руби сделала ледяной трон, села на него, скрестив ноги, и стала терпеливо ждать возвращения своей служанки. Через несколько минут Луна вернулась с тремя золотыми бумагами в руках; это были магические контракты, составленные ведьмами. Она передала бумаги Руби и терпеливо ждала рядом с ней. Руби взяла бумаги: «Три, да?». «Я не нашла больше никаких магических контрактов; думаю, у леди Вайолет были только эти». «Неожиданно. Я думала, у нее будет больше. В конце концов, она часто общается с этой ведьмой», — прокомментировала Руби, а затем продолжила: «Ну, трех вполне достаточно». Она встает, кусает свой палец, и капля крови падает на бумагу, бумага начинает слегка светиться, а затем Руби начинает говорить на латыни: «Primo clausula: Proditione et mortem.» Перевод: Первый пункт: Предательство и смерть. Когда Руби произнесла эти слова, золотая бумага начала плыть, и на ней стали появляться буквы. Слушая то, что говорила Руби, Джимми, который уже привел в порядок всю комнату вместе с Томасом, сказал: «Бля… мы в жопе». Его лицо потемнело. «А? Почему мы в жопе?» «…» Джимми посмотрел на Томаса с усталым лицом. «Иногда я завидую твоей простоте…» Он вздохнул «…?» Томас не понимал. Джимми был не в настроении объяснять, и он просто смотрел на Руби с усталым лицом. Казалось, он оставил попытки сопротивляться; он уже был в логове вампиров. Что могли сделать два начинающих охотника? Руби сверкнула холодной улыбкой: «Secundi clausula: Magister et secreto…» Перевод: Второй пункт: Мастер и секретность. «…Отлично… Просто отлично…» — Джимми уже понял, к чему все идет; иногда быть умным парнем — это проклятие. «Tertium clausula: Exploratorem». Перевод: Третий пункт: Шпион Бумага перестала светиться золотом; Руби поднимает руку и берет бумагу, затем смотрит на Томаса: «Контракт прост, будь моим шпионом. Если ты предашь меня, ты умрешь. Если ты проговоришься об этом разговоре, ты умрешь. Если узнают, что ты заключил магический контракт, ты умрешь». «Это контракт раба!» — хотел закричать Джимми. «… У нас есть выбор?» спросил он. Руби посмотрела на свой исцеляющийся палец: «Нет, нету». Джимми вздохнул; теперь он выглядел очень подавленным. Томас с любопытством посмотрел на Джимми и спросил: «Эй, Джимми. Почему ты такой подавленный? Что-то случилось?» «Этот ублюдок!..» На мгновение Джимми чуть не взорвался от ярости, но он проглотил эту ярость и попытался контролировать свои эмоции. «Просто помолчи, хорошо? Не усугубляй нашу ситуацию». Он говорил низким голосом, прикусив губу. «…» Томас кивнул. Джимми знал, что это Томас виноват в том, что они оказались в такой ситуации; он несколько раз предупреждал его вернуться и держаться поближе к более опытным охотникам. Но он был одержим идеей искать вампиров в одиночку, и в итоге они оба оказались здесь. Но, несмотря на осознание этого, он не мог сейчас потерять контроль над своими эмоциями. Ему нужно было подумать, как выйти из этой ситуации: «Контракт ведьм может отменить только другая ведьма, мы можем сотрудничать с этим вампиром сейчас, а при первой же возможности встретить ведьму в будущем, попросим ее аннулировать этот контракт… Но аннулирование контракта требует непомерной суммы денег… Черт! Проклятые ведьмы-наемницы! «Ты закончил думать?» — спросила Руби незаинтересованным голосом. «… Мы можем попробовать обсудить условия контракта?» — спросил он, немного неуверенно. «…» Руби посмотрела на Джимми. Джимми почувствовал, как его тело задрожало от страха, когда он увидел холодный взгляд Руби. «Кажется, ты что-то не так понял». Она произнесла слова, от которых у Джимми и Томаса все холодело: «Вы двое не нужны ни мне, ни моему мужу. Я не позволила вампирам этого дома полакомиться вами только по тому, что верю, что любой человек может быть полезен, если его немного подбодрить.» «Смерть… Это хороший стимул, верно?» Она продемонстрировала небольшую улыбку. «…» Оба охотника молчали, не решаясь что-либо сказать. «Тогда? Что ты собираешься делать?» — спросила она и добавила, — «Умереть или стать шпионом?». Луна смотрела на легкую улыбку на лице Руби и не могла отделаться от мысли, что Руби забавляется этой ситуацией, она очень похожа на свою мать; они обе обладают той же жестокостью и садизмом… Единственная разница в том, что леди Руби не такая сумасшедшая, как ее мать.
135 Нравится 74 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (6)