Часть 14. Пора и честь знать
30 сентября 2022 г., 08:00
Как и в первый визит Марка в дом Маргариты, двери открыл мужчина в смокинге и слегка театрально склонил голову. (Не бывает бывших актёров. Жерар наслаждался своей игрой; изображая дворецкого, он будто вернулся на сцену. Читая удивление и восторг на лицах, вдохновлялся и получал большое удовольствие.)
— Добрый вечер, проходите, — Виктория в красивом платье, улыбаясь, встречала гостей. Её брови слегка приподнялись, никак не ожидая увидеть девушку в их компании. — Именинница в гостиной, — только она это произнесла, как появилась сама хозяйка в нарядном длинном платье.
— Как же я рада вас видеть, дорогие мои! — пропела женщина и широко улыбнулась.
— С Днём появления! — Марк сделал пару шагов вперёд и протянул шикарный букет из белых лилий, который заказал по интернету. Своеобразный запах цветов пополз по помещению, перебивая запахи духов.
— Марго, позвольте мне преподнести вам этот скромный подарок, — Джозеф протянул маленькую, завернутую в красивую бумагу коробку, перевязанную алой лентой. Хозяйка дома отдала цветы Тори и приняла подарок.
— О-о-о, не стоило беспокоиться, ваш визит — для меня уже дар, — именинница развязала тесьму и открыла. — Виктория, ты только посмотри, как это символично. — Она медленно, двумя пальцами приподняла цепочку с кулоном-часами. — Какой же вы, Джозеф, внимательный. Это тринадцатые часы в моём доме. Вы просто маг желаний!
— Вы же любите время. Ну вот я и предположил, что это уместно.
— Безусловно!
Только сейчас Марк обратил внимание на старинные часы, что висели на стене холла. Потом память нарисовала настольные часы в гостиной и часы на стене в столовой.
— Позвольте представить вам подругу Марка — Джеки.
Марго ласково улыбнулась, тем самым прибавив себе морщинок. Девушка слегка смутилась: она представляла себе хозяйку дома, но сейчас эта женщина превзошла все ожидания. Элегантная, красивая, с гордо поднятой головой и расправленными плечами. Никакие годы не согнули её, но больше всего поразил её взгляд — ясный, пытливый и заинтересованный.
— Поздравляю вас с Днём появления! Желаю вам здоровья и благополучия! Примите это, — Джеки скромно протянула маленькую чёрную коробочку.
— Спасибо, дитя моё! Позволишь? — спросила Маргарита. Открыв подарок, она удивилась. На бархатной подушечке лежала фарфоровая роза размером сантиметров десять. Бордовый бутон, тонкий стебель с шипами и зелёными листьями. Единственная уцелевшая работа, которую не успела найти и разбить Луиза.
— Эту вещь я сделала сама.
От этих слов пожилая женщина ещё больше изумилась: — Сама?! Невероятно. — Она аккуратно достала хрупкий цветок, чтобы получше рассмотреть. — Тебе нравится заниматься керамикой?
Марк заинтересованно смотрел на подарок, потом мельком взглянул на Джеки. Как же мало он знает об этом человеке.
— Очень, но сейчас нет времени и возможности.
— Марго, ты заставляешь гостей стоять в дверях, — тихий голос Виктории послышался сбоку.
— Ох, простите! Проходите, пожалуйста, — женщина учтиво указала рукой, приглашая.
В гостиной на диванах и креслах сидели приглашённые. Две женщины, с которыми Марк был уже знаком: Августа и Сюзана, а напротив расположились двое мужчин почти одного возраста, давние приятели Маргариты: Юлиан и Итан.
— Позвольте вам представить моих молодых гостей, — произнесла Марго. Джозеф кашлянул. — Ну, с Джозефом вы все знакомы. Это его внук Марк, а эту замечательную девушку зовут Джеки, — Маргарита представила новых гостей сидящим людям.
— Всем добрый вечер! — Джозеф по-свойски поприветствовал, пожав мужчинам руки, а женщинам — поцеловав, слегка касаясь поверхности кисти. Марк впитывал действия деда и удивлялся. Для него было непривычно, что женщине можно поцеловать руку. Его ли это дед?
— Знаешь, твоему подарку есть достойное место в этом доме, — Маргарита тихо шепнула стоящей рядом Джеки. Развернулась и направилась в столовую к своим сокровищам, хранящимся на прозрачных полках двух буфетов, которые достались ей от бабушки: когда-то один мастер по её эскизам создал эти шедевры.
Марго открыла стеклянную дверцу, тут же загорелась подсветка. Она положила розу на полку рядом с маленькими фигурками. Задняя часть стены была зеркальной, и это углубляло пространство, и отражала в себе разнообразное количество фигурок и поделок.
— Сколько же у вас сокровищ! — восхитилась Джеки. — Как долго вы собирали их?
— Всю жизнь, но есть то, что перешло к нам с Викторией по наследству.
— Неужели это нэцкэ? — взгляд Джеки упал на миниатюрную скульптуру японского искусства.
— Верно!
— А можно мне взять её в руки?
Вопрос заставил улыбнуться хозяйку дома. Увидев глаза девушки, в которых читалось сильное желание, она не смогла отказать и шире распахнула дверцу: — Только осторожно. Она очень хрупкая.
— А правда, что их делали из слоновой кости? — В ответ женщина кивнула. — Это удивительно! Никто не поверит, что я держала в руках одно из сокровищ прошлой эпохи. Нет, я не верю своим глазам. Я читала о них…
— Как ты определила, что это нэцкэ, а не окимоно?
— О-о-о, в окимоно отсутствует отверстие для шнура, хотя они очень похожи.
Женщина одобрительно кивнула. Рассмотрев, Джеки поспешила вернуть нэцкэ на место, и тут её взгляд упал на вазу, что стояла на низкой деревянной подставке недалеко от буфетов.
— Я не уверена, но эта ваза очень похожа на вазы династии Мин. Я видела множество иллюстраций, у вас не дом… — дыхание спёрло — …у вас просто музей! — Джеки с любопытством рассматривала напольную вазу, на которой был изображён синий дракон.
— Как же тонко подмечено. Этот шедевр создала керамист Джулия Слоун. За основу она брала работы именно китайских мастеров. Очень интересно наблюдать, как человек растёт и развивается, как учится и изобретает. Большинство технологий нам осталось от предыдущей цивилизации.
— Я слышала о Слоун! Китайцы говорили, что фарфор должен быть голубым, как небо, звонким, как гонг, прозрачным, как стекло, и тонким, как бумага. Меня всегда интересовала глина, из которой они творили свои шедевры. Моя роза создана из очень похожей по составу, но немаловажную роль играет глазурь. — Увидев ещё большее удивление в глазах женщины, Джеки продолжила: — Когда у меня была возможность, я заказывала глину по почте. Она такая волшебная на ощупь, с ней приятно работать.
— А почему сейчас ты этим не занимаешься? — к ним подошла Виктория, которая стала случайным слушателем.
— Квартира, в которой мы живём с Луизой, не позволяет этим заниматься. Тем более, сейчас мне особо и некогда. Учёба и работа.
— А где ты работаешь? — Виктории стало интересно побольше узнать об этом ребёнке.
— В кафе, — стесняясь, ответила она.
— Нельзя отказываться от своего дара, — вставила Марго.
— Я знаю, но обстоятельства сильнее нас. Может, когда-нибудь я вернусь к своему любимому делу.
В это время раздался мелодичный негромкий звонок входной двери.
— Я встречу гостей, — ответила Виктория и поспешила к входу.
— Я не стану лезть в твою душу, если захочешь поделиться, то расскажешь сама.
— Мне и рассказывать нечего. Моя семья полностью развалилась. Сандра погибла пять лет назад в автомобильной аварии, Луиза резко заболела, пришлось переехать в этот город, сейчас она в психиатрической больнице, — Джеки тяжело вздохнула и не смогла удержать слёз, которые покатились по щекам. Марго достала из кармана платок и протянула девушке.
— Прости, я не знала, что это настолько болезненная тема.
— Марго, ты только посмотри, кто пришёл!
Женщина развернулась: рядом с Викторией стояла её бывшая студентка, Мария Альбертс.
— Не верю своим глазам, девочка моя! Какой сюрприз! — она раскрыла руки для объятий. — Ну, обними же старую женщину.
— Ну как я могла пропустить ваш День, и никакая вы не старая. Но мне стыдно, что я так мало уделяю вам времени. Мне нет оправданий, — Мария обняла свою наставницу. — Сколько всего вы для меня сделали!
— Здравствуйте, профессор, — пряча в ладони платок, Джеки повернулась и попыталась улыбнуться.
— Леони?! Какая неожиданная встреча.
— Вы знакомы?
— Это моя студентка, — ответила Мария на вопрос Маргариты и довольно улыбнулась. — Как же наш мир тесен! Рада тебя тут видеть. У тебя всё хорошо?
— И я вас! Всё хорошо.
— Пойдём, поздороваешься с остальными, — произнесла хозяйка дома.
Догадавшись, что Джеки плакала, Тори предложила девушке пройти на кухню, где налила стакан воды.
— Что-то случилось? — спросила она и протянула стакан.
— Да нет, просто обстоятельства заставили всплакнуть. Не обращайте внимания.
— Жизнь сложна и порой несправедлива, но я уверена, всё наладится.
— Я боюсь, что ничего исправить уже нельзя.
— Исправить, может, и нельзя, но жить дальше надо.
— Джеки, всё хорошо? — в кухню вошёл Марк. Во взгляде читалась тревога. Пока Джеки была в обществе Маргариты, Марк познакомился с присутствующими мужчинами. Виктория бросила незаметный взгляд на парня. Он действительно напоминал её саму в молодости, удивительное сходство было в ушных раковинах, чуть заострённых. Её собственные уши скрывались под вьющимися волосами.
— Да, я просто захотела воды, и Виктория любезно показала, где кухня.
Женщина решила оставить их одних и вышла. Но в этот момент появились две служанки, нанятые на время приёма, которые накрывали на стол и бегали, как заведённые куклы.
А в гостиной шёл свой разговор.
— Вообще, наша жизнь регламентирована всякими искусственными правилами и запретами, — резко высказался полноватый мужчина лет шестидесяти с сединой на висках, сидевший на диване.
— Упс! Наш дорогой Юлиан опять оседлал любимого конька. У нас это называется маниакальным состоянием, — ответил мужчина рядом.
— Ты сейчас издеваешься, Итан, да? А я серьёзен, как никогда. — Юлиан повернул голову и взглянул на супруга, который был моложе лет на пять. — Существует в мире, в природе, в людском сообществе множество систем, естественных и искусственных. Тирания — одна из самых порочных искусственных систем общественного устройства, где все члены этого общества поражены любыми искажениями в ментальном и физическом плане.
— Тебе нельзя нервничать, давление поднимется, — Итан накрыл своей рукой ладонь Юлиана. — Прошу тебя…
— Тогда прекрати меня раздражать.
— Я согласен с вами, Юлиан. Всех, кто не принимает нынешней политики, подвергают дискриминации до полного физического уничтожения, — Джозеф, сидящий в кресле нога на ногу, поддержал разговор.
— Конечно, но положение остальных отнюдь не легче, потому что разрушаются духовные ценности, мировоззрение, нравственный императив, рушатся связи между людьми, — продолжил Юлиан.
— Вы думаете, что в нашем мире всё так ужасно? — вставила Августа. — Вспомните, как люди жили всего сто лет назад. Во всём надо искать положительные стороны.
— Позвольте поддержать вашу позицию. Я часто сталкивалась с беспросветной тупостью и ограниченным кругозором на фоне апатии, низкой творческой активности и нежелания трудиться, — продолжила Сюзана, не обращая внимания на слова Августы, — та всегда была оптимисткой, и это помогало ей жить.
— Ого, куда вы добрались. Так вы дойдёте до революции. Мы, по-моему, собрались чествовать именинницу, а вы устроили политический митинг, — произнесла Августа.
— Позвольте представить вам мою студентку, уже профессора, доктора исторических наук Марию Альбертс, — одновременно в гостиной появились хозяйка дома с Марией и Виктория. Собравшиеся переключили внимание на новую гостью.
— Не вы ли автор книги «Черная дыра истории»? — спросил Итан.
— Она, она, — ответила за неё Маргарита и гордо взглянула на свою бывшую студентку. — Но давайте сегодня не о работе. У вас будет время помучить расспросами мою звёздочку.
— Если бы не Маргарита, то этой книги бы не было.
— Я уверена, была бы, ты же большая умница!
Тут к гостям присоединились Марк с Джеки.
— Марк Кассио?! — вырвалось у Марии, и лицо изменилось в удивлении, потом она взглянула на Марго. Вечер сюрпризов: сначала Леони, теперь Кассио…
— Это мои гости, — тихо прошептала хозяйка дома. — Марк — внук Джозефа.
— Здравствуйте, профессор! Мир тесен! — парень улыбнулся. — Это та самая профессор, которая рекомендовала мне вашу работу, — эти слова он адресовал Маргарите.
— «Бег времени», — продолжила Мария и также расплылась в улыбке.
— Ой, только не сегодня! У нас праздник или авторский вечер? Куда деваться бедным биологам… — вставила пару слов Тори.
— …и адвокатам, — улыбательно поддержал Юлиан. — Я могу рассказать столько судебных историй…
— Нет, нет, достаточно! Сегодня мы собрались, чтобы отдохнуть, — присаживаясь в кресло, произнесла Марго.
— Проезжая сейчас по-вашему посёлку, я даже притормозила, стала свидетелем восхитительной картины. По тротуару держась за руки шли четыре пары девочек в возрасте от четырёх до шести лет, а сзади их сопровождали две женщины лет пятидесяти, может, чуть старше. Дети о чём-то переговаривались и с интересом разглядывали улицу.
— Это наши соседи, — ответила Маргарита Марие. — Замечательная пара, прекрасные воспитатели, очень любящие детей. Недавно им позволили взять на воспитание пару малышей из отказников, а другие детки — это их внучки. Скорее всего, они возвращались с прогулки. — Женщина улыбнулась. — Женщина всегда остается женщиной.
— Как же приятно видеть в этом доме молодых людей — наше с вами будущее, — Августа посмотрела на ребят. Они сидели напротив рядом друг с другом — и ни капли никого это не смутило.
Застолье прошло в шуточном ключе. Поднимали фужеры и произносили поздравительные речи, желали долгих лет жизни и отличного здоровья. Панегирики лились рекой вперемешку с весёлыми и шуточными воспоминаниями, вплоть до студенческих времён. После застолье вместе с присутствующими плавно перетекло в гостиную. Расположившись на удобной мягкой мебели, гости продолжали весёлое времяпрепровождение. На журнальном столе стояли бокалы, коробка конфет и бутылки с ликёром и коньяком. Джозеф взял на себя ответственность и разливал по бокалам, кто что попросит, тем самым проявляя заботу.
Марк отпил коньяку и неожиданно из носа пошла кровь, он зажал его рукой и запрокинул голову. Джеки моментально среагировала и подала салфетку. Гости, как один, обратили внимание на парня, кто-то высказал своё мнение, предполагая, что это давление, кто-то — что это слабый кровеносный сосуд. Итан обратился к Виктории с просьбой принести лёд для Марка, а сам молча поднялся и направился в прихожую, туда, где оставил свой саквояж. Он достал из него тонометр и измерил парню давление. Оно было в норме. Суета продолжилась. Все гости были вовлечены в переживания вокруг Марка. И только Итан держался спокойно и сдержанно.
— И часто у вас идёт кровь носом? — спросил Итан, вешая на шею стетоскоп, как обычно делают доктора.
— Нет. Бывало пару раз, из-за переутомления.
Джозеф моментально оказался рядом с внуком: — Алан знает? — тихо произнёс он.
— Не говори ему.
— Это ты сам себе диагноз поставил? — продолжил Итан.
— Наш доктор, как всегда, на посту, — сыронизировал Юлиан.
— С вами иначе нельзя. Давай и тебе померю. — На предложение Юлиан сморщился. — Давай, давай, мне прединфаркты не нужны. Может, кто в очередь хочет? Я не шучу.
Марк улыбнулся такой заботе, было приятно смотреть, как один человек искренне переживает за другого.
— Простите, что испортил вечер.
— О чём вы говорите? Не вы, так Юлиан со своим давлением бы. И поставь коньяк, хватит уже. Ты обещал держать себя в руках, — мужчина аккуратно забрал бокал из рук супруга и ласково взглянул, как на ребёнка.
— Да, возраст наш немного подводит, — сказала хозяйка дома. — Ничего страшного, мы ещё повоюем.
Незаметно для всех время быстро пробежало. «Пора и честь знать» — как говорит Джозеф.