ID работы: 12162275

Хранить и защищать

Джен
R
Завершён
1315
автор
AnBaum бета
Virag гамма
Размер:
160 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1315 Нравится 306 Отзывы 453 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
      Остаток ночи дети переживали, переживали они услышанное и часть дня, а потом подошли к родителям. Ни Гарри, ни Гермиона не знали, как начать, Аленка их только молчаливо поддерживала, улыбаясь, она чувствовала, что эти двое на что-то решаются, но вот настал момент, когда мысли наконец оформились, и Миона, как-то очень жалобно посмотрев на новую, но принятую уже всем сердцем маму, заговорила:       — Скажи, мамочка, а мы должны остаться здесь навсегда или… — кудрявая девочка тщательно прятала внутри себя надежду.       — Нет, доченька, все зависит от вас, — улыбнулась женщина, дети наконец приняли решение, что ее несказанно радовало, хотя впереди их ждала неизвестность.       — А можно… — голос мальчика на мгновение прервался, он начал говорить, потому что видел состояние своей Гермионы. — Можно мы окажемся в папином мире? Там люди хорошие, не то, что это все…       — Вы должны понимать, дети, что в Сашином мире магии нет, — спокойно ответила почему-то готовая прыгать от радости Майя, иногда своих устремлений женщина совершенно не понимала. — Готовы ли вы отказаться от магии?       — Мы готовы, — твердо сказала Гермиона и оглянулась на сестренку.       — Лучше без магии, но среди людей, — мягко улыбнулась Аленушка. — Там дядя Вася, тетя Люда, они точно никогда не будут пытаться нас убить.       — Но вы там считаетесь погибшими, — Майя, конечно, предполагала ответ, однако Саша сумел ее удивить.       — Заявимся во сне к Ваське, — спокойно сообщил товарищ майор. — Раз Витьку из госпиталя выпустили, да к небоевой работе пристроили, то концы у него есть, ну и вместе решим. А магия… Ничего хорошего магия детям не принесла, потому и не жалко.       — Какие же вы все-таки солнечные, — широко улыбнулась Майя. — Тогда сегодня идем к твоим, а потом, если останется время, будет вам небольшой подарочек.       — Ура! — запрыгали от радости дети, а Майя только улыбалась. Приключения подходили к завершению, теперь впереди, если все получится, была, по ее мнению, только жизнь.       О помощниках вспомнила, как ни странно, именно Аленушка. Она подошла к отдававшему какие-то указания Старейшине и тихо дожидалась, когда он закончит. Старейшина с интересом поглядывал на девочку, поражаясь их вежливости. Наконец мудрое существо показало, что готово выслушать.       — Мы, наверное, скоро уйдем в другой мир, — начала объяснять Аленушка. — А как же вы? Нужно же будет как-то прекратить контракт, потому что, что делать в пустой крепости?       — Контракт заключен не с крепостью, а с народом Берез’кин, — отозвался Старейшина, с огромным интересом глядя на задумавшуюся девочку.       — Но там, в другом мире нет магии, — наконец произнесла Аленка. — Вам там будет трудно, ну и… негде… наверное…       — Не беспокойся, дитя, — улыбнулся Старейшина. — Ваш Контракт предусматривает его разрыв с нашей стороны… очень мягкий Контракт, хотя и учтено все, но тем не менее. Если нашему народу будет, как ты говоришь, «негде», то мы уйдем. Ну а в отношении магии… нужно посмотреть на ваш мир сначала.       Обрадованная решением этого вопроса Аленка поскакала к остальным членам семьи, сейчас расспрашивающим папу на тему того, не будут ли они там в опасности и не будет ли в опасности сам папа, ну и мама, конечно. Александр рассказывал и Гермионе, и Гарри о покинутом им мире. О том, как в нем что устроено, как живут люди и, конечно, как это отличается от Британии.       — Интересно, можно ли будет посмотреть в глаза этой Роулинг? — задумчиво спросил Гарри. — Ты говорил, она тролля на Миону натравила?       — Все узнается в свое время, — улыбнулся Александр. — Только, сын, пойми, Россия — это не рай земной.       — По сравнению с магической Британией — рай, — твердо ответил Гарри. Мальчику просто надоело все, что он наблюдал всю жизнь, ему хотелось видеть нормальных людей, таких, как папины друзья… Можно сказать, что Гарри настоящей Британии не видел, и это было бы правдой, мальчик и сам понимал это, но вот то, что он видел, ему не понравилось, заставляя относиться ко всей Британии… Не самым лучшим образом.       — Ну что, ужинаем и к Ваське? — хмыкнул отец семейства, представляя себе выражение лица друга.       Ужин проходил в довольно нервной обстановке — дети волновались. Спокойно улыбалась Майя, уверенная, что все будет хорошо, да Саша, веривший в своих друзей. А вот мальчик и две девочки с трудом запихивали в себя великолепную стряпню помощников, чтобы приблизить момент, когда все будет понятно. Майя думала… «Если решится без смещения по линии реальности, то будет вдвойне хорошо», — ее мысли текли спокойно, она, в отличие от детей, никуда не спешила. — «Хождение в сны никуда не денется — это семейный дар, а дальше…»       Засыпали с огромными усилиями, потому что дети были перевозбуждены, но тем не менее уснули все, сразу же перенесясь в знакомый кабинет, сейчас оказавшийся пустым. Дети сразу же сильно расстроились, Аленушка почти заплакала, но товарищ майор спокойно уселся, показав и остальным членам семьи садиться.       — Рабочий день у офицеров ненормированный, — объяснил Саша, поглаживая сидевших к нему ближе всех Миону и Аленку. — Когда Васька доберется до койки, мы его здесь и увидим.       — Плакать не надо, — объяснил Гермионе Гарри, — дядя Вася скоро появится.       — Хорошо, — кивнула девочка, используя мальчика в качестве подушки. — Полежу пока так, устала я чего-то…       — Да, не делает хорошо Мионе стресс, — задумчиво проговорил Александр, думая о том, что, если все получится, надо будет детей кардиологу все-таки показать.       — Вот так всегда, — громко сообщил появившийся в кабинете Василий. — Только от начальства отмашешься, глаза закроешь, а ту-у-ут…       — А тут мы, — хмыкнул Александр. — Вась, теперь серьезно. У нас есть возможность вернуться, причем, всем табором. Внимание, вопрос: мы же трупиками считаемся, как действовать будем?       — Отвечает Александр Друзь, — отозвался Василий, задумавшись. — Оформим, как семисотку. Увезем за Урал и будем оттуда «возвращаться». Но лучше всего будет дать нам недельку на подготовку.       — Хоть год, — отозвалась Майя. — Если время после ухода, то смещение не так важно, но вот если до…       — А можно до? — спросил Василий. — Если до, то куча проблем исчезнет, на самом-то деле…       — По крайней мере, можно попробовать, — Майя задумалась, перебирая варианты. — Но зависит не от нас, как вы понимаете.       — Тогда так, — подполковник сладко потянулся. — Мы надеемся на лучшее, но готовимся к худшему. Если вариант худший, то постарайтесь появиться где-то в районе четвертой базы.       — Твоей четвертой или нашей четвертой? — поинтересовался товарищ майор.       — Нашей, — вздохнул Василий. — Коды опознавания все те же. Там тебя примет Палыч, будешь делать, что он скажет.       — Есть, понял, — кивнул Александр, а потом заговорил с другом на какие-то узкоспециальные темы, так что ни дети, ни Майя ничего не поняли. Но, взглянув на улыбку мужа, женщина поняла, что все хорошо.

***

      Будто бы совсем без перехода, по крайней мере Александр не мог вспомнить этот самый переход и чем они занимались до него, перед Березкиными возник тот самый гулкий белый зал, не имевший, казалось, ни начала, ни конца. Однако долго разглядывать его не пришлось. Снова появился тот самый голос, но теперь в нем звучал интерес. Голос звучал, и Березкин-старший теперь понимал, что этот голос звучит прямо у него в голове.       — Ты использовала свое право, дочь бездушного народа, обретшая душу, — звучал голос, заставляя детей жаться к родителям. — Чего хочешь ты?       — Мы просим вернуть нас в мир Александра, по возможности, до момента удаления Березкиных из основной для них реальности, — произнесла Майя, и голос ее отразился множеством звучаний в этом странном зале.       — Что же… — голос, казалось, задумался, хотя, как это возможно, Саша и не понимал, а девочкам было очень страшно, поэтому их обнимал Гарри, готовый ко всему, как ему казалось. — Чем же вы готовы за это заплатить?       — Мы готовы отдать свою магию, — просто сказала женщина. — Стать обычными людьми.       — Вы все готовы на это? — голос, казалось, ввинчивался в голову, принося болезненные ощущения.       — Да! — воскликнули три детских голоса, а Саша просто молча согласился.       — В таком случае, мы удовлетворим ваше желание, люди, — в этот миг голос изменился, став мощнее. — Взамен магии вы получите каждый свой дар. За спасенных вами существ, за умение любить и за умение прощать. У вас будет день и ночь, чтобы подумать, но если ваше решение останется неизменным…       Над крепостью вставало последнее утро, Гермиона, проснувшаяся раньше всех, смотрела на небо, думая о том, каким будет папин мир. От магии девочка отказалась без сожаления, ведь ничего хорошего ей эта магия не принесла. Было немного страшно — опять все менялось, но тут девочка вспомнила первое испытание и улыбнулась. Она уже совсем не боялась… первое испытание не только испытало, оно еще и дало веру в папу. Ощущение защищающего ее взрослого, вот что было важно.       Две луны еще немного смущали Гермиону — слишком уж близко они располагались друг к другу, физиком девочка, разумеется, не была, поэтому раздумывала, как это технически возможно. Она совершенно погрузилась в свои мысли, когда одна из лун замерцала и пропала, оставив на небосводе лишь один спутник Земли, как это и было положено.       Проснувшиеся Аленка и Гарри, переглянувшись, напали на Гермиону, щекоча кудрявую девочку. Спальню заполнил веселый детский смех. Быстро одевшиеся дети вприпрыжку отправились завтракать, встретив в столовой и улыбавшихся им взрослых. Завтрак был, как всегда, великолепен, и съели его тоже моментально, но вот после заговорил папа.       — Так, дети, — проговорил Александр. — Вечером я расскажу, куда мы отправляемся и как себя там вести. Аленка в курсе, поэтому как можно подробнее проинструктируй, хорошо?       — Хорошо, папочка, — кивнула девочка, весело подмигнув Гермионе.       — Дальше, Миона и Гарри, поговорите с помощниками, — продолжил говорить мужчина, вспоминая, что еще не сделано. — Контракт — это важно, а мы уходим в безмагический мир.       — Старейшина сказал, что это не наша проблема, — откликнулась Аленушка.       — Умница, дочка, — улыбнулась Майя, и девочка расплылась в сияющей улыбке от этой похвалы.       — Майя, нас выкинет случайным образом или по координатам? — Саша не помнил, спрашивал ли об этом.       — Ты координаты давал, любимый муж, — напомнила ему женщина. — А вот «когда» — этого я не знаю.       — Этого, насколько я понимаю, никто не знает, — вздохнул мужчина, готовясь к новым испытаниям. — Готовиться, насколько я понимаю, бесполезно. Хм… А как будет с одеждой?       — То, что на нас надето, то и останется, — задумчиво проговорила Майя. — Интересно, о каких дарах говорили Испытывающие…       — Там узнаем, — хихикнула Гермиона, думавшая сейчас не о дарах, а о школе. Обычной средней школе, к которой она может быть не очень готова. — А можно спросить… У вас в школах… ну… — несмотря на то что девочек формально в школах Великобритании не били, Гермиона помнила… И теперь ей было немного страшно, правда, сформулировать кудрявой девочке было сложно. Папа и Аленушка не поняли, о чем речь, лишь Гарри удивленно похлопал глазами.       — Миона, — видно было, что мальчик очень удивлен. — Но ведь девочек…       — Официально, — пояснила вздрогнувшая от воспоминаний девочка. — Но… Ты же помнишь…       — Миона интересуется, бьют ли в школах, — пояснил ничего не понимающим взрослым и сестре Гарри. — Ну, учителя, в смысле.       — Погоди, ты хочешь сказать… — Аленушка изображала подавившуюся сову — настолько большими были ее глаза. Девочка внимательно вгляделась в лица и всхлипнула. — Папа!       — В Британии восьмидесятых-девяностых действительно было принято, — кивнул Александр, потянувшись, чтобы погладить младшую по возрасту дочь. — Миона, у нас такое не принято, дай бог, полвека. Так что можешь не опасаться, опасность попе в школе не грозит.       — А дома тоже, потому что папа попу не лупит, — сообщила довольная и уже успокоившаяся Аленка. — По крайней мере, я его до такого еще не доводила!       — Нет предела совершенству, — проговорил Гарри, заставив присутствующих рассмеяться.       Семья готовилась к отправлению, насколько это было возможно. Гарри все-таки пошел пообщаться с помощниками, Аленка думала, сколько платьев налезут в варианте «одно на другое», а Гермиона просто следовала за Гарри. Получив ответ на очень важный вопрос, девочка просто расслабилась и не думала больше ни о чем.       Гарри пообщался со Старейшиной. Просто повторивший то, что сказал Аленке, Старейшина попросил детей не беспокоиться, и тогда Гермиона и Гарри решили, что «мудрому существу точно же виднее?». Они шли в гостиную, когда обоих нашла Аленка.       — Ага! Попались! — воскликнула девочка. — Пошли, инструктировать буду!       — Ура! Инструктировать! — воскликнула Гермиона, скопировав интонации сестренки, отчего та захихикала. — Давай, мы готовы.       — Мы появимся в лесу, — объяснила Аленка. — Нужно будет идти точно за папой, молча и не задавая никаких вопросов, пока папа не разрешит, это понятно?       — Понятно, — улыбнулся Гарри. — Молчать, пока не снимут Силенцио.       — Главное, ничего не бойтесь, потому что папа же, — заулыбалась инструктировавшая их девочка, продолжив рассказывать, что можно, а что совсем-совсем нельзя.       День медленно клонился к закату…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.