ID работы: 12163623

Долгое прощание

Гет
NC-17
Завершён
203
автор
A-Neo бета
Размер:
182 страницы, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 473 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 4. Заключительная

Настройки текста
      Почтенный сочинитель и вольный философ Пьер Гренгуар был неприятно поражён, когда, возвратившись домой, обнаружил у себя незваного гостя. Дверь открыла его сожительница Менарда Тома, хорошенькая брюнетка шестнадцати лет. По её испуганным большим глазам он сразу понял, что дело нечисто, войдя вовнутрь, поэт побледнел. За столом сидел призрак из прошлого, высокий и лысый человек с пытливым и немного насмешливым взглядом. Ручная коза Гренгуара, которую он назвал Джали, лежала у ног этого человека, позволяя гладить себя по хорошенькой белой мордочке.       — Здравствуйте, мэтр Гренгуар, — послышался знакомый звучный голос.       Пьер сглотнул, но уже в следующее мгновение, удостоверившись, что перед ним не призрак, а всего лишь человек из плоти и крови, он улыбнулся.       — Мессир Клод, как давно мы с вами не виделись? — сказал он с напускной сердечностью, затем обратился к заробевшей Менарде. — Милая, принеси нам вина и чего-нибудь закусить.       — Да, — пискнула девчушка и стремительно скрылась на кухне.       Джали, издав деликатное блеяние, подбежала к хозяину.       — Вы мило устроились, мэтр Гренгуар, — мужчина поднял брови, обводя помещение взглядом. — Уютный дом, милая жёнушка и даже коза.       — Fruere vita, dum vivis, дорогой учитель, — Пьер сел на лавку, покрытую красочным ковром. — Я всего лишь скромный поэт и философ, но я полагаю, что умение жить человеку никогда не помешает.       Клод кивнул, затем остановил взгляд на бледной физиономии бывшего ученика.       — Я вижу, вы вполне благополучны, нашли себе более юную и сговорчивую копию своей жены и даже козу завели, — голос его звучал сухо и тихо, как шелест павшей листвы, но слышалась в нём лёгкая угроза.       Гренгуар, всегда чувствительный к делу собственной безопасности, покосился на дверь, раздумывая, сможет ли он сбежать, если мэтру Фролло взбредёт в голову его преследовать?       — Это моя служанка, — произнёс он как можно более равнодушно. — Я не могу совсем без женского участия, кому-то нужно мне готовить и сказать пару ласковых слов перед сном. Увы! От моей прелестной супруги ничего подобного не добьёшься.       — Значит, вас устраивает такое положение дел? — всё с той же вкрадчивостью спросил Клод.       — Я привычен привыкать, если вам так угодно, — ответил Гренгуар.       К столу подошла Менарда, в руках она несла большой кувшин с вином, два металлических стакана и тарелку с нарезанной телятиной.       — Милое дитя, — обратился к ней бывший священник, заговорив мягко, почти ласково. — Не оставишь ли нас наедине, мы с твоим хозяином должны обсудить кое-что.       Девушка кивнула, быстро поправила чепец и резво взбежала по лестнице наверх. Клод подумал, что она будет подслушивать, но тем лучше, пусть знает, что у Гренгуара была возможность всё повернуть в свою сторону. Пьер разлил вино и, не дожидаясь бывшего наставника, осушил свой стакан.       — О чём же таком важном вы желали бы со мной поговорить? — жар от вина придал ему смелости.       — Скажите, не хотели бы вы освободиться о тех уз, которыми себя столь необдуманно связали, и жениться на этой прелестной девушке? — спросил его в свою очередь Клод, отпивая от своего стакана, вино было на удивление хорошим.       — Что? — изумился Гренгуар. — Это невозможно!       — На самом деле ничего невозможного в моих словах нет, — Клод изобразил улыбку, из-за которой у поэта пробежали мурашки по спине.       Клод предложил довольно приличный выкуп за свободу Эсмеральды, которую та должна была получить в ближайшее время.       — Как это? — Гренгуар наполнил свой стакан ещё раз.       — Очень просто. В Париже в башне Турнель находился некий человек, которого приговорили к смерти две недели назад. Его обвиняли в бродяжничестве и в том, что он, будучи мирянином выдавал себя за монаха, и даже более имел наглость совершать обряды, хотя не имел на это права. Бродяжничал он давно и успел причинить немало бед, например, он крестил младенцев, отпевал покойников и даже венчал, — Клод сделал паузу и посмотрел на ничего не понимающего Гренгуара. — Перед самым вынесением приговора он во всеуслышание заявил, что на его совести ещё один грех. В 1482 г. по дороге в Реймс он венчал пару.       Пьер сильно побледнел.       — Он даже назвал имена — мэтр Пьер Гренгуар и девица Агнесса Гиберто, — продолжил бывший священник. — Я предлагаю вам обратиться в суд и затеять дело о признании вашего брака недействительным, — Клод открыл сумку и извлёк из неё бумагу. — Это копия признательного показания того бедняги. Вам следует с ним обратиться в Парламент, все расходы я возьму на себя. Это позволит вам и ей обрести свободу.       Поэт вчитывался в ровные строчки, написанные неизвестным канцеляристом. Он оценил по достоинству предложение Клода Фролло, но было нечто, что тревожило Гренгуара.       — А как же мой сын? Жиль? — Пьер поднял на бывшего учителя вопросительный взгляд.       — Как только я женюсь на Агнессе, то усыновлю вашего ребенка, он получит дворянское достоинство и хорошее образование, можете положиться на меня, — спокойно ответил Клод.       — Разве вы можете жениться? — изумился Пьер.       — Да, покойный Папа Сикст снял с меня обеты, я был женат в Салерно, — лаконично ответил мужчина.       — Она не захочет, — Гренгуар мотнул головой. — Она вас ненавидит и не согласится на такой позор!       — Она не возражает, — бывший священник ещё раз открыл сумку и извлёк небольшой кошель. — Здесь пятьдесят ливров. Do, ut facias, вы получите ещё сто, как только ваш брак будет признан недействительным. На днях вам нужно будет наведаться в Париж и подать жалобу, Агнесса с Жилем пока живут у меня на улице Тиршап.       — Как?! — Гренгуар почти онемел от изумления.       — Investigabiles viae Domini, — Клод поднялся и возвёл очи горе.       Через неделю Гренгуар начал дело о признании своего брака недействительным. Спустя месяц Парламент удовлетворил его иск. Ещё через неделю состоялось скромное венчание мессира Клода Фролло де Тиршап и девицы Агнессы Гиберто. После брака они зажили в его ленном владении, жили спокойно и уединённо, через год у Жиля появилась младшая сестра, которую назвали Изабель-Бланш, и двумя годами позже родился сын Жоаннес. С младшим братом у бывшего архидьякона так и не получилось установить дружеские отношения, общение между ними было незначительным. Отчасти сам Клод не стремился сближаться с ним, из опасений, что Флёр-де-Лис вещим женским сердцем узнает в супруге деверя ту самую цыганку Эсмеральду, к которой когда-то ревновала красавца Феба. С роднёй матери Агнесса тоже не поддерживала отношений и Мари Жаган спокойно умерла в доме второго мужа, будучи уверенной, что её кошмар — племянница-сестра, навсегда остался в Реймсе.       

***

      Эсмеральда до последнего дня своей жизни помнила тот осенний вечер, когда на пороге её дома возник Клод. Он был деловит и непреклонен, не слушая возражений, мужчина велел Манон собирать вещи хозяйки и Жиля, а также подготовиться самой. На улице их ожидала закрытая карета. Когда Эсмеральда встала в упрямую позу, Клод подошёл к ней и слегка тряхнул за плечи.       — Я слишком часто слушал тебя! — он пристально смотрел ей в глаза. — Послушай и ты меня, я устал бежать от рока. Неизвестно, почему, но мы с тобой связаны, я не могу жить без тебя, мне даже дышать без тебя больно. Все эти годы в разлуке я не переставал думать о тебе, мне кажется, и ты тоже. Так зачем же ты всё отрицаешь?       Она разом ослабла, слёзы показались на огромных глазах и, несмотря на то, что в дом заглядывали соседи, Манон носилась как угорелая, а Жиль жался к её ногам, Эсмеральда упала в объятия Клода. Он увёз её в Париж и там начал действовать через мэтра Тибо, к тому времени почтенный Жак Шармолю уже два года как покоился в земле. Клод нашёл подходящего преступника. Подкупить его оказалось не сложно, за обещание помочь его сожительнице он с лёгкостью добавил к своим прегрешениям ещё и ложное венчание. Гренгуар только однажды навестил сына, он почти не смотрел на Эсмеральду, привёз Жилю вырезанную из дерева и раскрашенную лошадку, отчего мальчик пришёл в восторг. Очень скоро после признания их брака недействительным Пьер женился на Менарде и зажил в своё удовольствие, полностью оправдывая славу философа-эпикурейца.       Манон так и не ушла в монастырь, она предпочла жить под крышей Клода Фролло и Эсмеральды, с появлением Изабель-Бланш маленькая служанка полностью попала под очарование девочки. Помня её итальянскую тёзку, Клод позаботился о том, чтобы его дочь получила хорошее образование, наравне с братьями. Но её желание уйти в монастырь понимания у отца не нашло, в итоге удалось подыскать ей достаточно лояльного мужа, который не препятствовал супруге вести интеллектуальную жизнь.       

***

      Принц Антонелло не искал встреч с Клодом, долгие годы при французском дворе он вёл тайные переговоры и плёл интриги, чтобы убедить молодого короля предпринять поход в Италию. Вот что о принце Сансеверино и его племянниках писал Филипп де Коммин: «Итак, эти бароны прибыли во Францию, где приняли их хорошо, но содержание выделили бедное. В течение двух лет они настойчиво добивались своего, обращаясь по любому поводу к Этьену де Веку, бывшему сенешалом Бокера и королевским камергером, и жили они один день в надеждах, а другой в унынии». Лишь в 1494г., освободившись от опеки Анны де Божё, король Карл VIII предпринял поход в Италию, тогда же принцу Антонелло удалось вернуть себе Салерно. Правда, ненадолго, но таковы роковые события конца XV в. К счастью, они почти не затронули семью скромного дворянина и бывшего архидьякона Клода Фролло.              

Конец.

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.