Нестандартная клиентура

G
Завершён
62
Размер:
3 страницы, 911 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
62 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник

-

Настройки
Одним на редкость прохладным солнечным летним утром Фогги зашел в офис, увидел там известного международного террориста и подумал: пиздец. Известный международный террорист мирно беседовал с Мэттом (Мэтт располагающе непрофессионально широко улыбался), присев напротив его стола на стул и закинув ногу на ногу. На террориста он, правда, сейчас мало был похож: гладко выбритый и одетый в дорогой костюм, блестел лаком в уложенных волосах и лакированными туфлями, и на скрипучем стуле в небольшом офисе он явно чувствовал себя так же уверенно, как чувствовал бы на какой-нибудь Met Gala. Постояв несколько секунд в дверях и уже зная, что Мэтт его заметил, Фогги нарочито шумно хлопнул дверью, когда закрыл ее. Гость не вздрогнул, но линия его плеч заметно закаменела, и его черты на мгновение потеряли мягкость и плавность, став острее и как будто даже опаснее, но голову гость повернул плавно, словно выверяя движения, и посмотрел на Фогги черными глазами. — Доброе утро, Фогги, — сказал Мэтт жизнерадостно. — У нас клиент. — Я вижу, — отозвался Фогги так тихо, что услышал только Мэтт, и, спохватившись, опасливо подошел и протянул руку, хотя протягивать ему руку очень не хотелось. — Фогги Нельсон. Гость встал и крепко пожал протянутую ладонь. Его черты снова сделались плавными и текучими. Он почему-то напоминал ласку. — Барон Земо. Пожав Фогги руку, он стек обратно на стул и повернулся к Мэтту. — Что ж, барон, мы с партнером будем рады помочь вам… Фогги посмотрел на Мэтта и очень захотел его придушить. — Мэтт, а можно тебя на пару слов? — позвал он, голос нервно высоко скакнул. Мэтт чуть повернул в его сторону голову и улыбнулся барону. — Прошу нас извинить. Он встал и, проведя пальцами по столу, поймал Фогги за локоть. Фогги отвел его от барона подальше, на другой конец офиса, и, косясь на темную макушку, сказал: — Мэтти, это что такое? — Это клиент. — Этот клиент — международный террорист, — прошипел Фогги, понижая голос. Не хотелось, чтобы международный террорист слышал, как его называют международным террористом. Фогги подвинулся к Мэтту вплотную, крепко сжимая его за локоть. — Мэтт, почему ты всегда должен ввязываться во что-то сомнительное? Почему мы не можем просто работать свою работу? Что ему нужно? — Юридическое представительство. Фогги закатил глаза. — Я сейчас закатил глаза. — Слушай, Фогги, ему все равно была объявлена амнистия… — Ой да что ты говоришь! Все еще не понимаю, как это вообще произошло… — И он просит не за себя. Фогги нахмурился. Мэтт едва-едва склонил голову (он так делал, когда прислушивался к сердцебиениям и дыханиям) и сказал: — Джону Уокеру нужна помощь… — Джону Уокеру? — невпечатленно переспросил Фогги. — Неудавшемуся Капитану Америка? Которого лишили звания и так и не осудили за убийство? Про которого поговаривали, что госизмену ему вменить недостаточно будет? — Да, этому Джону Уокеру, — согласился Мэтт мягко. — И поговаривали такое только неравнодушные граждане в интернете. Фогги прикрыл глаза и мысленно посчитал до пяти. — Мэтти… — Фогги. У Фогги не было слов. Фогги очень хотел и дальше разбирать жилищные споры между пожилыми дамами и кого чья собака покусала, а не вот это вот все. Фогги посмотрел на свое уставшее лицо в отражении очков Мэтта. Мэтт продолжал улыбаться. Потом он вдруг резковатым движением повернул голову вбок, и со стороны барона раздалось: — Я понимаю ваше беспокойство, мистер Нельсон. Фогги вздрогнул и повернулся. Барон стоял в дверном проеме, привалившись плечом к косяку и сложив руки в замок. Он говорил по-английски с акцентом. — Однако могу вас уверить, что я не пришел бы сюда, если бы был уверен, что это дело может поставить вашу фирму в неловкое положение. К тому же, я хорошо плачу. — О, это вовсе не обяз… — Фогги сильно пихнул Мэтта в бок локтем, чтобы тот замолчал. Необязательно ему, посмотрите на него. — Прошу прощения. У нас с партнером до сих пор бывают некоторые разногласия по поводу ведения дел. Фогги сжал челюсть. Он все еще был уверен, что разногласий бы не было, если бы Мэтт соизволил обсуждать с ним вещи заранее, а не соглашаться на все подряд от их общего имени! — О, я достаточно знаю о разногласиях с партнером, — барон мягко усмехнулся. — Кстати, он и порекомендовал вас. Фогги нахмурился, прикидывая, кто из их клиентов мог вести дела с террористом. — Джеймс Барнс, — подсказал барон. — Он хорошо о вас отзывался. Фогги сдержано вздохнул. Джеймс Барнс, да, конечно. Еще один случай, когда Фогги зашел в офис приятным солнечным утром, думая о том, как продуктивно проведет день, а потом увидел напротив Мэтта Зимнего мать его Солдата. Про процессы над ним и его амнистию трубили из каждого ящика на всю страну. Как оказалось, к ним он пришел вообще по другому вопросу: формально он числился сержантом все то время, что находился в плену, и он интересовался, полагается ли ему пенсия за выслугу лет. Пенсию они с Мэттом ему все-таки выбили и больше не слышали о нем до этого момента. Амнистированному ветерану амнистированный международный террорист вряд ли хорошая компания. Фогги не хотел знать, почему они пересекаются и работают ли они вместе. — Как я и сказал, мы будем рады помочь вам, — Мэтт улыбнулся. Фогги дернул его за рукав, но Мэтт не отреагировал. — Благодарю вас, — барон выпрямился, расправил плечи и плавно шагнул вперед. — Я позвоню вам через… — он посмотрел на часы на запястье, — два часа, чтобы обсудить детали. До свидания, мистер Мердок. Мистер Нельсон, — он кивнул, слегка подавшись вперед так, что это было больше даже похоже на поклон, а потом удалился. Фогги выдохнул, прошел к своему столу и кинул на него портфель, стараясь не вибрировать от раздражения. Он сел, шумно проскрежетал ножками стула по полу и оперся на локти. Мэтт выглядел слишком уж безмятежным. — Что вообще с этим Джоном Уокером? — спросил Фогги, уже не особо надеясь на что-либо. — Что-то связанное с употреблением нелегальной суперсолдатской сыворотки. Фогги уронил голову на руки и сокрушенно застонал.
62 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (4)