ID работы: 12165105

Йоу, хоу... Но мы не пираты!

Джен
NC-21
В процессе
107
автор
Frunze133 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 110 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 153 Отзывы 23 В сборник Скачать

Том первый: карибы. Раб бороды.

Настройки текста
Примечания:
      К Танджиро в круг вышел человек. Чёрное пальто до колен, с металлическими ставками. Белая рубаха. Коричневые штаны и ботинки. С двух плеч весели два толстых пояса, с тремя пистолетами, по каждую сторону. Две сабли, правда вытянутые и слишком тонкие. Пиратская шляпа, из под которой выглядывают зажжённые фитиля. Также была огромная и чёрная борода, с красными лентами в ней.       - Ну и кто ты пацан? И что к акулам престаёшь? Наша была добыча, – сказал грубый, хриплый, низкий голос.       - ごめんなさいでもあなたの言葉が分からない, - дрожащим голосом сказал Камадо.       - Опять иностранец. Чтоб вас чёрт побрал.       - Капитан, что с парнишкой делать будем? – спросил один матрос с повязкой на глазу.       - В трюм его и под цепи. Зачем нам тот, кто не понимает чего от него хотят? Лучше потом продадим знатному утырку какого-нибудь. Всё увидите его.       Двое матросов взяли парня за руки повели в трюм корабля. После его прицепили к полу, с помощью железного стержня. А на руки повесили цепи.       - 何のご用ですか? 私は普通の船員です,– после этих слов Танджиро пнули по лицу и ушли.       - Чего это ты в море опасном забыл? – спросил такой же заключённый.       Это был старец лет сорока, может пятидесяти. Седые волосы стояли дыбом. Их держала красная повязка. Одет в коричневые штаны, да жилетку.       - 私は間違ってここにいます。 嵐が私をここに送っ,       - Ладно, хватит болтать. Звать как? Имя… твоё какое?       Танджиро опустил голову на правое плечо и сделал вопросительный взгляд. Старец поклал руку себе на сердце и сказал: «Генри». Камадо поднял руку, цепи ударились друг об друга.       - Генри, - повторил Танджиро и указал пальцем на старче.       - Генри, а ты кто? – после он кивнул рыбаку.       - 鎌戸丹次郎. ***       Рыбак проснулся от того, что его кто-то тыкал ногой в лицо. Танджиро не спеша открыл глаза и увидел тапок перед собой.       - Проснулся? Есть пора, - сказал один из пиратов.       Он бросил в лицо парня два ломтика сухого хлеба из ведра и ушёл. Танджиро хотел уже взять, но его ударили в живот. Другие заключённые стащили еду. Камадо вытянул руку и хотел что-то сказать, но это уже бессмысленно. Всё равно никто его не поймёт.       - Эй, Танджиро. Иди сюда. На поешь, - сказал тот старик и протянул парню кусок хлеба. – Тут надо рано вставать. А иначе всё отберут.       Камадо взял еду и поклонился. Танджиро хотел укусить хлеб, но только зубы чуть не сломал. Кусок был крепче, чем металл. Серьёзно, заострить бы его и вот тебе нож.       - Ха, аккуратнее, - усмехнулся старик и пожал парня по плечу. – «Да, скоро он начнёт мне доверять.» ***       Спустя где-то час сиденья в цепях пришли два моряка. Один нёс вёдра, а другой швабры.       - Давайте девочки, вставайте. И за уборку, - вякнул один, после чего на всех бросили приблуды.       Танджиро всё повторял за своим новым знакомым. Он взял ведро с шваброй и вышел на палубу. Им налили воды и приказали убираться. Хотя Камадо и не понял, что ему сказали. Но по вещам и другим рабам понял, что нужно заняться уборкой. Танджиро с девства жил один, поэтому и следил всегда за всем сам. Мыл свою шхуну и чистил палубу. Поэтому делал это качественно.       День был яркий и солнечный. Солнце обливала весь корабль. Который до сих пор казался Танджиро слишком большим. Ну что вы хотели? Парень всю жизнь плавал только на маленькой одноместной шхуне. А не на корабле, где больше сорока пушек.       Танджиро мыл палубу, но его отвлёк громкий звук всплеска воды. Камадо повернулся и увидел, как кит выпрыгивает из воды. Не удержав счастья и любопытства Танджиро подбежал к краю корабля и с улыбкой смотрел на морское существо.       - Ты что творишь? Работай, пока можешь, - произнёс хриплый голос, после парню прилетает удар в ногу.       Сзаде Камадо стоял тот пират с бородой и фитилями. Честно, для парня он запомнился на всю жизнь. Этот устрашающий образ. Хриплый голос, как звук удара клинка об клинок. Оружие весело с ног и до головы. Словно сам дьявол пришёл из ада.       Старец подбежал к Камадо и, наклонив вместе головы, стал извиняться за парня.       - Простите его, новенький иностранец. Он будет работать качественно. Но ребёнок, что с него взять.       - Ладно, чтобы было в последний раз. А теперь марш чистить палубу, черти обрезанные.       - «Давай Танджиро, верь мне.» ***       Спустя кучу времени. Был вечер. Да и такой тёмный. Словно глубина ночи. Танджиро безумно устал за этот день. Он поел только утром, поэтому силы быстро покидали его. Камадо даже не знал сколько ещё так продержится. Неделю, две?       Вот к ним снова пришли два моряка, но на сей раз без ничего. Они грубо взяли людей за шкирки и повели куда-то. Танджиро заметил, что на лице некоторых его собратьев по несчастью было нервное и испуганное лицо. Они что-то быстро тараторили себе под нос. Словно молились богу.       Всех вывели на палубу и снова окружили. Свет давали факелы. К ним в круг снова вышел по-видимому капитан пиратов, ну как понял Камадо.       - Слушайте, у нас сегодня первый день новенький. И провинился во время работы. Поэтому сейчас он будет сражаться против нашего чемпиона, - сказав это, пират поднял руки верх.       С Танджиро убрали цепи, а после все отошли. Парень стал оглядываться, но не долго. Ему прилетел удар по лицу. Танджиро упал на пол и вырубился.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.