***
Этот день настал. Минесоль, Юанмири и Фариханг встретились в ресторане на пике и готовились к празднику. Юани откуда-то принесла ширму и установила её в углу, где помогла переодеться своей подруге. Она постаралась и нашла несколько подходящих платьев, но Мисоль, не набравшись смелости нарядиться во что-то шикарное, выбрала самое неприметное: светло-зелёное, с оборками на плечах и пышной короткой юбкой, с десятком тонких ремешков, украшенных крошечными медными капельками, которые обтягивали талию, и с изящными украшениями из медной проволоки. Волосы Минесоль заплела в косу и завернула спиралью на затылке так, чтобы получилось гнездо, в которое Юани посадила крошечную механическую птичку. Теперь она помогала застёгивать многочисленные пуговицы на рукавах, при этом любуясь и умиляясь красотой своей возлюбленной. Фариханг сидел на стуле и с торжеством смотрел на преобразившуюся девушку. Минесоль немного смущалась и прятала взгляд, но пышная юбка и аккуратные изящные туфельки делали своё дело. В этот день она решила забыть о том, что совсем недавно её кто-то столкнул со скалы, а виновника так и не нашли, и решила насладиться праздником. — И всё-таки будь начеку, — давал последние наставления Фариханг, когда они втроём шли по улочке в сторону университета. Из всех только он, казалось, сохранил серьёзность. — Не переживай ты так. Я хоть и не смогла достать приглашение, всё же найду способ пробраться внутрь, — Юанмири постаралась успокоить и парня, и подругу: — Там в самом начале скорее всего будут торжественные речи, и незаметно не получится войти, но когда начнётся сам праздник, я сразу же появлюсь. — Хорошо. Минесоль, ты готова? — Волнуюсь. Юани, обязательно приходи, — девушка теребила в руках уже изрядно потрёпанное письмо и переступала с ноги на ногу, она всё же разволновалась: — Господин Варпилар сказал, что подождёт меня у входа, поэтому давайте отсюда я одна пойду? — Удачи! — Удачи, моя милая. Вместо библиотекаря на ступеньках топтался Паочур в изысканном костюме чёрного цвета и вглядывался в приходящих гостей. Минесоль разочарованно вздохнула и вяло помахала рукой. Подумала, что лучше бы её встретил господин Варпилар, но рыбак всё-таки тоже сгодится: одна бы она точно либо не знала, куда идти и заблудились, либо бы вообще испугалась и вернулась домой. Паочур поздоровался и указал в сторону больших тяжёлых дверей, которые были распахнуты. Они показали свои приглашения охраннику, стоящему у входа, и вошли внутрь. Почти сразу же начиналась лестница, и Паочур с Минесоль молча стали спускаться. Девушке было неуютно рядом с рыбаком, она никак не могла придумать, о чём именно спросить и что сказать, а он тоже всю дорогу не произнёс ни слова. Минесоль спросила, впервые ли он здесь, а после сухого ответа «Второй раз», решила не напрягаться, замолчала и принялась разглядывать коридор. Судя по всему, обычный лаз в стене облагородили, добавив узоры по стенам, а это значило, что зал, где будет вечеринка, — это просто пещера. Минесоль крутила головой и попробовала вспомнить хоть что-то об этом зале. Она заметила несколько вентиляционных дырок, прикрытых медным кружевом, и тут же сообразила, в каком именно месте города она сейчас находится. В детстве она смотрела на маленькие домики, натыканные тут и там в скалах, и представляла, что в них живут маленькие человечки. Уже повзрослев узнала, что это вентиляционные трубы, но именно сейчас увидела эту конструкцию на самом деле. Она радостно изумилась этому и подумала, сколько всего, оказывается, она ещё не знает. Коридор привёл гостей в павильон, который и в самом деле когда-то был обыкновенной пещерой, но с помощью мастеров города Сокрена превратился в великолепный зал, освещённый тысячью огней и украшенный металлом и резным камнем. Минесоль и Паочур встали в углу зала и молча смотрели по сторонам. Девушке было ужасно неловко и очень хотелось, чтобы её сопровождающий встретил какого-нибудь знакомого и ушёл. Но он стоял рядом и старался не встречаться с ней взглядом, и судя по всему, ему тоже было не слишком приятно находиться рядом. Вскоре гости заполнили весь зал, и у Минесоль получилось отойти от парня. Она наконец-то расслабилась и теперь с удовольствием рассматривала интерьер и людей. Под потолком летала огромная механическая птица со множеством деталей и блестящими латунными глазами, которая махала крыльями и издавала гул, отражающийся от стен. Кроме этой махины девушку поразила музыка, звучащая откуда-то сверху и напоминающая обычное завывание ветра. Однако, ветер выл в разных тональностях и создавал нежную мелодию. Из-за этого казалось, что внутри всегда многолюдно и весело, хотя на самом деле гостей ещё совсем не было, а среди тех, кто уже пришёл, были только молодые парни и девушки — новоиспечённые студенты — и они всё больше стояли по одиночке или по двое. Очень быстро в зале стало многолюдно и шумно, а на небольшую сцену поднялся человек и объявил начало мероприятия. По очереди выходили важные люди и произносили поздравительные и поучительные речи. Они были так похожи на то, что Минесоль слышала от учителей и директора в их фермерской школе, что девушка быстро заскучала и отвлеклась на разглядывание гостей. Она совершенно не заметила, как на сцене оказался старичок. Минесоль пропустила мимо ушей начало речи, но слова этого человека её заинтересовали. Вначале он говорил о невероятном прогрессе в механике, которого удалось достичь выпускникам университета, а затем перевёл разговор на то, что в будущем необходимо переключиться и на другие области науки. — И сельское, и морское хозяйства тоже могут получить развитие, если приложить усилия и необходимый вклад, — говорил старик, а Минесоль мысленно поддакивала и радовалась тому, что существуют люди, кто верит в важность изучения растений. Она вдруг с новой силой воодушевилась и твёрдо решила учиться и поступить в следующем году. Когда приветственные речи закончились, начался праздник. С другой стороны от сцены открыли занавес, за которым стояли столы с закусками и напитками. Оркестр заиграл музыку, и всё гости расслабились и повеселели. Минесоль искала в толпе Юани, когда сзади кто-то дотронулся до плеча. Она обернулась и увидела господина Варпилара, который был неизвестно где всё это время. Рядом с ним стоял тот самый старик, речь которого так понравилась девушке. — Господин Варпилар! Здравствуйте! — поприветствовала девушка библиотекаря. — Здравствуй Минесоль. Рад, что ты пришла! — с улыбкой кивнул тот: — Позволь представить тебя оснавателю университета, доктору механических наук и почётному профессору, господину Додофирку. Господин Додофирк едва кивнул и подал девушке руку в знак приветствия, а она на секунду растерялась, потому что не думала, что старик окажется такой важной персоной, но всё же правильно выполнила наклон и подала руку в ответ. — Так-так, значит, это ты Минесоль Ноталль? Юная леди, знаешь ли ты, что я был знаком с твоим дедом? — начал разговор старик, а господин Варпилар в это время куда-то испарился, оставив девушку. — Вы были знакомы с моим дедушкой? — удивилась Минесоль такому повороту: — Честно говоря, я его совсем не помню, а родители почти ничего не рассказывали. — О! Очень разумный и здравомыслящий человек. Если ты не откажешься и заглянешь в моё поместье, я мог бы многое рассказать о нём. Помнится… Он соорудил у себя на ферме огромную мастерскую и… Господин Додофирк не смог договорить, потому что в девушку влетел какой-то неуклюжий парень и пролил на неё стакан с ярко-розовым соком. Начался переполох, парень, согнувшись почти до пола, постоянно извинялся гнусавым голосом. Он, едва касаясь плеч девушки кончиками пальцев, отодвигал её к выходу и при этом твердил, что всё исправит и поможет с чисткой платья. Минесоль и сама была рада тому, что этот неловкий парень так быстро увёл её, потому что ей стало стыдно перед господином Додофирком да и остальные гостями, что находились рядом. Так что даже не сопротивлялась, когда её подталкивали в спину. Когда музыка стала тише, а людей меньше, неприятный гнусавый голос постепенно стал обычным, и Минесоль даже заметила про себя, что он ей знаком. А пройдя в сторону выхода ещё немного, она поняла, откуда его знает: этот голос некоторое время назад предупреждал её быть начеку. Она тут же обернулась и увидела перед собой Фариханга. От неожиданности и удивления чуть не вскрикнула, но только открыла рот, а затем быстро сообразила, что лучше всего сделать вид, что не заметила. Она подумала, что у Фариханга были причины не раскрывать себя. Только когда двое вышли из тоннеля и прошли по кривым улочкам, Фариханг остановился. — Прости, что испортил платье. Где Юанмири? — спросил он, и выглядел немного взволнованным. — Я её так и не встретила. А ты что там делал? Как получил приглашение? Что-то случилось? — Угу. Слушай. Давай, сейчас зайдём к моей бабушке? Она расскажет лучше, чем я. И переоденешься заодно. Тут недалеко. — А Юани? — С ней-то всё в порядке будет. «С ней-то? А с кем тогда не будет в порядке? Со мной?» — подумала Минесоль и сразу же согласилась пойти к бабушке Фариханга, даже несмотря на то, что звучало это очень странно.6. Вечеринка
16 января 2023 г., 15:40
Примечания:
Как же долго не было новой главы!
Мои читатели! Вы здесь?
Внезапная встреча с господином Варпиларом испугала Минесоль, девушка никак не могла найти слов и не знала, что сказать. С одной стороны, она всё ещё сомневалась в библиотекаре и боялась, что он поймёт это, а с другой стороны, сомнения по поводу причастности Юани к покушению развеялись. И вместе с этим доверие к близким людям и друзьям, можно сказать, вернулось.
И всё же Минесоль оторопела и не смогла быстро отреагировать. Фариханг лишь мельком взглянул на девушку и тут же завёл разговор с господином Варпиларом, спасая неловкую ситуацию. Он представился и сказал что-то незначительное о погоде. Разговор получился коротким, в конце концов, фермеры наскоро попрощались с библиотекарем и бегом направилась к остановке канатки, направляющейся вверх.
— Не затягивай, и сходи в библиотеку как можно скорее, — сказал Фариханг, когда они сели в полупустой вагончик: — Только не забудь вести себя, как раньше. Сегодня чуть не выдала себя.
— Да? — огорчённо проговорила Минесоль, при этом растягивая пальцами щёки в разные стороны: — Господин Варпилар часто говорил, что у меня всё на лице написано. Я так боялась, что он поймёт. А вдруг он на самом деле злодей? Тогда мне нельзя в библиотеку.
— Что-нибудь придумаем… — Фариханг замолчал и уставился в окно, с головой пропав где-то в своих мыслях, как он часто делал. Оставшуюся часть пути парень и девушка молчали, перекинулись только парой фраз, когда спускались по ступенькам, пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по домам.
Закутавшись в одеяло до самых ушей, Минесоль, перед тем, как провалиться в сон, вспомнила всё произошедшее за день и решила, что всё же её жизнь налаживается. А утром за завтраком и во время работы в поле среди кактусов совершенно вернулась к тому лёгкому и приятному расположению духа, какое было до падения со скалы. Родители тоже были в хорошем расположении духа из-за того, что на одном из кактусов удалось вырастить особо крупные плоды, за которые можно будет получить приличную выручку. Отец то и дело обращался к дочери с поучительными речами, но Минесоль это вовсе не злило, как раньше. Наоборот, она осознала, что не так уж ей и не везёт в жизни: вот она жива и здорова, семья рядом, есть друзья, молодость и светлое будущее впереди. Солнце греет, кактусы растут, а унывать и ставить на себе крест ещё рано.
— Дочурка! Сходи-ка к компостной куче, там птиц в последнее время много, — мама вышла из сарая с жестяным ведром и тут же начала кричать, хотя Минесоль находилась на другом краю поля: — Собери помёт в ведро!
И даже сбор птичьего помёта не огорчил девушку. Она всё также оставалась весёлой и с настроением не сдаваться, что бы ей ни приготовила жизнь, решила после обеда сходить в библиотеку: ни господин Варпилар, ни Паочур не казались больше опасными преступниками.
«Это я себе напридумывала, сама себя загнала в угол своими страхами,» — подумала Минесоль, переоделась в городской костюм, который перед этим погладила, чтобы потёртости были не так заметны, и вышла на улицу.
Она всё-таки немного оробела, когда шла к туннелю, хотела уже развернуться и поискать Фариханга, попросить его одобрения и, может быть, поддержки, однако передумала.
«В конце концов, я должна полагаться на себя, а не сбрасывать проблемы на других. Тем более, что мы только-только подружились.»
Минесоль осторожно прошла через туннель и вышла в город, поднялась по лестнице, прошла по улице, спустилась уже в другом месте, и всю дорогу искала глазами Юани. Так и не встретив подругу, у самой библиотеки она обернулась и оглянулась на улицы, а затем открыла дверь библиотеки и в одиночестве вошла внутрь, чувствуя, как вспотели ладошки и заколотилось сердце.
Зал библиотеки, полки с книгами, круглые столики и кресла — всё здесь оставалось знакомым и привычным. Это помогло девушке успокоиться, и даже когда она увидела господина Варпилара на его обычном месте, то смогла улыбнуться и помахать рукой в знак приветствия, как она делала раньше.
— Минесоль! Это ты. Наконец-то снова здесь, — радушно приветствовал библиотекарь: — Ты ведь пришла не только потому, что я вчера вечером тебя позвал? Книги читать будешь? Что-нибудь интересует?
— А знаете, что? Может, есть книги о птичьем помёте? — ляпнула девушка, не подумав, но увидела, как от удивления у библиотекаря округлились глаза, и тут же поспешно добавила: — То есть об удобрениях.
— Всё так же интересуешься сельским хозяйством? — господин Варпилар встал из-за стойки и направился к одному из дальних шкафов: — А кстати, я же не сказал главного. Я хотел тебя увидеть, чтобы передать приглашение на приветственную вечеринку в университете. Хотя у тебя и не получилось в этом году сдать экзамены, всё же я хочу, чтобы ты увидела своими глазами место, куда мечтаешь попасть. И кстати познакомлю с некоторыми людьми.
Книги о растениеводстве и сельском хозяйстве находились в дальнем углу, их было не так много, так что найти что-то было и сложно, и легко одновременно. На удивление, небольшая тонкая книжечка «Рецепты удобрений» нашлась, и была вручена в руки Минесоль. А на книгу господин Варпилар положил небольшой конверт из зеленоватой бумаги.
— Я очень надеюсь, что ты придёшь. И… У тебя же всё в порядке? — библиотекарь пристально всмотрелся в лицо девушки, надеясь прочитать её эмоции.
— Честно говоря, всё очень изменилось после того, как я упала со скалы. Что-то потерялось, что-то нашлось, — Минесоль захотелось, как и раньше, поговорить о своих чувствах, посоветоваться и послушать советы господина Варпилара, но она вдруг поняла, что в ней тоже многое поменялось. Этот умный, красивый мужчина ей до сих пор нравился, но у неё теперь были Юани и Фариханг. Она испытала сложные чувства и не могла разобраться с ними. Поэтому просто рассказала, что нашла новых друзей, и из-за этого на время забыла об учёбе.
Пообещав подумать по поводу вечеринки, Минесоль села на диванчик и открыла книгу, где были подробно описаны всевозможные способы приготовления жидких и твёрдых удобрений. Она обрадовалась этому, потому что можно было попросить разрешение взять книгу домой, что она и сделала.
— Господин Варпилар, я, пожалуй, возьму книгу домой, потому что я как раз сегодня собрала много птичьего помёта, и мне хотелось бы попробовать некоторые рецепты отсюда, — сказала девушка, нисколько не стесняясь: — Поэтому сегодня убегу пораньше.
— Вот как? Скоро должен прийти Паочур. Я думал, вы сможете увидеться, — ответил господин Варпилар: — Если подождёшь, он мог бы тебя проводить.
— Ничего страшного, не волнуйтесь, — тут же заверила девушка: — Ещё не слишком поздно, даже не стемнело.
Минесоль забрала книгу и конверт с приглашением, выбежала на улицу и сделала глубокий выдох.
«Всё-таки было немного неловко», — подумала она, но мысленно похвалила себя за смелость. Встречаться с Паочуром ей совсем не хотелось. Если в господине Варпиларе она уже совсем не сомневалась, рыбак оставался под подозрением.
Когда Юани и Фариханг узнали о приглашении, оба отреагировали одинаково: заверили, что это подозрительно и лучше найти хороший предлог, чтобы отказаться.
— Если ты не уверена, лучше отказаться, — посоветовал Фариханг.
— У нас-то нет приглашений, поэтому тебе придётся идти одной. Я не хочу тебя отпускать, моя милая Мисоль, — убеждала Юани.
Минесоль крутила в руках приглашение из такой же зеленоватой бумаги, как и сам конверт. Рассказав ещё раз о встрече с господином Варпиларом и добавив ещё больше подробностей, она попробовала убедить друзей в том, что библиотекарь ей больше не кажется опасным, но отказаться от вечеринки всё же придётся.
— У меня нет подходящей одежды, поэтому я не пойду, — огорчённо проговорила девушка и убрала приглашение в конверт: — Всё-таки жизнь несправедлива.
— Ну наряд-то можно найти… — возразил Фариханг, и обе девушки вдруг оживились.
— И правда, Мисоль! Я помогу тебе нарядится, и ещё спрошу у отца, сможет ли он добыть приглашение. Тогда я пойду с тобой! — воскликнула Юани и обняла подругу, а та уже и не сопротивлялась.
Примечания:
Я так долго не могла придумать разговор Мисоль с г. Додофирком, что эта глава писалась вечность. Но в итоге всё равно не придумала и решила сбежать к бабушке))