От звёзд до пустоты

NC-17
В процессе
200
4
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 321 страница, 116 750 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 99 Отзывы 66 В сборник

Часть 1. Проклятие прошлого

Настройки
— Я по поводу поручения. Заинтересовавшиеся глаза сверкнули за стеклами очков. Парень вытянулся и улыбнулся, проведя рукой по волосам. — Ах, это вы. Принесли стеклянные колокольчики? — Именно, — устало ответил Итэр, протягивая аккуратно свёрнутую влажную ткань. Мужчина за стойкой деловито поправил сползающие с переносицы очки и кивнул. — Спасибо. Возьми за работу. Кулёк с морой упал в ладонь, которую путешественник даже не успел убрать. Обменявшись прощальными любезностями, Итэр покинул терассу и спустился по лестнице к прудам. Яркое дневное солнце ударило в глаза, на мгновение ослепив. Парень прищурился, попытавшись расслабиться от приятного тепла, но что-то мешало покою появиться. Странная тревога и нехорошее предчувствие сидели внутри уже несколько дней, покусывая за поджилки. Хотя им неоткуда было взяться. В Тейвате все было прекрасно, особенно в Ли Юэ. За исключением мелких монстров, к которым путешественник так сильно привык, что они стали ежедневной рутиной. Итэр лениво прогуливался по улице, изредка оценивая обстановку вокруг. В мыслях вертелись последние задания. Ему оставалось зачистить лагерь, передать ветчину и отчитаться в гильдии. Остаток дня он собирался провести в ресторане за чаем, а потом отправиться спать, чтобы завтра снова заняться тем же. Путешественник разочарованно вздохнул. Мысли о сестре всё ещё не покидали его, но теперь они казались такими далёкими. Встретится ли Люмин ещё когда-нибудь? И когда закончатся его испытания? Будет ли у них вообще какое-либо завершение? Лёгкое раздражение пробежалось по горлу. Итэр не любил обдумывать эти вопросы, но и избегать их не получалось. Казалось бы, он спас Тейват, стал сильнее, обрёл много друзей и их признание, чего ещё желать? Возможно, исполнения цели, которая и послужила отправной точкой этого путешествия. За этими мыслями Итэр не заметил, как дошел до ресторана «Три чашки в порту». Тянь как обычно рассказывал свои истории про Нефритовый дворец. Путешественник слышал их так часто, что, казалось, выучил наизусть. Однако в этот раз не он привлек его внимание. Поднимаясь по лестнице, юноша заметил знакомую фигуру. Высокий статный мужчина сидел за одним из столиков, осторожно пригубив горячий напиток. Итэр на секунду замедлился, но затем присел рядом, обменявшись кивком вместо приветствия. Встретить здесь Чжун Ли было не в новинку. И он был рад, что тот не завел разговор: можно было посидеть в тишине со знакомым товарищем и поразмышлять о своем. Скромно одетая девушка молча поставила перед Итэром поднос с травяным чаем. Блондин с наслаждением втянул носом знакомый аромат и откинулся на спинку стула, попытавшись расслабиться. — Тебя что-то тревожит? — раздался монотонный голос бывшего архонта. Итэр наморщил лоб, встречаясь глазами с владельцем гео элемента. Тот, как и всегда, был проницателен. — То же, что и обычно, — устало протянул путешественник и отпил чай отрывистыми глотками. Мысли никак не желали успокаиваться. Напряжение скручивалось внутри тугим клубком. — Кажется, вчера тебя искала Шэнь Хэ. Ты не заходил сюда, но она застала меня. Итэр удивленно приподнял бровь. Что могло понадобиться ученице адептов? Чжун Ли прочёл в его взгляде немой вопрос и поспешил продолжить: — Она просила передать, что ищет встречи с тобой. Будет ждать тебя на горе Аоцан, рядом с обителью. Путешественник устало вздохнул. Путь неблизкий, поэтому стоило отложить это путешествие до завтрашнего утра. Лёгкое любопытство вызвало желание быстрее лечь спать. Тем более, на террасе уже холодало, а недопитый чай остыл. — Спасибо за информацию, — поблагодарил Итэр, поднимаясь из-за стола. Он привычным жестом достал несколько монет моры, но Чжун Ли поднял вверх указательный палец. — Не нужно. Я оплачу наш ужин. Скромная благодарность за твое присутствие. Юноша позволил себе лёгкую улыбку. Он помнил, как Моракс относился к деньгам, но, утратив статус архонта, переменил свои привычки. Теперь Чжун Ли находил радость даже в простом присутствии собеседника рядом, а также в возможности его угостить. Выполнив оставшиеся поручения и уже лёжа в постели, Итэр попытался выстроить догадки. Неужели что-то случилось в заоблачном пределе? Или Хранитель Облаков желает поведать свои нравоучительные истории? За этими размышлениями путешественник задремал. Свеча, одиноко горящая рядом на тумбочке, вскоре угасла, погружая комнату во тьму. В Тейвате воцарилась ночь.

***

С выступа скалы открывался прекрасный вид. Пики гор были подернуты вдалеке облачной дымкой, что рассеивалась лучами солнца. Утренняя прохлада слегка покусывала кожу, пробуждая мурашки. Итэр бросил взгляд вниз, почти сразу заметив фигуру Шэнь. Девушка сидела у пруда, подобрав под себя колени. Юноша ловко спрыгнул вниз и раскрыл планер. Ветер послушно подобрал его под крылья и плавно опустил на землю. Итэр машинально пригладил растрёпанные волосы, подходя к пруду, в котором лениво плескались окуни. — Здравствуй, Итэр, — первой поприветствовала его ученица адептов, поднимаясь с колен. — Медитировать в утреннее время особенно прекрасно. Путешественник кивнул, рассматривая Шэнь Хэ. Восхитительна, как и всегда. Ее голос звучал словно лёгкий треск льдинок и обволакивал приятной прохладой. — Чжун Ли передал мне, что ты ищешь со мной встречи. Лицо Шэнь тут же посерьезнело. Она отбросила назад длинную косу, скрестив руки на груди. Ледяные глаза прямо воззрились на Итэра. — Да. Я хотела бы тебе кое-что сказать. Пойдем. Девушка направилась к каменному столу под деревом, плавно покачивая бедрами. Итэр зевнул, все ещё чувствуя некоторую сонливость, и поспешил за ней. Шэнь грациозно присела, жестом приглашая Итэра занять место напротив. Она задумчиво обернулась на рассвет. — Я хотела поговорить о Сяо. В последнее время, кажется, его что-то беспокоит. Мой дар к экзорцизму чувствует это. Однако понять, что именно, я не в силах, — произнесла она, обращая взгляд на Итэра. Тот был слегка удивлен, услышав о яксе. В последний раз он виделся с ним на празднике морских фонарей, и, хоть позже часто посещал постоялый двор, застать там Сяо не удавалось. — Он стал спокойнее в нашу последнюю встречу, — продолжила Шэнь Хэ. — Мне казалось, кто-то немного умиротворил его душу. Однако сейчас тревога снова легла на сердце. — Почему ты решила сообщить это мне? — недоумевал Итэр. Он помнил, что Сяо не любит к себе никого подпускать. Хоть путешественнику и хотелось познакомиться с ним ближе, нарочно общения он не искал. Шэнь загадочно улыбнулась, подперев щеку рукой. — Мне кажется, этот человек — ты. Юноша опешил от такой прямолинейности. Медовые глаза ошарашенно уставились на ученицу адептов. Она издала лёгкий смешок и изящно пожала плечами. — В любом случае, тебе стоит его проведать. Может, удастся что-нибудь выяснить. — Ты так говоришь, будто он настроен к общению со мной больше, чем с остальными, — пробурчал Итэр, чувствуя, как щеки от чего-то краснеют. Сяо часто становился объектом его размышлений в силу загадочности и неприступности. И, конечно, от того, что лишь Итэру было дозволено призвать его в любой момент. — В любом случае, ты сможешь его отыскать. Кажется, в последний раз я застала его в храме Первазеса. Тебе стоит туда заглянуть. То, что Сяо был там, не вызвало удивления. Оказать почтение своему соратнику никогда не бывает лишним. Поэтому Итэр утвердительно кивнул и приподнялся, решив отправиться именно сейчас. Шэнь Хэ попрощалась с ним, пожелав удачи. Она смотрела на удаляющуюся спину путешественника, и на лице ее застыло сожаление. Девушка вскинула голову, смотря на небо без единого облачка. Что-то надвигалось.

***

Итэр внимательно оглядел храм. Казалось, что то разрушенное состояние, в котором он пребывал ранее, было лишь видением. Теперь на этом месте красовалось аккуратное здание. Зелёные крыши мягко переливались золотыми отблесками солнца. Путешественник всмотрелся вглубь арки, стараясь разглядеть, что внутри. Но солнечный свет туда не проникал. Юноша подумал, что будет здорово посетить храм и отдать честь павшему яксе, даже если Сяо там нет. Тряхнув головой в подтверждение своим мыслям, Итэр поднялся по ступенькам и вошёл в храм. Внутри оказалось прохладнее, но тепло от свечей слегка согревало щеки. В самом центре на постаменте красовалась статуя, прежде покоившаяся среди обломков. Путешественник с лёгкой тоской взглянул на нее, вспоминая последние слова Перваса. Возможно, теперь он действительно обрёл покой. Переведя взгляд чуть ниже, Итэр от неожиданности замер. У подножия статуи спиной к нему на коленях сидел Сяо. Он совсем не двигался, склонив голову, и, казалось, даже не дышал. Путешественник прищурился, заметив витающие вокруг него темные нити. Они лениво плыли по воздуху и не казались опасными, однако их численность настораживала. Итэр решительно двинулся вперёд, желая увидеть лицо убийцы демонов. Только когда он приблизился к Сяо на расстояние вытянутой руки, тишину разрезал голос, прокатившийся эхом по храму: — Не мешай. Итэр невольно застыл на несколько секунд, но затем опомнился и деловито прошел вперёд. Будто он находится здесь один, юноша взял парочку благовоний и зажёг их в курильнице. После чего он присел перед статуей на ковер, сложив руки с едва слышным хлопком. Всеми фибрами Итэр ощущал недовольство Сяо, но понимал, что тот не может его выгнать. Украдкой путешественник посмотрел на яксу. Его лицо было спокойным, на лбу залегла небольшая складка. Руки, сложенные в молитвенном жесте, иногда подрагивали. От него исходило напряжение, будто внутри он боролся с чем-то. Темные нити, кружащиеся вокруг, постепенно стали растворяться в поглощающей тишине. Вскоре их почти не осталось, и Сяо вдруг открыл глаза, уставившись куда-то в пустоту. Он что-то пробормотал одними губами, но Итэр не успел разобрать слов. Однако стоило ему открыть рот, чтобы сообщить цель своего визита, Сяо поднялся и развернулся, направившись к выходу. От неожиданности Итэр вскочил вслед за ним. — Постой! У тебя что-то случилось? Якса остановился, не поворачиваясь к путешественнику. Он коротко хмыкнул и дёрнул плечами. — Нет. Итэр часто заморгал. Он никак не мог привыкнуть к немногословности охотника на демонов. Общение с ним давалось тяжело. — Шэнь Хэ рассказала об этом мне и попросила проведать тебя. Сяо обернулся через плечо, воззрившись на путешественника, и закатил глаза. — Вечно им не живётся спокойно. Забудь. Это ничего не значит. Произнеся эти слова, Сяо снова двинулся к выходу. Итэр бросился было за ним, но тот вдруг исчез, словно его тут и не было. Путешественник тяжело вздохнул, опустив протянутую было руку. Он с тоской оглянулся на курильницу, где тлели благовония, распространяя лёгкий сладковатый запах. Тяжёлые мысли зароились в голове. Похоже, стоит посетить двор Ваншу. Уже свечерело, пока он добрался до гостиницы. На небе всходила луна, красуясь белоснежным светом. Свежий воздух приятно обдувал лицо. Итэр поднялся на самый верх, решив пообщаться с Верр. Светловолосая девушка еще находилась за стойкой, заполняя бумаги. При виде путешественника она встрепенулась и растянула губы в приветственной улыбке: — Добро пожаловать! Нечасто ты к нам заглядываешь. Что привело на этот раз? Итэр облокотился на стойку, попутно осмотревшись по сторонам. Яксы нигде не было видно. Может, на крыше, как и всегда? — Расскажи мне о Сяо. Давно ты его видела? Приложив пальцы к подбородку, Голдет нахмурилась. — В последнее время он молчаливее, чем обычно. Его даже на крыше встретишь не часто. Он совсем перестал ночевать у себя в номере. Но, насколько я знаю, свои обязанности по защите города продолжает выполнять успешно, — выложила все свои сведения Верр, а затем вопросительно взглянула на Итэра. — Что-то случилось? — Нет, — фальшиво улыбнулся путешественник. Хозяйку двора в это втягивать не хотелось. — Просто решил проведать его. Жена босса кивнула и обратила взор на террасу. — Заберись на крышу. Думаю, он там. — Спасибо. Итэр вышел на открытое пространство и запрокинул голову. Снизу невозможно было заметить, есть ли кто-то наверху. Поэтому путешественник ловко запрыгнул на ограду и уцепился за верх крыши. Черепица обожгла руки еще не остывшим теплом от солнца. Герой Тейвата подтянулся и встал на ноги, выпрямляясь. Взгляд сразу же отыскал знакомую фигуру. Сяо сидел на самом верху. В руках он держал листок, опавший с дерева неподалеку. Поднялся легкий ветер, и якса отпустил его, отчего тот плавно начал опускаться вниз. — Ты пришел, чтобы спросить еще раз? Ответ будет тот же. Путешественник позволил себе раздраженно выдохнуть. Он слегка наклонил голову вбок, изучая фигуру охотника на демонов, будто мог угадать по ней, что не так. Но Сяо выглядел вполне обычно. Может, Шэнь что-то перепутала? Итэр верил в экзорцизм, но не знал, может ли связь с духами ошибаться. Все это казалось слишком эфемерным и тонким. Сяо вдруг издал глухой стон и наклонил голову. Почетный рыцарь встревоженно приблизился, но якса выставил ладонь вперед, останавливая. — Ты мне не поможешь, — прерывисто выдохнул он, наконец взглянув на путешественника исподлобья. — Прошлое нельзя изменить. — Путешествия не раз заводили меня в ситуации, из которых, казалось, нет выхода, — серьезно ответил Итэр, продолжая смотреть на яксу сверху вниз. Это придавало ему уверенности. — Ты можешь рассказать мне. Сяо оглядывал путешественника и не понимал, почему ему хочется все поведать. Будто бы он мог помочь, что, конечно же, в теории было невозможно. Итэр ощущался как луч солнца, что развеет его кошмары. Поднялся ветер, что заставил обоих поежиться. Якса вздохнул и прикрыл глаза, будто принимая для себя решение. — Как тебе известно, много лет я служил архонту, убивая всех, кто ему не угоден. В один из дней он приказал мне лишить жизни того, кто перешел ему дорогу. Сделать то, что я творил тысячи раз. Но когда я пришел к существу… Сяо умолк, собираясь с мыслями. Голос звучал ровно, однако было видно — прошлое болезненно отзывалось в его душе. Итэр сочувствующе приблизился, но сдержался от подбадривающего прикосновения. От мыслей, что породил этот рассказ, тревожно сжималось сердце. — Я увидел вовсе не злобного духа, — на полтона ниже продолжил якса. Золотые глаза смотрели куда-то за горизонт. — Он оказался точно таким же прислугой и мечтал вырваться из плена контракта со своим архонтом. Его глаза были наполнены лишь бесконечными усталостью и смирением. Он понимал, зачем я пришел, и даже не пожелал бороться. — Сяо… — невольно вырвалось у Итэра с жалостью. Охотник на демонов покачал головой, будто призывая к спокойствию. — Я увидел в нем себя. И понял, что не могу совершить приказ. Вернувшись к архонту, я впервые солгал. Но контракт не завершится, пока я не убью врага. Те времена давно прошли, архонты погибли, их слуги тоже. Возможно, и тот подчиненный уже мертв. И мое копье к этому не причастно. — Что будет, если не привести приказ в исполнение? — озвучил мучающий его вопрос Итэр. Он уже понимал, что в ответе кроется прямая связь с происходящим. Сяо коротко усмехнулся, откидывая голову назад. — То, что происходит сейчас. Я привык к кармическому долгу, что терзает меня, но незавершенный приказ действует куда сильнее. Он сжимает в тиски и уничтожает душу, подобно совести за невыполненный долг. — И ты можешь умереть? — с отчаянием в голосе воскликнул Итэр. Только сейчас на него обрушилась ужасающая правда, осознание того, что якса не только борется с останками зла, но и медленно умирает. — Могу, — спокойно кивнул Сяо. — И это вовсе не повод для беспокойства. Ли Юэ процветает. Город давно обрел своих защитников в виде людей. — Но… — Герой Тейвата растерялся от равнодушия охотника на демонов. Ему это казалось ужасно несправедливым. — Неужели нет никакого способа? Сяо посмотрел на него глазами, в которых на самом дне читалась усмешка. — Даже если и есть, к чему его искать? Яксы давно исчезли, и многие из них погибли. У нас попросту нет выбора. Нам нет места в счастливой и спокойной жизни. Болезненный толчок в груди снова заставил яксу поморщиться. Приложив ладонь к щеке, он рвано выдохнул. Начинала болеть голова. Последние слова охотника на демонов заставили Итэра рассердиться. Не сколько от его равнодушия, а сколько от собственного бессилия. Путешественник привык помогать всем и вся, но здесь он ничего не мог сделать. А действительно не мог ли? — Шэнь Хэ видит нити душ. Может быть, твои куда-то ведут? — не унимался путешественник. — Ты не задумывался, что это может помочь? Якса поправил перчатки и встал, недовольно хмурясь. — Оставь это. Я не ищу упокоения. Моя цель — защитить всех от зла. Если мне суждено погибнуть от давней оплошности, так тому и быть. Итэр почувствовал, как в нем вздымается волна негодования. Он вскинул руку и схватился за рукав Сяо, пытаясь вразумить. — Нельзя мириться с этим! Я могу выяснить, что можно сделать. Медовые глаза блестели отчаянием, в то время как золотые смотрели с леденящей пустотой. — Неужели тебе есть до этого дело? Всех не спасешь. Следуй по своему пути и позови меня, если нужно будет кого-то убить, — напомнил ему Сяо об их уговоре и высвободился из ослабшей хватки почетного рыцаря. — А теперь иди. Итэр опустил взгляд, ощущая опустошение. Эмоции так и кипели в нем, а теперь будто схлынули, оставив лишь неприятный привкус. Разговор закончился совсем не так, как он хотел. Теперь стало очень холодно. Уже стояла глубокая ночь, проливая свет безжизненными звездами с небес. В тягучем молчании путешественник покинул крышу, даже не обернувшись на яксу, но спиной чувствовал — тот смотрит. Следит, чтобы ушел. Путешественник вернулся в город почти засветло к не заправленной постели в гостинице. На душе было тяжело и отчего-то одиноко. В ту ночь он почти не спал, терзаемый тяжкими раздумьями. И совсем не знал, что на следующий день вести будут не радостные.

***

Меч твердо лежал в руке, послушно рассекая воздух в замахе. Итэр со стальной уверенностью ударил пиро агента фатуи, ловко уклоняясь от пущенных им вращающихся ножей. Тот собирался было применить невидимость, но путешественник выбросил руку вперед, выпуская заряд молний. Агент захрипел от боли и, подрагивая от тока, пробегающего по телу, бросился бежать. — Не стоило сюда лезть, — сдувая налипшие на лоб волосы, пробормотал герой Тейвата. Он машинально подобрал оброненный противником шеврон и убрал меч в ножны. Солнце невыносимо пекло голову, но, кажется, на горизонте сгущались тучи. Воздух пах сыростью. Итэр побрел на следующее задание. Тяжелые мысли не оставляли его, вызывая желание смаковать их вновь и вновь. Путешественник думал о Сяо. Он действительно не мог понять, почему якса так пренебрежительно относится к своей судьбе. — Итэр! Ветер донес до него знакомый голос. Кто-то звал. Почетный рыцарь огляделся, гадая, кто мог прийти за ним к озеру Лухуа. На вершине тропы показался силуэт. Прищурившись, путешественник с удивлением узнал Ху Тао. Девушка неслась к нему изо всех сил. Достигнув своей цели, она оперлась на его плечо и попыталась отдышаться. Итэр вопросительно оглядывал хозяйку ритуального бюро. — Что-то случилось? — Нет, просто хотела поскорее тебе рассказать, что у нас скидка на гробы повысилась на пять процентов! — издав смешок, выпалила она, а затем тут же стала серьезной. Путешественник сразу почувствовал волнение, исходящее от нее, но даже при этом она не смогла удержаться от шутки. — В загробном мире творятся странные дела. Думаю, ты сможешь помочь. С этими словами Ху Тао уже тянула руку Итэра за собой, вынуждая того перейти практически на бег. — Почему я? — позволил себе возмутиться почетный рыцарь, дернув плечом, но девушка не отпускала. — Ты ведь уже был там, позабыл что ли? Ну же, скорее! Герой Тейвата лишь закатил глаза, однако тревога Ху Тао оказалась заразительной, и в следующий миг он добровольно ускорил темп, желая быстрее добраться до ритуального бюро. Мягкие подушки, на которых он сидел, спокойствия не прибавляли. В помещении царил полумрак, разбавляемый светом от пары зажженных ламп и свеч. Их пламя слегка дрожало, погружая в атмосферу гнетущей тишины. Итэр поежился, разглядывая пляшущие на стенах тени от предметов. Тао с грохотом бегала среди книжных полок и наконец упала рядом, сжимая в руках маленький том. — А где Чжун Ли? — подметил путешественник, смотря на девушку. Та сосредоточенно листала страницы и, зажав пальцем строку, отмахнулась. — Я решила его не беспокоить. Дело, вроде бы, не очень то и серьезное… — Не очень? — Духи бушуют. Как обычно, только понять, о чем говорят, не могу. — Яркие оранжевые глаза сверкнули в сторону Итэра. — Сейчас я быстренько тебя отправлю туда, узнаешь, в чем дело. — Подожди, — замахал руками почетный рыцарь, поморщившись. Он прекрасно помнил их последний поход в царство мертвых. Не очень приятные ощущения. — Почему ты не пойдешь? — Я уже была там совсем недавно. Слишком часто балансировать на грани жизни и смерти нельзя, — нравоучительно сказала Ху Тао, параллельно разжигая кучу свечек на столе. — А что, боишься? Игривый насмешливый тон хозяйки бюро поддразнил Итэра. Он вскинул подбородок и скрестил руки на груди. — И вовсе нет. Что мне нужно узнать? Девушка энергично закончила приготовления и уперлась ладонями в грудь путешественника, мягко толкая его назад и вынуждая принять на подушках лежачее положение. — Просто поброди там и послушай, о чем они говорят, — улыбнулась Тао, нависнув над ним сверху. Итэр кашлянул от капли смущения, но затем кивнул. Хозяйка ритуального бюро обрадованно хлопнула в ладоши и уселась рядом, беря в руки книжечку. — Закрой глаза и попытайся расслабиться. Будет немного неприятно, но это быстро пройдет. Путешественник покорно сделал пару глубоких вдохов. Он попытался ни о чем не думать и слушать монотонный голос Тао. Она что-то читала, и постепенно ее речи становились все тише, словно он впадал в дрему. Вскоре остался лишь звук собственного дыхания, а затем и он исчез, погружая все во тьму. Пробыл Итэр в ней недолго. Резкий толчок, и будто тысячи маленьких иголок пронзают тело, выталкивая его куда-то вперед. Душа неслась в загробный мир, отдаляясь от реальности. Стало жутко холодно, но спустя пару секунд физические ощущения пропали. Он открыл глаза и проморгался, ловя в фокус появившееся пространство. Оно напоминало то подземелье, в котором Итэр с Ху Тао были когда-то. Кажется, здесь что-то поменялось. Обстановка казалась более гнетущей. Путешественник вздрогнул, когда увидел бестелесного духа. Он двигался среди каменных стен, дышащих безмолвием. Кажется, призрак скитался не бесцельно, а направлялся вперед по полу-развалившейся лестнице. Однако звуков не издавал. Итэр посмотрел на свои руки. Они выглядели так же, как и в реальности, но отсутствие чувств казалось очень непривычным. Касания не ощущались, ему было ни холодно, ни жарко. Пустота. Герой Тейвата постарался отбросить все мысли, лезущие в голову при нахождении в царстве мертвых. Место, куда неизбежно попадет каждый, оставив все свои цели и переживания. Это ждет его, Люмин и Сяо… Тряхнув головой, путешественник решительно направился вперед. Тень не замечала его, или не хотела замечать, плавно плывя по воздуху. По мере продвижения дальше их стало прибавляться. Некоторые следовали парами, но строго в одном направлении. «Он так долго находился здесь…» «Отравлял все вокруг своим присутствием.» «Хочет высвободиться? Немыслимо!» «Говорят, он вернет в мир тех, кто последует за ним…» Итэру стало не по себе, когда он расслышал обрывки фраз призраков. Голосов становилось все больше, и они стали сливаться в единый монотонный гул, в котором трудно было что-либо разобрать. Лестница заканчивалась, и впереди оказалась целая толпа душ. Путешественник приблизился, пытаясь протиснуться, но выходило очень медленно. Их было так много, что они будто слились в огромный плотный комок. У них не было лиц или четких очертаний тела. Это поневоле вызывало ужас. — Вскоре ваше бесцельное существование закончится! Я поднимусь наверх и поквитаюсь с теми, кто заточил меня. Этот голос оказался настолько громким и властным, что зазвенел в ушах. Итэр застыл на несколько секунд, пытаясь осмыслить сказанное. Чья-то заблудшая душа хочет выбраться из царства мертвых? Но ведь это невозможно… — Я должен завершить то, что начал несколько тысячелетий назад. Те, кто правят сейчас, недостойны называться архонтами! Путешественник остервенело принялся расталкивать толпу, желая увидеть обладателя голоса. От него кровь стыла в жилах. Даже астральному телу хотелось сжаться в комок и быстрее покинуть это место. Призраки не желали расступаться. Они что-то бормотали, будто завороженные, обратившись лицами в одну сторону. «Время истекает, Итэр. Через несколько секунд ты проснешься.» — Я верну себе достойное имя и сделаю вас теми, кем вы заслуживаете быть. Вместе мы отомстим своим убийцам! «Пора. Расслабься и стой на месте.» — Черт, — выругался путешественник, рвясь все дальше. Он был совсем близко. Времени не оставалось. Кто это? Как он выглядит? — Запомните мое имя. Вы будете восславлять его, стоя там, под теплыми лучами солнца. «Просыпайся, Итэр!» Пространство вокруг начало раскалываться. Темнота стала сгущаться вокруг, поглощая силуэты призраков. В их центре появился чернеющий дух, огромный по сравнению с остальными. Итэр сделал еще несколько рывков, но его душу неумолимо утягивало назад в реальность. И, прежде, чем тьма окончательно сомкнулась, он успел услышать последние обрывки фраз: — Элигос! Кто-то с силой тряс его за плечи. Голова болела. Итэр поморщился, начав ощущать свое тело. Оно казалось таким тяжелым. В затуманенное сознание прорывался чей-то голос. — Я же говорила, стой на месте! Если бы ты умер, не оплатив похороны, убила бы! Путешественник разомкнул веки. Потолок перед глазами вращался несколько секунд, прежде чем принять действительное положение. Он приподнялся на локтях, отыскав хозяйку голоса. Та держала емкость с водой, взирая на него распахнутым пламенным взглядом. Итэр благодарно кивнул и жадно осушил стакан, после стирая пот со лба. Кое-как осознав, что он уже находился в реальности, путешественник осторожно сел. — Ну как? Что ты услышал? — Голова болит… — скривился герой Тейвата от звонкого голоса. Но Тао была неумолима. Она как вихрь носилась вокруг и убирала все со стола. — Это пройдет. Рассказывай, пока помнишь. Мозг любит быстро забывать такие неприятные события. — Я видел очень много душ. Они собрались вокруг одной, очень большой… — Как она выглядела? — перебила девушка, грызя карандаш зубами. Итэр был уверен, она бы его съела, не заметив — слишком уж была возбуждена. Голова все еще слегка трещала, путая мысли. — Я не успел увидеть… — Герой Тейвата укоризненно взглянул на Тао, чтобы напомнить ей, что она в этом виновата. Но хозяйка ритуального бюро не обратила никакого внимания. — Он что-то говорил о желании выбраться наружу. Чтобы закончить то, что начал, здесь… — Выбраться? — встрепенулась Ху Тао. В оранжевых глазах мелькнула искра тревоги. — Это ведь невозможно… Неуверенный тон на последней фразе заставил Итэра напрячься. Он нахмурился, приложив пальцы к подбородку. — А что, если есть способ? — Этого не произойдет, — отмахнулась девушка и показала язык. — Уже очень давно никто не выбирался оттуда. Что-нибудь еще помнишь? Путешественник закрыл глаза. В мозгу крутилось что-то важное. То, что он услышал напоследок, уже когда отправлялся назад. — Его имя… Я запомнил. Элигос, кажется… — Элигос, значит. Раздавшийся позади голос напугал. Итэр резко обернулся и встретился глазами с невесть откуда взявшимся Сяо. Тот стоял у двери, скрестив руки перед собой. — Это имя тебе о чем-нибудь говорит? — обратилась к нему Тао без всяких приветствий, будто он всегда был здесь. — Я не помню, чтобы встречалась с ним, когда спускалась в загробный мир. Сяо недовольно хмыкнул и с прищуром посмотрел на хозяйку ритуального бюро. — Думаю, он намеренно не попадался тебе на глаза. Видать, еще слишком слаб. — Так ты знаешь его? — подал голос Итэр и пододвинулся на подушках, чтобы якса присел. Но тот лишь оперся плечом на дверной косяк, оставаясь в стороне. — Элигос… Хм. Я всегда буду помнить имя того, под чьим совершал зло. Путешественник приоткрыл рот. Осознание происходящей ситуации бросилось в голову, на мгновение вынуждая всю кровь застыть. Неужели он чуть не встретился с тем, кто участвовал в кровавой войне и обратил Сяо в рабство? Холодок пробежался по спине. Ху Тао всплеснула руками и издала короткий смешок. — Да бросьте. Даже самые сильные духи не могут покинуть загробный мир. Таков уж закон. Попрощавшийся с жизнью не может вернуться. По крайней мере, пока не найдет тело, согласное впустить его в себя. — Может, он его уже нашел, — безэмоционально произнес якса, пробежавшись взглядом по всем присутствующим и задержавшись на Итэре. — Как он выглядел? — Я не видел его формы. Лишь огромное темное облако, — пробормотал путешественник, массируя пальцами лоб. — Значит, набирается сил, поедая другие души. — Чтобы ему выбраться, нужно разрушить печать, где он был погребен, — со знанием дела произнесла Ху Тао. — Сяо, ты знаешь место? — Где-то в Пепельном море. Это было очень давно, — слегка изменившимся голосом произнес охотник на демонов. Его лицо не выдавало беспокойства, но тело было напряжено. Похоже, возможность у павшего архонта вырваться наружу все-таки есть. — Нужно проверить. Возможно, кто-то в нашем мире ему помогает, — выпалила девушка и вскочила. — Я сообщу Цисин. — Нет, — остановил ее якса, заслонив плечом дверь. — Они наделают шуму. Я выясню сам. Итэр резко поднялся с места и впился взглядом в Сяо. — Я отправлюсь с тобой. Охотник на демонов холодно уставился на путешественника. — Оставайся здесь. Это мое прошлое. Не стоит туда лезть. Даже тебе может даваться тяжело присутствие рядом с погребенными демонами. Герой Тейвата упрямо поджал губы и покачал головой. — Если этому миру угрожает опасность, я обязан пойти. К тому же, в новом путешествии я могу встретить сестру. На последнем слове голос невольно дрогнул. Путешественник не забыл их последнюю встречу и каждый день надеялся снова увидеть Люмин. Пусть даже не разговаривая с ней. Он всегда осматривался вокруг в надежде заметить знакомый силуэт. Якса недовольно вздохнул и пожал плечами. — Дело твое. Но будь готов ко всему. Из Пепельного моря мало кто возвращается. Итэр кивнул, поневоле принимая боевую стойку. Дух опасности пощекотал горло. Им предстояло отправиться в неизведанное место, встретиться с врагами прошлого. Но самое главное, о чем он думал еще… Что, если там они найдут способ избавить Сяо от невыполненного приказа?
200 Нравится 99 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (3)