Grandson — Blood/Water
Итэр застыл от увиденного. Прямо перед ними камни складывались в некое подобие пьедестала. Несколько полуразрушенных ступенек вели к постаменту, на котором сидела окаменевшая фигура человека, в руках которого и покоился тот самый цветок. Тепло его тления обжигало щеки. — Мудрец? — как-то удивленно произнес Сяо. Итэр перевел взгляд на его профиль. — Кто это? Один из путешественников? Якса не ответил, с подозрением в глазах оглядывая фигуру. Он пытался услышать отголоски убитой души, но лишь тишина отвечала ему. Похоже, тут давно никого не было. Но эта статуя доверия не внушала. Итэр с сомнением шагнул вперёд на одну из ступенек. Пара мелких камней скатились вниз под его весом. — Лучше ничего не трогать, — остановил его Сяо, оглядываясь вокруг. Золотые глаза светились нехорошим предчувствием. — Может, стоит потушить цветок? Он никуда не ведёт, это может быть опасно для остальных, — пожал плечами путешественник. Охотник на демонов напряжённо усмехнулся, поражаясь добродушности Итэра. — Значит, такова их судьба. Герой Тейвата укоризненно посмотрел на Сяо, но сделал шаг назад. Однако только он собирался отступить, раздался лёгкий треск. Звон капель. Цветок зашипел, начав светиться ярче. Что-то под ним плавилось и стекало вниз. Итэр прислушался и сквозь шум стал различать голоса. Медовые глаза заискрились, когда среди монотонного гула раздалась знакомая интонация. Как заворожённый, путешественник мигом преодолел оставшиеся ступеньки и посмотрел на цветок. «Итэр! Я здесь.» — Люмин? Якса услышал слова Итэра и ринулся к нему. Счёт шел на секунды. Путешественник уже тянул руку к артефакту, и голос в его голове становился все громче. — Стой! — рявкнул Сяо, лемнисцируя к юноше и сталкивая его своим телом с подъёма. Оба кубарем скатились вниз. Итэр оказался под яксой, жмурясь от лёгкой боли. Голоса в голове стали утихать, а затем и вовсе исчезли. Сяо опёрся руками по обе стороны от головы путешественника, пытаясь приподняться. Он случайно задел пальцы Итэра и одернул ладонь, зашипев. Что-то горячее, расплавленное, будто воск, обожгло кожу. Герой Тейвата застонал, разжав кулак. Яркий лепесток, горящий оранжевым светом, медленно сполз на камни, ослепляя. Сяо подхватил Итэра под грудки и дёрнул на себя, вынуждая подняться. — Не стоило его трогать, — приложив руку ко лбу, укоризненно сказал якса. Путешественник непонимающе обернулся на цветок. Тот вдруг начал разгораться ярче, обдавая нестерпимым жаром, а затем поднялся в воздух. Лучи света стали разливаться во все стороны, и там, куда они попадали, возникли силуэты. Сяо толкнул путешественника за спину, положив ладонь на маску. Итэр, завидев происходящее, мгновенно вытащил меч. Фигуры некоторое время не двигались, а затем стали оборачиваться в их сторону. Лишь отдаленно эти обличия напоминали людей. И звенящую тишину стали прорезать голоса. «Чужаки…» «Они хотят отнять наш свет.» «Наше сокровище!» «Убить… Убить!» — Что происходит? Кто это? — испуганно воскликнул Итэр. Сяо с прищуром оглядывал фигуры, приняв боевую стойку. — Чьи-то оскверненные души. Лучше тебе отойти. Только охотник на демонов закончил фразу, как тени рывком кинулись на них. Тьма вихрем закружилась вокруг, застилая обзор. Остатки элементальной энергии вспыхнули, потоками несясь к Сяо. Итэр выкинул руку с мечом вперёд, готовясь защищаться, как охотник на демонов сдёрнул маску с пояса и прыгнул навстречу теням. — Сгинь! Крик яксы на мгновение оглушил. Анемо сила создала ударную волну, отбрасывая души назад. Сяо ловко перебросил копьё в другую руку и лемнисцировал к силуэтам, скопившимся в одной куче. Путешественник замер, восторженно наблюдая за отточенными приемами охотника на демонов. Тот не давал теням разойтись, растворяя их в энергии мощных ударов. Вспышки разлетались в стороны наравне с градом мелких камней от рывков копья. Итэр стоял настороже, готовясь в любую минуту прийти на защиту. Тяжело дыша, Сяо подпрыгнул вверх, разворачиваясь в воздухе. Вращая копьё между пальцами, он нацелил его вниз. Тени непрерывно следили за ним, задрав головы. Последний удар должен растворить осквернение. «Алатус?» В глазах яксы сверкнула растерянность. Голос одной из душ. «Он был здесь. Это он!» Рука с копьём дрогнула. Звон в ушах раздавался все громче. Сяо закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться, а в следующий миг совершил удар. Грохот сотряс землю. Всклубилось облако пыли. Итэр кинулся к охотнику на демонов, отмечая, что голоса стихли. Пепел медленно осел на землю, являя фигуру Сяо. Он был опущен на одно колено, упираясь рукой в землю, а вторая продолжала сжимать копьё. Пальцы яксы подрагивали. — Ты в порядке? — с нескрываемым волнением в голосе спросил Итэр, приседая рядом. Якса тяжело дышал, не поднимая головы. — Что они говорили? Они знали тебя? — не унимался путешественник. Сяо наконец посмотрел на его протянутую руку и отмахнулся, поднимаясь самостоятельно. — Это место очень изменчиво. И может читать мысли. Возможно… Как в Разломе, — соврал охотник на демонов. Он не хотел делиться своим прошлым. Не сейчас. — Я читал об этом, — кивнул Итэр, оборачиваясь на статую. — Здесь время течет по другому, некоторые путешественники встречались со своим прошлым. Или с теми, кого они оставили на континенте… Видимо, поэтому… — Ты слышал её голос? — перебил его Сяо. Итэр кивнул. Горечь неприятно обожгла горло. Герой Тейвата понимал, что это и есть его главная слабость, а значит в таком месте он первый поставит команду под удар. Якса позволил себе раздражённо выдохнуть. Вот почему он не любил людей. Они слишком привязаны к чему-то. Обычным мирским вещам, что для охотника на демонов давно стали пустышкой. Сяо никогда не думал о доме. О тех, к кому он может вернуться. Его удел — защищать и убивать. И он был готов вершить такую судьбу до конца. — Надо двигаться дальше. Мы должны скоро пересечь Пепельную равнину, — сухо отчеканил Сяо, откидывая концом копья тлеющий лепесток ближе к статуе. — Постарайся больше не совершать подобного. На восстановление моей энергии требуется время, а мы только начали путь. Итэр стыдливо опустил взгляд, покорно плетясь за яксой. Он с лёгкой тревогой оборачивался назад, пока статуя не скрылась из виду, оставляя после себя лишь привкус неприятных воспоминаний. Над ними снова сомкнулась пепельная мгла. — Какого черта? Итэр в ошеломлении остановился, снова завидев статую. Сяо молча оглядывал ее, оставаясь совершенно спокойным. — Похоже, место не хочет нас отпускать. Путешественник в негодовании всплеснул руками. Усталости в этом месте особо не ощущалось, но бесконечный вид равнин ослаблял морально. Не каждый вынесет бесконечное блуждание по пустоте. Якса тем временем не выказывал подобной растерянности, хоть и сам не знал, что им делать. Он в размышлениях оглядывал статую. Чего хочет это место? Итэр тяжело вздохнул, вновь подходя к статуе. Цветок больше не звал его, но все так же светился, вращаясь вокруг собственной оси. В голову бросилась идея. — Может, если мы его возьмём, он укажет нам путь? — обернулся с надеждой он к Сяо. Тот на миг закатил глаза. — Его пламя никто не вынесет. Прожжет насквозь. — Никто, или обычный человек? — с лёгким раздражением бросил Итэр, поднимаясь по ступенькам. — Я попробую, а ты как хочешь. Охотник на демонов приподнял бровь в ответ на такую дерзость. Похоже, это место действительно угнетает. Но для прошлого Сяо такая обстановка была обыденностью. Якса подошёл и остановился у подножия каменной статуи, наблюдая за Итэром. Тот протянул пальцы к Пылающему Цветку и в следующий миг одернул руку, шипя от боли. Сяо передёрнул плечами, всей позой выражая фразу «А я говорил». Но… Может, у него получится? Блуждания по этой земле в прошлом не прошли даром. Темные времена, в которых он оставил свой след. Возможно, артефакт направит его, если учует знакомую энергию? Якса положил руку на плечо Итэра, отодвигая его в сторону. Путешественник озадаченно уставился на охотника, а затем положил ладонь на бедро, удовлетворившись тем, что его идею признали. Сяо вглядывался в ярко сияющие лепестки. Был большой риск, что пламя цветка поглотит их, сожжёт дотла, отправит в никуда… Но выбора особо не было. Они будут возвращаться к статуе снова и снова, пока не унесут артефакт с собой. — Я, генерал Алатус, прошу, веди меня по истинному пути, — едва слышно пробормотал якса, растопырив пальцы над цветком. Он скопил элементальную энергию в ладони, и зелено-голубые потоки окутали пламенные лепестки. Артефакт замерцал всеми оттенками красно-оранжевого цвета, а затем вспыхнул, зависнув над ладонью Сяо. Итэр завороженно наблюдал за действиями охотника на демонов. Он не слышал, что именно произнес Сяо, однако это сработало. Цветок действительно будет их направлять. — Идём, — спокойно произнес Сяо, спускаясь на землю. Герой Тейвата лишь кивнул, отметив, что свечение артефакта рассеивает пепел перед ними. Пустынные земли затягивались серыми облаками, и только на расстоянии нескольких метров можно было заметить две идущие в оранжевом свете фигуры.Really slow motion — Deadwood
Казалось, пейзаж не желал меняться. Но статуя действительно исчезла, и больше они не блуждали по кругу. А вскоре путешественник начал замечать кое-что ещё. Температура начинала падать. Жара будто исчезла, хотя местность оставалась такой же, камни по прежнему грели ступни. Но будто сам воздух остыл, и подул свежий ветерок. Сяо тоже это заметил и недоумевал. Пепельное море не меняет своих погодных условий. По крайней мере, так было много лет назад. Туман понемногу начал рассасываться, давая больше пространства взору. Артефакт между тем вдруг померк, оставляя после себя лишь слабое золотистое свечение. Жар больше не опалял щеки. Итэр и Сяо переглянулись. Якса крепче сжал древко копья в пальцах, чуть ускорив шаг. Они к чему-то приближались. Обрыв. Камни захрустели под ногами, с гулким звоном скатываясь куда-то в пустоту. Итэр подошёл к самому краю и с любопытством посмотрел вниз. Ширине пропасти не было ни конца ни края - так казалось из-за пепла в воздухе. Она напоминала море, раскинувшееся всюду, где хватало взора. Охотник на демонов хмурился, осматривая обрыв. Он тщетно силился вспомнить это место, но не мог. Однако артефакт привел их сюда и, более того, останавливаться не стал. Цветок полыхнул будто из последних сил и завис над пропастью. А в следующий миг рухнул, погаснув. — Нам нужно вниз? — уточнил почетный рыцарь. В его голосе явно сквозило нежелание следовать туда. Якса пожал плечами и принялся раскручивать копьё. — Предлагаю воспользоваться планерами. Мы не знаем, насколько там глубоко, — добродушно произнес Итэр, развязывая свёрнутые крылья. Сяо недовольно хмыкнул, но принялся повторять за путешественником. Закончив приготовления, они вместе отошли на несколько шагов назад. Герой Тейвата смело пригнулся, а затем начал разгон. Толчок стопой от поверхности, и их тела на мгновение застыли в воздухе над чернеющей пропастью. Свист раскрывающихся крыльев оглушил. Итэр ловко начал планировать вниз, рассекая воздух кончиками искусственного оперения. Сяо бесшумно опускался неподалеку, тщетно всматриваясь в пространство под собой. Чем ниже они спускались, тем холоднее становилось. Поначалу было приятно ощутить прохладу после нестерпимого жара, однако вскоре начали стучать зубы. Путешественник отметил, что планер покрывается инеем, отчего становится труднее им управлять. Но затем пустота наконец рассеялась, и взору открылось удивительное зрелище. Испещреная холмами земля была покрыта изморозью. Здесь будто разбрасывали бомбы — настолько рваная и неровная была поверхность. Где-то оказались обломки давней цивилизации. Остатки колонн одиноко выглядывали из-под земли, окружённые ледяным одеялом. Итэр с трудом совершил мягкую посадку, складывая планер. Он жалобно затрещал, лопая корку наросшего льда. Сяо плавно скользнул на землю, осматриваясь вокруг. — Похоже, мы добрались, — пробормотал якса, выдыхая облачко пара. — Цветок упал где-то здесь. — Я не слышал, чтобы здесь кто-то жил, — сказал герой Тейвата, указывая на обломки колонн. — Сяо, что это за место? Якса прикрыл глаза, силясь вспомнить ещё раз. Но бесполезно. Темные времена подернулись дымкой, и лишь редкие всполохи терзали память. — Нужно найти артефакт, — бросил он, шагая по хрустящему льду. Дрожа от холода, Итэр обхватил себя руками и последовал за ним. Вскоре они и вправду нашли цветок, с трудом заметив его. Он лежал в небольшом углублении, тихо шипя. Похоже, остыл не до конца. Но его мощи не хватало, чтобы справиться с такой низкой температурой. Сяо присел на одно колено и смахнул снег рядом с Пылающим Цветком. Под наростом льда и вправду что-то было. Магическая печать приветливо поблескивала изумрудным светом. Итэр взглянул на символы, ни слова не понимая. Руны были высечены на древнем языке. Якса провел ладонью по прозрачной поверхности. Ему надписи были знакомы. — Он здесь? — опасливо спросил путешественник, переминаясь от зябкого холода с ноги на ногу. Охотник на демонов встал, стиснув копьё. — Не думаю. Но стоит проверить. Отойди. Итэр покорно отступил, наблюдая, как Сяо взывает к элементальной энергии. Хлесткие потоки воздуха заструились вокруг кончика копья, а в следующий миг якса ловко прокрутил его между пальцами, перехватил древко и сделал замах. Орудие с хрустом врезалось в лед, раскалывая поверхность. Сяо не остановился и сделал ещё один выпад. Плавная серия ударов с отточенными движениями разбивала нарост в крошку. Итэр с восхищением в глазах наблюдал за яксой. Его завораживал каждый выпад, усовершенствованный годами тренировок. Лед с грохотом рухнул вниз. Печать замерцала, оставаясь висеть полупрозрачным диском в пустоте. Сяо встал посередине, протянув руку Итэру. Путешественник осторожно подошёл, с опаской ступая на мнимую опору. Якса, удовлетворившись, что Итэр встал четко напротив, сложил пальцы в молитвенном жесте. — Здесь невысоко, готовься прыгать, — приказным тоном произнес Сяо, закрывая глаза. Герой Тейвата сгруппировался, не сводя глаз с охотника на демонов. Он впервые наблюдал, как тот разрушает магические узы. Изумрудно-голубые потоки заискрили под перчатками яксы, нитями рассыпаясь в стороны. Сяо молчал, однако Итэр ощутил привкус элементальных сил, что окружили печать. Ленты охватили руны, будто растворяя их в себе. Послышался треск. Печать замерцала, а затем начала раскалываться. Раздался звон разбиваемого стекла, и опора под ногами исчезла. Пустота утянула их вниз, заставив сердце сжаться в свободном падении. Итэр врезался ногами в лед, перекатившись вперёд по инерции. Сяо же оказался более устойчив и уже стоял на земле, отряхиваясь от снежной крошки. Цветок упал вслед за ними, но так и не загорелся вновь. Якса бережно его подобрал, убирая в карман. Бросил взгляд в сторону Итэра, убедившись, что с ним все в порядке, и огляделся вокруг. Ледяные своды некоего подобия пещеры раскинулись над ними. Тоннель вел глубже вниз. Свет здесь давали ледяные кристаллы, в которых застыли светлячки и люминесцентные травы. Сяо и Итэр принялись спускаться, балансируя на скользкой поверхности. Путь оказался коротким. Они вошли будто в комнату, которая оказалась очень большой. Под толстым слоем мерзлоты можно было разглядеть некогда бывшие здесь стены из камня. Потолок уходил далеко ввысь, оканчиваясь коркой снега. Путешественник вдруг коротко вскрикнул. Сяо обернулся на звук и замер, тихо сглотнув. Огромные распахнутые крылья будто хотели обнять их. Вытянутые острые когти мерцали инеем. Гигантская птица вмерзла в лед. Ее голова была неестественно запрокинута, клюв был открыт в безмолвном крике. — Феникс… — выдохнул охотник на демонов, подходя ближе. Он положил ладонь на крыло. Ледяное, словно смерть. И ни звука присутствующей души. — Покровитель здешних земель? — полушепотом спросил путешественник, будто от громкого голоса птица могла ожить. — Отчего он замёрз? Якса огляделся вокруг. Комната была похожа на ловушку. Не зря цветок привел их сюда. Здесь случилось что-то плохое. Итэр клацнул зубами от холода. Это место все меньше ему нравилось. Ужасающий вид мертвой птицы, раскинувшейся над ними, внушал желание сбежать отсюда поскорее. — Кто мог сделать такое? — Не знаю, — покачал головой якса, отступая. — Но в этом нет ничего хорошего. — Очевидно, — буркнул путешественник, выдыхая пар. Кончик носа заледенел. — Ладно. Уходим отсюда. Охотник на демонов направился было к тоннелю, как вдруг карман начало нестерпимо жечь. Якса выругался, мигом выуживая цветок. Тот затрепыхался, опаляя свежим теплом, и взмыл в воздух. Итэр удивленно наблюдал за артефактом, подойдя ближе, чтобы уловить желанный жар. Щеки порозовели. Зубы перестали стучать. Однако мощи артефакта не хватало, чтобы растопить округу. И Пылающий Цветок не стал висеть на месте. Он уверенно направился к птице. Сяо лишь смотрел на это, готовясь к любому исходу. Копьё давно было в руке. Итэр тоже приготовился к тому, что Феникс может вырваться из ледяного плена. Но, вопреки всему, артефакт врезался в одну из его скрученных лап, прожигая лёд. Раздалось шипение. Снег таял, и мертвые когти раскрылись. Что-то выпало из них, прокатившись по крошке изморози вниз. Цветок тускло замерцал и вновь угас, воцаряя тишину. Охотник на демонов первый подошёл к находке. Он оглядел выпавший предмет. Старые песочные часы приветливо поблескивали. Сяо приподнял одну бровь. Итэр присел рядом и разочарованно вздохнул. Обычная, ничем не примечательная вещица. Охотник на демонов молчал. Он не знал, что это за часы и почему они оказались в таком месте. В лапах Феникса. Он не хотел отдавать их и поэтому умер? А может, просто памятная вещь? — Смотри, — воскликнул Итэр, протягивая руку. — Кажется, на них что-то написано. Якса наклонился ближе, ожидая, пока путешественник возьмёт их и повернет. Почетный рыцарь между тем аккуратно поддел пальцами стекло и сжал в ладони, поднимая выше к источнику света. Короткий щелчок разрезал краткую тишину, и яркая белая вспышка ослепила яксу. Он наугад выбросил руку вперёд, стремясь перехватить часы, но нащупал лишь пустоту. Снег всклубился вокруг, мягко оседая обратно. Воздух подернулся мерцанием. Охотник на демонов уставился куда-то перед собой. Часы и путешественник исчезли. Сяо был здесь один.