Уроки фигурного катания

PG-13
Завершён
37
автор
Размер:
6 страниц, 2 369 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник

***

Настройки
      Последняя зима Мародёров в Хогвартсе выдалась особенно холодной: настолько, что было просто невозможно выйти из Хогвартса без как минимум трёх слоёв одежды, а лёд покрыл Чёрное Озеро такой толстой коркой, что Дамблдор не стал запрещать ученикам выходить на него в целях безопасности — и глупо полагать, что никто не додумался использовать это в своих целях.       В какой-то мере Сириус был даже расстроен тем, что идея трансфигурировать ботинки в коньки пришла в голову не им; наверное, дело было в том, что они с Джеймсом, как чистокровные волшебники, всё же не успели изучить все магловские развлечения, как бы им этого ни хотелось, и это давало свои плоды. Так или иначе, когда они пришли к Чёрному Озеру и увидели несколько десятков учеников, рассекающих лёд, было уже не до обид: хотелось как можно скорее к ним присоединиться — и, возможно, даже устроить какую-нибудь маленькую шалость. Желание омрачалось тем фактом, что Сириус совершенно не умел кататься на коньках, но это волновало его меньше всего: в конце концов, учиться на ошибках было его самым главным и действенным методом, да и не перед кем ему было позориться…       В отличие от Джеймса.       — Ребята, и вы тут? Привет! — они только подошли к краю озера, как к ним тут же подъехали их одноклассницы: Мэри, которая к ним и обратилась, и, конечно, её лучшая подруга Лили. Сириус, Ремус и Питер приветливо кивнули девчонкам, но говорить ничего не стали, давая Джеймсу возможность произвести впечатление.       — А как же? Не мог упустить такой шанс, — важно ответил Джеймс, выпятив грудь, и Сириус сделал вид, что закашлялся, пряча смешок; ребята рядом с ним последовали его примеру. В присутствии Лили Джеймс всегда вёл себя как полнейший идиот — особенно теперь. — Я ведь, знаете ли, профи в фигурном катании.       — Да ну? — вскинула бровь Лили; Мэри рядом с ней тихо прыснула. — А ты на коньках-то хоть раз в жизни стоял? Не говоря уже о чём-то большем…       — Шутишь? Раз сто! — Если бы Сириус не знал Джеймса, как свои пять пальцев, то он бы в это даже поверил; но он слишком хорошо понимал, что сейчас Джеймс готовится впервые выйти на лёд. — Не веришь мне, а, Эванс?       — Ну посмотрим, — Лили хмыкнула и, взяв Мэри за локоть, отъехала в сторону, больше не обращая на них внимание. Джеймс же времени зря не терял: одним взмахом палочки он превратил свои зимние ботинки в коньки, и Ремус с Сириусом синхронно подхватили его под локти, помогая сохранить равновесие.       — Это необязательно, — проворчал Джеймс, всем своим видом стремясь как можно быстрее оказаться на льду. — Я и сам…       — Мы не Лили и прекрасно знаем, что ты до этого ни разу не катался, — умоляющим тоном произнёс Ремус.       — А бахвальство перед Эванс не стоит твоего сломанного носа, — добавил Сириус, благоразумно сжимая руку Джеймса покрепче. — Может, придумаем другой способ показать ей, какой ты крутой?       — Да что там сложного? — Джеймс резко дёрнулся, вырываясь; Сириусу показалось, что он при этом заметно пошатнулся. — Уверен, что у меня всё выйдет. На вид это не так уж и сложно.       — Уверен? — со скепсисом в голосе поинтересовался Сириус, на что Джеймс решительно кивнул. — Хорошо, воля твоя. Рем, отпускай. — Ремус на это действительно перестал держать Джеймса, позволяя ему зашагать к озеру.       — Вы уверены? — пискнул Питер, с беспокойством за всем наблюдая.       — Брось, Хвост, — Сириус похлопал друга по плечу. — Ты что, Джеймса не знаешь? Не поймёт, что дурак, пока не убедится в этом на практике.       — Можно давать обратный отсчёт? — хмыкнул Ремус, наблюдая за тем, как Джеймс подходит к кромке льда.       — Валяй, — усмехнулся Сириус. — Я начну. Три.       — Два…       Сириус не прогадал: на счёт один они уже бежали к озеру поднимать Джеймса, который действительно упал: к счастью, на пятую точку, поэтому особо ничего, кроме гордости, не пострадало. Помогая лучшему другу встать с земли, Сириус думал о том, насколько всё же жизнь становится проще, когда в ней нет девчонок — точнее, нет романтического интереса к ним. Джеймс по сути был далеко неглупым парнем, но в присутствии Лили, казалось, терял весь свой мозг, выделывая такое, отчего даже Сириус хлопал себя ладонью по лицу, хотя сам нередко встревал в передряги. Ситуация только усугубилась, когда они наконец перестали враждовать и сблизились. Сперва Мэри попала в квиддичную команду на роль охотницы и сошлась на этой почве с Джеймсом и Сириусом, а потом и Лили, не в силах игнорировать новых приятелей своей лучшей подруги, смирилась с присутствием Мародёров в своей жизни и постепенно оттаяла. Сначала её расположения добился Ремус, затем — Питер и Сириус, а вскоре и Джеймс, кажется, перестал вызывать у неё чувство отвращения и глубокого презрения. Более того, иногда их отношения даже начинали напоминать идиллические — когда они, к примеру, сидели у огня в гостиной Гриффиндора и спорили о магии, или Джеймс намазывал ей тост вареньем за обедом, — но Лили так и не давала влюблённому Джеймсу никакого ответа, и поэтому он продолжал выделываться — вот прямо как сейчас.       — Так вот оно, профессиональное фигурное катание в твоём понимании, Поттер? — Пока Сириус и остальные Мародёры поднимали Джеймса со льда и выслушивали его сетования, к ним подъехала ухмыляющаяся Лили. В отличие от Джеймса, она потрясающе держалась на коньках, что не могло не заставить последнего слегка поморщиться. — Тогда ты действительно ас.       — Это только разминка, — упорно настаивал Джеймс. Сириус знал, как для него важно не упасть в грязь лицом перед Лили, но он как всегда несколько перегибал. — Сейчас я покажу класс, вот увидишь.       — Может, тебе помочь? — вдруг предложила Лили, глядя на Джеймса с лёгким сочувствием. — Я бы могла тебе показать, как хотя бы держаться на льду…       — Ну нет, — упрямо помотал головой Джеймс. — Говорю же тебе, я всё умею, поэтому справлюсь сам.       — Как знаешь, — Лили пожала плечами и вернулась к Мэри, ожидающей её на другом конце озера, оставив Мародёров одних.       — Может, тебе нужна хотя бы наша помощь? — осторожно поинтересовался Ремус. — Мы-то не Лили Эванс.       — А Мерлин с вами, — махнул рукой Джеймс. — Сделаю вид, что тренируюсь…       Так и прошло около получаса: Джеймс неуклюже ехал по льду на окраине поля, поддерживаемый остальными Мародёрами, время от времени пытаясь прокатиться самостоятельно, но раз за разом терпел поражение. Иногда рядом с ними пролетали смеющиеся Лили и Мэри, и даже Сириус слегка им завидовал — настолько быстро и ловко они это делали, умудряясь плавно вписываться в повороты и с лёгкостью кружиться по озеру в простых, но красивых пируэтах. Наверное, в этом заключалось существенное преимущество маглорождённых волшебников: может, они и не знали десятки заклинаний при поступлении в Хогвартс и были вынуждены разбираться в том, как работает магия, с нуля, но разве учеников волшебной школы удивить чарами? Даже полёты на метле переставали впечатлять большинство уже году к пятому, если не раньше, а такие простые вещи как фигурное катание могли заставить чистокровных волшебников с абсолютно всех курсов разевать рты от восторга. Джеймс, видимо, тоже придерживался подобного мнения, поскольку коньки никак не хотели ему поддаваться. Сириус находил это странным — в конце концов, со спортом у Джеймса проблем не возникало, — но, тем не менее, вскоре тот в очередной раз грохнулся на лёд, выдав витиеватое ругательство.       — Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? — спросила вновь подъехавшая к ним Лили. На этот раз Мэри маячила у неё за спиной.       — Я же сказал: не нужна, — выпалил Джеймс, получив за это мысленное «вот же баран упёртый» от Сириуса. — Я просто тренируюсь, а Сириус, Ремус и Питер мне помогают.       — Только вот, похоже, твои друзья тоже не очень-то умеют кататься, — беззлобно улыбнулась Лили. — Иначе они бы давно объяснили тебе, что ты двигаешься неправильно.       — В каком это смысле неправильно? — подбоченился Джеймс, но Сириус ощутил, что тот уже постепенно начинает сдаваться.       — Смотри, — Лили подкатилась немного ближе, — ты очень грубо переставляешь ноги, оттого неустойчиво стоишь на льду и падаешь. Нужно вот так, — она медленно проехалась мимо него. — Когда мама учила меня кататься, она называла это «ёлочкой». Ты как бы двигаешь ногу назад и по диагонали, понимаешь?       — Кажется, да, — выпустив локоть Сириуса, Джеймс попытался повторить за Лили, но тут же вновь упал на лёд.       — Не совсем так, — покачала головой Лили, продолжая объяснения, пока Сириус помогал Джеймсу подняться. — Для начала согни ноги в коленях, а потом уже иди… Да, молодец, — она улыбнулась, когда Джеймс занял правильную позицию. — Теперь оторви одну ногу, пока невысоко. Начнём с правой.       — Так? — Джеймс вновь постарался скопировать Лили, и на этот раз у него всё вышло.       — Ага. А теперь скользи…       — Ну, мы не будем мешать, — Сириус приобнял Ремуса и Питера за плечи и, развернувшись, мягко повёл их подальше от парочки — у которой, кажется, появилась реальная возможность стать парочкой. Наконец-то. — Вы не хотите попробовать последовать примеру нашего друга Джеймса?       — А я могу вам помочь, — просияла Мэри, которая последовала за ними, тоже, видимо, не решаясь портить момент. — Вы же не умеете кататься, да?       — Вообще-то я немного умею, — слегка смущённо сообщил Ремус; в следующую секунду он уже стоял на коньках. — Мама научила, — он повёл плечами, когда Сириус и Питер удивлённо на него уставились.       — Вот и отлично. Присоединяйтесь, мы поможем, — махнула рукой Мэри.       Оказалось, что фигурное катание (или его подобие) — занятие занимательное; Сириус прочувствовал бы это в полной мере, если бы не отвлекался, чтобы посмотреть, как дела у Джеймса и Лили на другой части поля. Сам он достаточно быстро научился держать равновесие и медленно скользить по полю, и его радовало, что и Джеймс преуспевал под чутким руководством Лили. Он уже не падал, и хотя до звания мастера ему было далеко, он выглядел неплохо — как и Лили, с которой они, пусть и не держались за руки, но выглядели, как давно находящаяся в отношениях парочка. Сириус бы так о них и подумал, если бы не знал правду, и судя по переглядкам Питера и Мэри и многозначительной ухмылке Ремуса, он был не одинок в своих предположениях.       Через полчаса, за которые Сириус уже научился делать «фонарик», к ним подъехал светящийся от радости Джеймс. Сириус уже успел подумать, что Лили сказала ему «да», но оказалось, что дело не в этом.       — Смотрите, как я могу, — Джеймс гордо вскинул голову и ловко проехался дугой на одной ноге. — А вы говорили, что я ничего не умею.       — Будто бы ты сам этому научился, — закатила глаза догнавшая его Лили. — Может, ты хоть теперь признаешь, что я хороший учитель?       — Хороший учитель ничто без способного ученика, — в своей манере парировал Джеймс. — Уж это ты отрицать не сможешь, Эванс.       — Какой же ты всё-таки зазнайка, — Лили вздохнула, но её глаза искрились весельем. — Ещё скажи, что уже меня обошёл.       — Ну… — задумался Джеймс, — в чём-то так точно. По крайней мере, я катаюсь куда быстрее тебя.       — Быстрее меня ты можешь только врезаться носом в лёд, — Лили скрестила руки на груди. — Уверена, ты не сможешь доехать до противоположного края озера, не упав.       — А ты? — Джеймс азартно ухмыльнулся. — Как насчёт гонки, а, Эванс?       — С новичками не сражаюсь, Поттер, — ответила Лили, продолжая смеяться взглядом.       — Ну или ты просто испугалась…       — Доказать, что нет? Только не плачь, когда я оставлю тебя позади, — Лили, кажется, подхватила азарт. — Если это вызов, то я его принимаю. Вы нас рассудите? — она повернулась к Мародёрам и Мэри.       — А куда мы денемся, — хитро произнесла Мэри. — Давайте.       Оказывается, за катанием она совсем позабыли о времени: уже стемнело, и Сириус, взмахнув палочкой, украсил деревья волшебными яркими огоньками — заклинание, которое они когда-то придумали вместе с Джеймсом. Остальные ученики уже почти разошлись, что было им на руку. Отъехав к одному из краёв озера, Джеймс такими же огоньками обозначил две полосы — для себя и Лили, — а затем объявил:       — Дистанция — до противоположного края Чёрного Озера. Победит тот, кто первым доберётся до финиша, а проигравший должен победителю желание. Судьи — все, кто здесь присутствует. По рукам?       — По рукам, — кивнула Лили, пожав протянутую ладонь Джеймса; видимо, неожиданно появившийся пункт про желание её не напугал. Они заняли свои места, а остальные благоразумно отошли подальше, чтобы их не снесло ветром.       — На старт… — начал Сириус.       — Внимание… — продолжила Мэри.       — Марш!!! — воскликнул Питер, а Ремус запустил сигнальную искру; Джеймс и Лили по команде тут же рванули вперёд, и Сириус наколдовал дополнительные огни, чтобы было удобнее следить за соревнованием.       Сперва противники шли бок о бок, практически одинаково, но вскоре ситуация изменилась в пользу Джеймса: он лихо вырвался вперёд, наглядно демонстрируя, что скорость — его сильная сторона, в отличие от Лили, которая обычно брала красивой техникой. Явно недовольная таким поворотом, Лили попыталась обогнать Джеймса вновь, но ей это не удалось: ни один приём не смог бы компенсировать недостаток скорости, и за свою ошибку ей пришлось поплатиться. Неудачно рванувшись вперёд, Лили потеряла равновесие, и на этот раз, как казалось Сириусу, настала её очередь падать.       Ни один из них не успел бы доехать до Лили и поймать её, но это сумел Джеймс: видимо, он ни на миг не упускал соперницу из виду, но теперь, падая, она перестала быть ею, вновь превратившись в его ненаглядную Лили Эванс. Резко развернувшись — и не скажешь, что сегодня только впервые встал на коньки, — Джеймс метнулся к ней и поймал Лили, когда она уже почти оказалась спиной на льду. Они застыли в неестественной позе, при которой их лица разделяла всего пара сантиметров, и понимая, что долго в такой позиции Джеймс не выстоит, Мародёры и Мэри, не сговариваясь, метнулись к ним…       Подъехав ближе, Сириус поражённо замер, ощутив, как сзади в него врезается такой же шокированный Питер. Потому что увидеть, как Джеймс и Лили, выпрямившись, нежно целуются, он — да и все остальные — ожидал меньше всего на свете. Он часто вместе с Джеймсом и остальными представлял варианты, как и когда это наконец случится, но никто из них не думал, что это произойдёт здесь и сейчас. Джеймс и Лили, увлечённые друг другом, кажется, не замечали ничего вокруг — даже четыре очень прямолинейных взгляда.       — Может, отвернёмся? — несмело предложил Ремус.       — Да брось, Лунатик, — отмахнулся Сириус. — Мы ведь так долго этого ждали! Да и, к тому же, ты теперь должен мне пакет сладостей из «Королевства». И ты, Хвост, тоже, — Сириус, сияя, оглядел друзей. Когда-то они — втайне от Джеймса, конечно — поспорили, когда Лили наконец сдастся, и если Ремус и Питер поставили на «в течение первого полугодия после выпуска» и «на выпускном балу», то Сириус рискнул и выбрал «уже этой зимой» — и, как оказалось, не прогадал.       — Не только вы, — лучезарно улыбаясь, вклинилась в разговор Мэри. — Знали бы вы, как сильно меня раздражали попытки Лили скрыть, что ей нравится Джеймс! Будто бы это не очевидно…       Джеймс и Лили тем временем оторвались друг от друга и посмотрели на своих друзей: увидев, что на них откровенно пялятся, Лили смутилась и покраснела, но не отпустила руку Джеймса, как и он не перестал приобнимать её за плечи. По горящим глазам Лили было очевидно, что совсем скоро Хогвартс содрогнётся от новостей о новой долгожданной паре — и Сириус весело про себя отметил, что, пусть Джеймс и не выиграл эту гонку, приз — самое сокровенное желание — достался именно ему.       Или всё же Лили?..
37 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (10)