***
В тронном зале собралось множество людей из разных соседних королевств, особенно почётные гости — члены Союза четырёх королевств. Причиной же праздника была принцесса Джимин, которой исполнилось шесть лет. Встреча гостей была довольно мучительной, но уже совсем скоро торжественная часть подойдёт к концу, и девочка сможет наконец-то свободно прогуляться куда ей вздумается. Она стояла на одном месте рядом с мамой, перекатываясь с пятки на носок, ожидая одобрения родителей. К монаршей семье подошла пара средних лет, приветствуя их реверансом. —Доченька, иди, пообщайся с кем-нибудь своего возраста, — прошептала королева на ушко Джимин, чуть похлопывая её по спине. Дважды ей говорить не пришлось, она тут же подорвалась с места и начала искать детей кого-нибудь из особ, что присутствуют на торжестве. Её привлекли игривые глазки у девочки, стоящей неподалёку. Они буквально отражали огонёк души, которым пылало маленькое сердечко хозяйки. Заметив на себе внимание именинницы, она улыбнулась. Принцесса же, почувствовав её расположение к себе, просияла в ответ и засеменила навстречу. —Привет! — Воскликнула она. — Меня зовут Ю Джимин, а тебя? — Она представилась полностью, ведь родители учили её делать именно так. —Нин Ичжуо, — ответила та, заметно смущаясь. Девочки проболтали некоторое время. Новая знакомая рассказала Джимин о том, как её отец подарил ей целую оранжерею, полную бабочек, цветов и необычных растений. Они так увлеклись, что не заметили женщину, которая подошла к ним вместе со своей дочерью. Девочка стояла совсем рядом с ней, будто стараясь спрятаться от людей вокруг. —Здравствуйте, девочки, — мягко начала женщина. — Возьмёте мою Минджон~и в свой разговор? Она очень хочет, но немного стесняется. Джимин и Ичжуо переглянулись, а затем с улыбкой кивнули. —Так тебя зовут Минджон? — Спросила Ичжуо. Та лишь наклонила голову, молча соглашаясь, ведь всё ещё была шокирована тем, что мама оставила её одну. Девочка даже не успела влиться в диалог, когда со стороны послышался шум и детское хихиканье. Все обернулись и увидели мальчика и девочку, что радовались своей шалости, созданной с помощью волшебства. —Юта! Эри! — Строго позвала их женщина. Пара озорников тут же стушевалась и поспешила к матери. Вскоре к ним размеренным шагом подошла девочка постарше. —Минари, почему не проследила за ними? —Мама, вы же прекрасно знаете, какие они неугомонные, — вздохнула та. В это время самая младшая успела заметить трёх девочек, что стояли неподалёку, и незаметно на цыпочках поспешила к ним. —Привет, меня зовут Эри. Учинага Эри, — шёпотом произнесла она с улыбкой до ушей.***
Именно так началась эта история. Однако браслетами, ознаменовавшими их дружбу, Навис не ограничилась. Она отправила в каждое из королевств по бабочке-посланнице, которая должна следить за тем, что там происходит. Девушка также создала их с помощью магии, чтобы они были неуязвимы к чужим чарам.