ID работы: 12169614

Not my universes

Смешанная
R
Завершён
12
автор
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

3. Фигурное катание. ООС/Элементы стёба.

Настройки текста
Примечания:
— Это однозначно было глупой идеей. — Хицугая Тоширо с сомнением глядел на всунутые в руки коньки. — Я не собираюсь в этом участвовать, Рангику. — Да бросте, Капитан! — бросить это, именно то, чего сейчас хотелось Тоширо. — Вам будет не плохо расслабиться. Говорят, что активный отдых очень полезен!       Мацумото растянула пухлые губы в ободряющей улыбке и помахала своими коньками, почти перед самым лицом парня. Хицугая, честно, жалел, что не догадался о чужих планах намного раньше. Не то чтобы это спасло от происков женской ассоциации синигами. Догадайся капитан: и ему осталось бы только наблюдать как в кабинете всë появляются и появляются подозрительно темплые вещички с грунта, да предчувствовать скорый позор. Зато со знанием, да. Может даже и вышло бы подготовиться к такому.       И не то чтобы он не любил лëд, ни в коем случае, как раз наоборот, не зря в его ножнах хранился ледяной занпакто. Потому и проблем от передвижению по нему никаких не видел. Но уж точно не тогда, когда ноги и безумно скользкую поверхность разделяли тончайшие железяки! Да они всего на чуть-чуть толще лезвия катаны!       Огромные хлопья снега кружились совершенно хаотично, то оседая на земле, то вновь подрываясь в воздух очередным порывом ветра. Ичиго с недовольством стряхивал с себя холодящие пушинки, еле успев пристроится под навесом уличного катка, пока его не замело с ног до головы. Карен, похоже полностью пошедшая в брата, так же недовольно вздыхала, а Юдзу в свою очередь с детской радостью рассматривала ледяное поле пред собой, выглядывая из-за немногочисленных, импровизированных трибун. Лёд под всеми гирляндами выглядел, как настоящее зимнее чудо, и всего раз взглянув на завороженную младшую сестру, Ичиго понял, что короткий поход по магазинам затянется надолго. Он слегка улыбнулся и чуть наклонился к Юдзу, кивая в сторону льда. — Хочешь прокатиться? — А? — Юдзу смущённо пискнула, словно её застали за чём-то непотребным, а Карен заинтересованно склонилась к ней с другого бока. — Нет! …но если ты хочешь, то и я.! — Звучит неплохо, всë равно же делать нечего! — вмешалась Карен, а после строго глянула на старшего брата. — Но и ты не отвертишься, так и знай!       Куросаки мог бы и пожалеть о своём предложении, в его планы на день, да и на несколько лет вперёд — фигурное катание, ну, никак не входило. Да разве прокатиться с сёстрами звучит плохо? С них станется и вправду не пойти без него. Он чешет рыжий затылок, кидая мимолётный взгляд на бушующую за хлипким ограждением погоду, пара снежинок резво проносятся над головой и врезаются прямо в лоб, и парень, поморщившись, оттряхтвается. — Я только за. Надо только узнать остались ли коньки на прокат.       На льду кружилось, либо хотя бы просто пыталось, с десяток человек, в наличие у которых собственных коньков, Ичиго, честно, сомневался. Всë же каток заливать в Каракуре зимой стали совсем недавно. Хотя и подобные буйства природы до этого случались не часто, может и с этим повезёт. В новогоднее чудо парень верил мало, по почему бы и не попробовать. Мимо проскользила Орихиме и глаз Куросаки дёрнулся. Совсем немного и он точно будет ставить руку на отсечение, что все знакомые люди и нелюди будут собираться там же где и он. Но Каракура и вправду маленький городок… Он глубоко вздохнул, закашлялся от морозной свежести и понадеялся, что не растянется по-глупому перед всеми на тот же шпагат.       Шпагаты он делать, кстати, не умел.

***

— То есть он арендован? Он же городской? — рыжая макушка маячила перед деревянной стойкой, и обладатель шевелюры звучал крайне недовольно. — Не я давал на это право, прошу простить, но эти вопросы не ко мне, — работник звучит безумно лениво, но всё-таки порывается встать и поклониться, как положено, но собеседник на это только машет рукой.       Тепло окутывает, и становится так жарко во всех этих одеждах, почти душно. Такой же тёплый свет не помогает, но создаёт приятный уют со всей этой древесной облицовкой. Унохана осторожно стягивает красную шапку и с привычной полуулыбкой пристраивается прямо под боком расстроенного парня. Она склоняется вперёд и улыбается чуть шире, когда в чужих глазах сквозит узнавание наравне с негодованием. — Да вы издеваетесь… — И вам добрый вечер, Куросаки, — кивает заплетëнная девушка, а после оборачивается на почему-то испуганного работника. — Унохана Рецу. Он с нами.       Ичиго только и остаётся смотреть на то, как мужчина за стойкой встаëт и послушно отыскивает нужные размеры коньков, пока Капитан четвёртого отряда, склонив голову, наблюдает за тем, как взбесившаяся от скуки Ячиру настойчиво пристаёт к одной из сестёр Куросаки прямо за маленьким окном. Второй же, темноволосой, нигде не наблюдается, и Рецу слегка склоняется к стеклу, в последней момент замечая седовласую макушку. Ну и ну. Конечно же по доброте душевной она предупредит об этом временного синигами, но чуть позже.       Хотя бы когда Куросаки, наизусть выдавший размеры ног сестёр, приблизительно вспомнит свой собственный. *** — …И помните, наша главная цель — не допустить никаких нарушений, — вещал Бьякуя Кучики, укутаный в заснеженный вечер.       Он прикрыл тёмные глаза, по-аристократически загадочно вглядываясь в даль. И Абараи измученно наблюдал, как на пышных ресницах и кукольно-чистом, бледном лице оседают крупные снежинки, а то и не морщится. Зато морщится сестра Бьякуи. Так, незаметно совсем, прямо между внимательными кивками, почти что в такт словам брата. — Так точно! Мимо нас и снежинка не пролетит!       Абараи правда ценил шанс провести время сразу с двумя Кучики, но не на законном отдыхе же!       Оставалось только надеяться, что его кислая мина не была замечена буквально близ стоящим начальством.

***

— Что значит, не знаешь, куда она пошла? — Куросаки абсолютно точно старался звучать не так злобно и осуждающе.       Простой вопрос, не ответив на который Юдзу чуть не разрыдалась. Ичиго, вовремя опомнившись, сразу начал отвлекать внимание невнимательной сестры. Иккаку с натянутой по самый глаза шапкой с недовольным лицом наблюдал со стороны за чужими метаниями, и почти горестно вздыхал. И Юмичко поблизости только и оставалось гадать, когда произойдёт ожидаемая вспышка. И она произошла, когда Ячиру оказалась поблизости. — Эй! Лейтенант, что за дела, вы обещали, что я смогу ещё разок смахнуться с Ичиго! А у него вообще никаким настроем и не пахнет!       В ответ Ячиру ка-ак сверкнёт озорными глазами, и поймёт Мадорамэ, что зря затеял разговор. Да и пришёл сюда — тоже зря. А может, даже станет жаль и Куросаки, что смело шагнул прямо на встречу к мелкой бестии. — Эй, Ячиру, Юдзу сказала, что ты видела куда Карен делась… — Карен эта та, как пацан? — легкомысленно уточнила мелкая. — Ты… — Куросаки на автомате почти возразил, но вовремя остановил себя. — Да. Она. — Ммм, — девчонка наигранно задумчиво приложила палец к подбородку, а после довольно улыбнулась. — Да видела. — Ну? — Ичиго терпеливо скрестил руки на груди. — И куда же? — Скажу, только если обгонишь лысика! — она ткнула пальцем прямо на подскачившего Мадорамэ. Последний озверело сорвал с себя шапку. — Я не лысый! Гладкая макушка, будто в подтверждение хозяйских слов возмущённо засверкала в разноцветных отблесках гирлянд. И Ичиго залип на пару секунд, разглядывая её с отрешëнным видом. Все мыслительные процессы старательно отражались на его же лице, истерично дергающимся глазом. — Да вы издеваетесь! Не собираюсь я участвовать в подобном! — Так ты хочешь найти сестру или как? Спустя минут десять Карен Куросаки только и могла, что наблюдать за чём-то полыхающим на катке из окна ближайшего кафе. — На гирлянды не похоже, — слегка задумчиво протянула она, подпирая голову рукой. — Может нам стоит вернуться?       В ответ Тоширо лишь измученно вздохнул и отпил от своего чая со льдом.       Сами разберутся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.