ID работы: 12170974

Кэррот и дубина

Джен
Перевод
R
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3: Под откос. Буквально

Настройки текста
      Хиллтоп стоял на ушах.       Это означало тот же уровень хаоса, что вчера, но теперь было больше слез. Кэррот проталкивалась сквозь паникующих пони, и мне оставалось лишь идти за ней. По крайней мере, кто-то додумался сварить кофе, и я прихватил себе чашечку. Я чувствовал, оно мне пригодится. Кроме того, для бренди было рановато.       Овер зе Топ сидел на кухне и рыдал.       - МОЯ МАЛЫШКА! - текли слезы в его бороду. - ГДЕ МОЯ МАЛЫШКА?       Он протрубил в носовой платок не хуже ревуна, и потряс головой. Его лицо покраснело, и он обрушил копыто на стол.       - КЛЯНУСЬ, ЕСЛИ ХОТЬ КАКОЕ-ТО ОТНОШЕНИЕ К ЭТОМУ ИМЕЮТ ТЕ ДОЛИННЫЕ ОТБРОСЫ…       - То ты обратишься в правоохранительные органы, - голос Кэррот Топ был негромким, но все же он прорвался через громыхание ее отца.       Овер зе Топ моргнул, всхлипнул и посмотрел на Кэррот Топ. И буквально за мгновенье переключился с ярости на плаксивость.       - НО… НО ДО ШЕРИФА ОТСЮДА ПОЛДНЯ ПУТИ! КТО ЗНАЕТ, ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ С МАФФИН ЗА ЭТО ВРЕМЯ? ОНА, НАВЕРНОЕ, ОДНА И ИСПУГАНА И… И… - великан снова разрыдался.       - Нам не нужен шериф, - сказала Кэррот. - У нас есть Флеш Сентри.       Я едва не поперхнулся кофе.       Клан Топ, как один, обернулся и посмотрел на меня неизмеримой надеждой в глазах. То есть, большая часть клана Топ, потому что глаза Кэррот четко гласили “Тебе лучше согласиться или я тебе морду на задницу натяну, жалкий трус”.       У нее были очень выразительные глаза, знаете ли.       - Это… немного вне моей юрисдикции, - ответил я. - Но я сделаю, что смогу.       - Не волнуйся, пап. Флеш найдет Маффин и приведет ее домой. Обещаю.       Овер зе Топ снова прочистил нос и посмотрел на меня с новой энергией в заплаканных глазах.       - СПАСИБО ТЕБЕ, ФЛЕШ! Я ЗНАЮ, ЧТО МОГУ НА ТЕБЯ РАССЧИТЫВАТЬ! И ДЛЯ МЕНЯ БУДЕТ ЧЕСТЬЮ НАЗВАТЬ ЖЕРЕБЦА, ВРОДЕ ТЕБЯ, МОИМ ЗЯТЕМ!       - Зятем? - мой голос дрогнул.       - Не сейчас, пап! - потащила меня из комнаты Кэррот. - Просто доверь это Флешу - он найдет Маффин за секунду!       

***

      Я держал возмущение при себе, пока Кэррот не вывела меня из Хиллтопа на, к счастью, пустую лужайку. Я осторожно глянул на дом, а потом - еще осторожнее на кобылу, которая и была всему причиной.       - Что, во имя пламени, ты писала в своих письмах?       - Ничего! Действительно ничего! Просто легкая болтовня и то, как у меня дела.       - Тогда откуда вдруг взялся “зять”? Насколько я знаю, ты подписывала свои письма “Кэррот Сентри” чтобы посмотреть, как это выглядит на бумаге.       - Хочешь верь, хочешь - нет, но не каждая кобыла в Кантерлоте заинтересована в тебе.       - Только те, у кого отличный вкус, - фыркнул я.       Кэррот напряглась и в одно ужасное мгновение мне показалось, что она меня ударит - но она успокоилась долгим выдохом и я остался не побитым немного дольше.       - Забудь о том, что сказал мой папа - он паникует, потому что его маленькая девочка - потому что моя сестра пропала. И виноват в этом ты.       - Я виноват? Вот только клеветы не надо - я едва поговорил с девчонкой! На этот раз я никоим образом не мог налажать.       - Дело не в том, что ты сказал. Просто ты был тут, - Кэррот набрала темп, практически перейдя на рысь, пока спускалась с холма.       - Я тут только потому, что ты меня притащила. Или уже забыла об этом? - я взмахнул крыльями, чтобы удержаться рядом.       Кэррот нахмурилась, остановилась и опустила глаза.       - Дискорд побери, ты прав. Я просто… - она провела копытом по густой гриве. - Мне стоило этого ожидать.       - Ожидать чего, конкретно? Я все еще не улавливаю, как связаны мое присутствие и пропавшие подростки.       - Я говорила, что большую часть прошлой ночи проболтала со своей сестрой. Но я не говорила, о чем мы говорили.       - Не просто сплетничали, как я понимаю.       - Похоже, - кивнула Кэррот. - Когда Маффин увидела тебя и меня “вместе”, то у нее начали появляться… идеи. Она сказала мне, что встретила мальчика.       - Ну, рад за нее.       - Этот парень - Задд, - ответила Топ мрачным, профессиональным тоном, которым говорят о вражеских агентах.       - И-и-и-и это означает Слишком Много Информации. Прости, что спросил.       - Что ты… нет! - ударила Кэррот меня в плечо. Сильно. - Мальчика зовут Задд - Рок Задд - из клана Заддов.       - Откуда?       Кэррот вздохнула и покачала головой.       - Топы получили свое имя от того, что живут на вершине холма. А Задды живут, ну, в низине, в задах долины. Наши семьи враждуют поколениями. Они и есть те “мерзавцы из долины”, о которых говорил папа.       - Хочешь сказать... что есть целая семья Заддов?       - Да.       - Неудивительно, что они так злы, - я пытался сдержать ухмылку, но не смог. - Назовись так, и я бы тоже искал повода для драки.       - Хватит смеяться, Сентри. Мы должны найти Маффин и Рок Задда, пока Большой Задд...       - Извини?       - Глава клана Заддов, - закатила глаза Кэррот. - Традиционно именуется Большой Задд, и… теперь-то что?       Мои губы начали дрожать, а в уголках глаз появились слезы.       - Прости, - пискнул я. – Просто… это забавнейшая вещь, которую я слышал.       - Заткнешься ты уже? Это серьезно.       - Прости. Не стоило мне быть такой задницей.       - Сентри.       - Ой! Хорошо, я шутил над тобой без всякой задней мысли.       - Сентри.       - Конечно. Назад к делу. Оставим все глупости позади, хорошо? – я дошел даже до того, чтобы поиграть бровями.       - Поверить не могу, что участвую в таком разговоре, - сделала копытолицо Кэррот.       - Считай, что это просто бумеранг вернулся назад, - я улыбался так, что лицо болело. Оно того стоило.       - Моя сестра пропала, а ты тут дурацкие шуточки отпускаешь, - зарычала Кэррот.       - Извини! Извини! Тема исчерпана до дна, обещаю.       Кэррот Топ ударила меня в плечо. Сильнее.       Должно быть слово о том, когда одновременно улыбаешься и морщишься.       - Ты поверишь, что последний каламбур был ненамеренным?       - Нет, - сухо ответила она.       - Ладно, – я вздохнул и потер болящее плечо. – но тебе стоит признать, что по сравнению с той историей, в которую ты меня втравила тогда, в Першертании, тут будет все просто. Даже тривиально. Посмотри на вещи объективно. Ты – одна из лучших агентов Эквестрийского Разведывательного Управления. А я – ну – если уж кто и знает о том, как убегать с девушкой, родителям которой ты не нравишься, то это я.       - Ненавижу это признавать, но тут ты прав, - пристально посмотрела на меня Кэррот.       - Конечно! – радостно отозвался я. – Я, вообще, достаточно полезен в ситуациях, когда меня не пытаются убить. Все, что нам надо – найти твою сестру и ее возлюбленного. Уйти далеко они не могли. Крыльев у них нет, а поезда не будет до середины дня. Ставлю на то, что они просто забились куда-то, где они могут побыть одни и…       - Помни, ты говоришь о моей сестре, - предупредила меня Кэррот.       - …поболтать, - закончил я. – Они просто болтают. Об, эм, чувствах. Как это подростки делают.       - Я же знаю, куда они пошли. Когда я была маленькой, у меня было особое местечко, куда я ходила, чтобы побыть одной. Когда я уезжала в Кантерлот, то рассказала о нем Маффин. Если уж она и может куда утащить мальчика, чтобы… поговорить, то это будет оно.       - О! Четко и понятно! И куда же мы идем?       - В Вечнодикий лес.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.