Тепло твоей руки

R
В процессе
30
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 12 565 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 23 Отзывы 11 В сборник

Часть 8

Настройки
Примечания:
— Что простите? — спросила девушка, нервно усмехнувшись. — Оборотни? Какие к черту оборотни?       Конрад одарил её скромной улыбкой. — Мы — оборотни, и это правда, — сказал мужчина. — Мы рождаемся такими, это не в нашей власти. Неопытные волки превращаются только в полнолуние, но есть те, кто может это делать в любое время суток. Например, Макс.       На Мэдисон будто бы вылили ведро холодной воды. — Макс? Ха-ха, не может быть, — истерический смех слетел с её губ. Макс не мог быть оборотнем. Это было невозможно. — Вы сумасшедший.       Тяжёлый вздох Конрада послужил ответом. — Пойдём.       Мэдисон сомнительно посмотрела не него, не совсем зная, как реагировать на человека, назвавшего себя оборотнем, но Конрад рассказал сегодня намного больше о её даре, чем она ожидала услышать. С большим усилием Мэд оторвалась от стула и последовала за ним на улицу. Они вышли из магазина и увидели Макса, разговаривающего с подростком. Они оба широко улыбались, и Мэд на секунду замерла, представив вместо них двух волков. Эта мысль заставила её поежиться. Внезапно подросток резко повернулся и посмотрел на неё, и Мэдисон с трудом подавила в себе желание вскрикнуть — так неожиданно это произошло. Они стояли от магазинчика слишком далеко, чтобы их можно было услышать обычным человеческим слухом. — Мой младший внук, Шон, — негромко сказал Конрад, и Мэд вспомнила, что Макс рассказывал о нём. — Он тоже оборотень? — последнее слово она неуверенно прошептала, всё ещё не веря, что говорит такое. — Да. — А он нас слышит? — так же тихо задала она вопрос, и Конрад улыбнулся. — Если прислушается, то да, — с усмешкой ответил пожилой мужчина. Макс и Шон прервали разговор и направились к ним. Когда они подошли, Конрад сказал: — Мисс Эванс останется у нас на несколько дней. Я помогу ей начать осваивать её дар. Шон, предупреди остальных. Макс, я рассказал Мэдисон о том, что мы оборотни. Твоя задача — ввести её в курс дела более подробно. Темные брови Макса поднялись от изумления, но он не посмел комментировать решение старшего в семье. — Что ж, — лаконично проговорил Фолл. — Прогуляемся, Мэдисон? Она сжала губы, размышляя не стоит ли дать дёру от этой семейки подальше, но слишком заманчивой оказалась перспектива оказаться наедине с Максом, и она кивнула. Они неторопливо шли сквозь лесную чащу. Макс вёл её явно знакомой и давно исследованной тропой, и Мэдисон постаралась выбросить из головы все страхи, которые наводнили разум после стольких просмотренных фильмов ужасов. — Что сказал Конрад про твой дар? — голос Макса был тёплым, и она велела себе не расслабляться. Тем не менее, она честно рассказала ему о содержании их разговора. При упоминании того, что Конрад знал деда Мэдисон, Макс не сдержал изумлённого вздоха. — Я думал, что такое бывает только в фильмах. — Забавно, что я слышу это от оборотня, — спокойно парировала Мэд и внезапно похолодела. — Ты правда оборотень? — Да, — сказал Макс с долей самодовольства. — Хочешь проверить? Мэдисон одарила его сомнительным взглядом и обратила внимание на шишки под ногами, которые громко хрустели под её шагами. — Не уверена, — Фолл лишь пожал плечами на её ответ, словно говоря этим «как хочешь». — Что со мной будет дальше? — Не знаю. Скорее всего Конрад станет обучать тебя, и ты сможешь пожить с нами какое-то время, — рассудил парень. — Ты расскажешь мне подробнее про оборотней? — Мэд надоело ходить вокруг да около, и она решила спросить напрямую.       Макс замялся. — Будет проще показать, но я не уверен, что ты готова к этому, — с сомнением пробормотал Фолл, взъерошивая светлые волосы.       Мэдисон тоже не была уверена, что готова увидеть этого загорелого парня превращающимся в монстра. От бессилия она прикрыла глаза, пытаясь понять, как оказалась в этом водовороте безумия. Оборотни. Что за бред? Может это все сон? Девушка ущипнула себя, ощутив неприятное жжение зажатой кожи. Нет, не сон. — Черт!       От испуга птицы, спокойно сидящие на ветках, громко щебеча взметнулись вверх, скорее всего кидая ей различные проклятия. Макс бросил на неё обеспокоенный взгляд и открыл рот, собираясь что-то сказать, но, поймав её взгляд, передумал. Он видел, что она в смятении и напугана, а каждое слово, которое он мог сейчас произнести, могло нанести непоправимый ущерб. Конечно, рано или поздно она бы увидела, но вопрос от кого? Макс мог прямо сейчас развернуться и добежать до дома, попросив любого Фолла выполнить это поручение за него, но что тогда испытает Мэдисон? Единственные оборотни, с кем она была сейчас более менее близко знакома, это Конрад и он, а увидев совсем незнакомого человека, да ещё и в таком обличье будет для неё самым настоящим ударом.       Судорожно выдохнув, Макс провел мокрой от волнения рукой по лицу, которое ничуть не уступало во влаге. Единственная ясная мысль в его голове была: сейчас или никогда. И он не противился ей, позволяя луне, скрытой в небе, почувствовать его желание. Кости стали болезненно расширяться, а кожа порываться густым слоем меха, скрывая его загорелую кожу. Он чувствовал ужасную, но уже такую привычную боль.       Его тело изменялось и перестраивалось. Одновременно с этим глаза Мэдисон всё больше увеличивались от удивления: она до последнего надеялась, что это был нелепый розыгрыш.       Она зачарованно смотрела на гигантского волка перед собой, который стоял на задних лапах. Его проницательные серые глаза пристально смотрели на неё, следя за возможной реакцией, но Мэдисон молчала, лишь всматриваясь в него.       Несколько секунд, и перед ней уже вновь стоял Макс Фолл в своем человеческом обличии. Мэдисон по-прежнему молчала, и Макс на секунду почувствовал досаду. — Мэдисон? — неуверенно позвал он, не отрывая взгляда от её застывшего лица.       Она быстро моргнула, словно отгоняя от себя непрошенное видение, и её взгляд приобрел осмысленность. — Извини, — быстро сказала она. — Просто это очень неожиданно. Надеюсь, что не обидела тебя своей реакцией.       Секунда, вторая, третья, и Макс громко рассмеялся. Птицы на деревьях недовольно взлетели, недовольные тем, что их покой был потревожен. Губы девушки вздрогнули, и в следующее мгновение она присоединилась к нему, выпуская через смех всё скопившееся в ней напряжение. — Я поражен твоей реакцией, — признался Фолл, когда веселье утихло.       Она замялась, прежде чем ответить: — Я тоже. Я должна была заверещать и броситься наутёк, да? — Не знаю, — Макс пожал плечами. — Неужели ты совсем не испугалась? — Мне хотелось верить, что ты не причинишь мне вреда, — просто ответила Мэдисон, и Фолл почувствовал, как сердце пропустило удар от этих слов. — Я ценю твоё доверие, — сказал он спустя несколько секунд. — Значит, тебя не пугает, что обучаться своей магии ты будешь в стае оборотней? — Только если немного, — она смахнула волосы назад и неожиданно застыла, словно ей в голову пришла неожиданная мысль. — Макс, а другие не будут против моего присутствия? — Я уверен, что Конрад объяснит им, как важно, чтобы ты побыла с нами, пока берешь под контроль свой дар, — ответил Макс. — Пойдем обратно? Она кивнула, и он пошел вперед, показывая ей дорогу к магазинчику. Вдруг его догнал её тихий вопрос, и сердце пропустило ещё один удар. — Макс, а ты не против?       Фолл остановился как вкопаный и недоверчиво взглянул на девушку. — Как я могу быть против? Да и что за идиотские мысли у тебя на уме? — он подошёл к ней и настойчиво взял за локоть. — Идём, знакомиться будешь.       Семья Макса приняла Мэдисон по-началу настороженно, но, узнав, что Конрад был знаком с её дедом, немного расслабились. Впрочем, это не мешало ей ловить на себе пристальные взгляды за совместным ужином. Невозмутимым был лишь Конрад, да Макс, делавшие вид, что всё так, как должно быть. — Как долго ты планируешь гостить у нас, Мэдисон? — стараясь звучать непринуждённо, спросила Одри, сестра Макса, длинноволосая девушка со светлыми русыми волосами. Одри с первого взгляда показалась Мэдисон стервозной особой. — Я пока не уверена, но постараюсь как можно быстрее научиться владеть даром и, о боже, мне так неловко, что я вас смещаю, — искренне смутившись, Мэд постаралась прикрыть покрасневшее лицо волосами, чем вызвала смешок у Макса, который помешивал ложкой суп. — Мэдисон, Конрад объяснил мне, как важно, чтобы ты научилась магии и я, как вожак стаи, заверяю тебя, что ты можешь находиться здесь столько, сколько потребуется, — твердо сказал Джон Фолл, пристально смотря на девушку. Мэд облегченно выдохнула и изобразила на лице благодарную улыбку. — Спасибо. Для меня это очень важно. — Раз так, то думаю тебе будет интересно услышать историю нашего знакомства с Тиллем? — изумрудные глаза загорелись любопытством, что вызвало улыбку у старика Фолла. Воспоминание. Вашингтон, округ Колумбия. 1982 год: Двадцатитрехлетний Конрад быстро бежал по улицам Вашингтона, попутно стараясь прикрыть голову от сильного дождя. Конференция, на которой он должен был сегодня быть, была отменена из-за неожиданной болезни организатора. Поэтому сейчас он просто искал укрытие, где сможет переждать ливень, и яркая вывеска кофейни «Рай» стала тем местом, которое он искал.       В помещении было тепло и Конрад приятно содрогнулся. Промокший до нитки, он прошел на единственное свободное место тесной кофейни и сел за один столик с худым рыжим мужчиной, сосредоточенно читающим газету «The Washington Post» и одновременно курящим сигарету. Он лишь одним взглядом одарил Конрада и принялся читать дальше.       Молодой Фолл неловко полез в сумку за книгой, которую начал читать несколько недель назад и перелистнул несколько страниц, стараясь найти место, где он остановился. Почти сразу подошла пухлая официантка, у которой Фолл заказал чашку «Американо» и снова принялся за поиски той самой страницы. Запах гвоздичных сигарет его порядком раздражал, и Конрад вопросительно покосился на мужчину. — Разве здесь разрешено курить? — поинтересовался Конрад, ловя удивленный взгляд серых глаз. — А разве нет? — ответил рыжеволосый с сильным, явным немецким акцентом и самодовольно ухмыльнулся. «Наглый тип», — недовольно подумал Конрад, поджимая губы. Он был прав; нигде не было написано о запрете. — Тогда я вынужден попросить прекратить вас, — вежливо попросил Фолл, смотря на ухмыляющееся лицо собеседника. — Раз так, то ладно, — сказал он, не отрывая взгляда от Конрада, который совсем не ожидал, что сигарета погаснет сама собой. — Как так? — удивился Конрад смотря на мужчину широко открытыми глазами. — Я — иллюзионист, — негромко пробормотал собеседник, задумчиво смотря на потухший окурок. — Не видел ещё ни одного такого трюка, — восхитительно заметил Конрад. — Как вы это сделали? — Фокусники не раскрывают своих секретов, — произнёс мужчина, с ленивой улыбкой. — Разве вы не знали? Конрад посмотрел прямо на него, и что-то в собеседнике вынудило его передернуться. Волчье чутье буквально кричало, что что-то не так. Может, это действительно был простой фокус, но в тот момент Фолл полагался только на интуицию. — Знал, но все же настаиваю на разглашении, — Конрад натянуто улыбнулся, поскольку интуиция не желала отступать. — Настаиваете, значит, — усмехнулся рыжеволосый. — А что я получу взамен? Тут Конрад чуть не подавился ароматным кофе. Он прекрасно знал, какой секрет мог раскрыть, но стоило ли оно того? Неуверенно поставив чашку на стол, Фолл серьёзно посмотрел на собеседника. — Вы получите то знание, после которого ни один из ваших снов не будет спокойным, — уверенно прошептал он. Мужчина внимательно посмотрел на него и нервно поправил оранжевый галстук. — Кхм, признаюсь, мистер... — Фолл. — Признаюсь, мистер Фолл, вы меня заинтриговали. Не знаю, насколько ваш секрет может быть хуже моего, но думаю стоит узнать, — азартная улыбка украсила его тонкие губы. — Сделка.       Конрад понимал, что его собеседник блефует. И какое ему, в конце концов, дело до его фокусов?       Но волчье любопытство брало вверх, хоть и по-прежнему боролось с разумом, кричавшего в его голове о том, что это может быть опасно.       Немец словно мог прочитать его мысли. Он неожиданно добродушно усмехнулся, обнажая ровные белые зубы. — Меня зовут Тилль Шпрехер, — представился он. — Я из Германии, из небольшого города Аугсбурга в Баварии. — Какими судьбами в Вашингтоне? — Конрад постарался звучать непринужденно. — Я ищу в Новом Свете упоминания о даре огня. К сожалению, пока что мои поиски не привели хоть к самому минимальному результату.       Оборотень удивлённо вскинул брови. — Речь идёт о пирокинезе? — Прошу прощения? — глаза Тилля округлились. — Я никогда не встречал этот термин.       Конрад замер на миг, а потом кивнул, догадавшись, что немец мог никогда не слышать об известном американском писателе. — Роман Стивена Кинга, "Воспламеняющая взглядом", неужели не слышали? — всё же спросил он.       Тилль словно погрустнел на минуту, но потом его тонкие губы тронула улыбка. — Знаете, мне всегда казалось, что мой английский не слишком хорош, чтобы читать на нём, а на немецкий литературу переводят порой долго, так что, пока не представилось возможности. — Этот роман вышел всего пару лет назад, — заговорил Фолл. — Термин был введен Стивеном Кингом. Грубо говоря, это умение управлять огнём. Похоже на ваш трюк с сигаретой.       Лицо Тилля резко побледнело, и Конрад испугался не на шутку. — Вы в порядке? — спросил он.       Тилль медленно кивнул. — Unglaublich! Das kann nicht sein! — шокированно выдал он, и Конрад непонимающе сдвинул брови. — Это невозможно, — продублировал Тилль на английском. — Как Стивен Кинг мог об этом узнать? — Я не думаю, что идея нова, — задумчиво сказал Конрад. — Если покопаться в разных источниках, то можно найти подобные упоминания в разных культурах. — О, поверьте мне, я знаю! — Тилль рассмеялся. — А вы не знаете, как найти этого Стивена Кинга? Быть может, именно он мне и нужен? — Нет, — Конрад искренне рассмеялся. — Если бы каждый фанат знал, как можно найти писателя, было бы не очень благоразумно, верно? Жаль, что не могу помочь вам, мистер Шпрехер. — Зовите меня Тилль, — немец улыбнулся, и Конрад понял, что этот удивительный человек ещё не раз объявится в его жизни. — Сделка, — улыбнулся Фолл.       Волчье любопытство желало узнать тайну до конца.
30 Нравится 23 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (7)