ID работы: 12174026

Я не отпущу тебя

Слэш
NC-17
Завершён
3021
автор
A_a_a_a_anka бета
Размер:
132 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3021 Нравится 506 Отзывы 1324 В сборник Скачать

Перераспределение

Настройки текста
Появление Люциуса Малфоя уже в обед вызвало ажиотаж. До Дамблдора дошли слухи от Уизли и Грейнджер о перераспределении, но он думал, что время ещё есть. Увы, Том посоветовал отправить Патронус Министру с просьбой. Конечно, Люциус не мог не уколоть Поттера с Блэком, которые стали за последние двадцать лет занозой в заднице. Обед в Большом зале превратился в тишину. Люциус ухмыльнулся такой реакции, а уже за спиной услышал бег Поттера-старшего. Патронус Гарри явился к Малфою, когда тот отчитывал главу Аврората. — Стоять! — трость Люциуса ударила Джеймса прямо в грудь. — Мальчик совершеннолетний. Профессор Дамблдор, Гарри Поттер готов предоставить воспоминание, что сам выбрал факультет, а теперь хочет учиться там, где положено. — Гарри, я запрещаю тебе… — Письмо ещё не дошло? — перебил отца парень, сидящий между Драко и Томом. — Я готов отречься от Рода, но не выйду замуж за Дэвиса. У меня есть альфа, — Том накрыл руку Гарри своей, показывая, что он украл у Поттера мальчика. — С каких пор дети продаются, мистер Поттер? — Люциус хватался за любую возможность унизить гриффиндорца, видя ухмылку Северуса. — Директор, Шляпу принесите! Люциус похлопал Гарри по плечу, и тот поплёлся за Министром, предвкушая переезд туда, где будет Том. И кофе! Он будет вкушать кофе, которое запрещали ему пить, чтобы в организме омеги не было никаких вредных веществ. — Я уверен, что Гарри переволновался… — Альбус! — рыкнул Люциус. — Гарри травят! Ты закрываешь на это глаза так же, как делал это, когда Мародёры травили Северуса! Шляпу! Живо! Дамблдору ничего не оставалось, кроме как послушаться Министра магии. Гарри стоял в предвкушении перевода. Джеймс подошёл к сыну и хотел ухватить того за руку, но Мародёра оттолкнул от мальчика Снейп. — Мистер Поттер, Ваш сын совершеннолетний. Он сам решает, как ему поступать. — Гарри, — почти умолял Джеймс, — подумай головой. Ты не можешь быть слизеринцем! — Могу! — парселтанг из уст парня вызвал удивление. Гарри перевёл взгляд на Тома, который с восхищением смотрел на свою омежку. Сколько ещё сюрпризов таит Гарри? — Вот почему я тогда говорил с Нагайной, отец. Я сколько себя помню всегда понимал змей, но вы с мамой настолько ненавидели слизеринцев, что я молчал. Боялся, что меня выбросят из дома и уговорил Шляпу распределить на Гриффиндор. Я первый после Салазара Слизерина змееуст, рождённый таковым. Тому Реддлу и его матери передался дар от предка, а я такой же как Салазар — первый в Роду. Из-за твоих наставлений я шесть лет потерял. И я хочу быть с Томом. Джеймс не знал, что сказать. Парселтанг до сих пор не выходил из головы, а зелёные глаза пылали жаждой свободы. — Нагайна, — Том посмотрел на змею, которая лежала под столом. — Он попросил не говорить, — как будто так и надо ответила змея. — По-твоему, почему я считаю его достойной партией? Том ухмыльнулся, глядя на львёнка, которому Люциус надел на голову Шляпу, а в следующий момент та выкрикнула: «Слизерин». Аплодисментов не было, всё было очевидно. Но парень поблагодарил Министра и осторожно обошёл отца через Снейпа, закрывающего мальчика. Поттер не желал говорить с Джеймсом. Он сразу угодил в объятия Тома, пряча лицо. Нужно успокоиться. Реддл вывел Гарри из Большого зала, и только после этого Люциус покинул школу.

***

Мальчики подошли к комнате старосты, Том прошипел на парселтанге: «Откройся», и две змеи на портрете зашипели в ответ. Гарри улыбнулся, проходя во внутрь. Чем-то напоминало кабинет какого-то богача, но Гарри сразу же прижали к двери и прижались лбом к его лбу. — Ничего не хочешь рассказать? — Но у тебя тоже есть секреты. Парселтанг был козырем. — Весьма действующим козырем, — ухмыльнулся Том, вдыхая запах шоколада у шеи парня. — Ты удивлён помощью Люциуса? — Да, но он наверняка просто хотел досадить отцу. — Верно мыслишь. Я уже начал варить зелье для твоих изумрудов, буду закапывать тебе его перед сном. — Я могу и сам. — Мне нельзя о тебе заботиться? Гарри расплылся в улыбке. Давно о нём никто не заботился. Поттер снял очки и спрятал в карман мантии, а Том был не дурак — он помнил слова, что хочет поцеловать омегу, чтобы не мешали очки. Он понимал, что резким напором может испугать омежку, поэтому осторожно коснулся своими губами его губ, поочерёдно целуя верхнюю и нижнюю. Гарри целовался неумело, пусть и брал пару уроков у одного альфы, но у Тома опыта было побольше. Приоткрыв ротик, Гарри дал волю Тому. Реддл сразу прижал Поттера сильнее к двери, врываясь страстным поцелуем в губы омеги. Он желал взять свою омегу, желал обладать ею, но они только начинают совместный путь. Не хотелось бы спугнуть. Нехотя отстранившись, Том лизнул скулу Гарри, заставляя того улыбаться. — Улыбайся почаще, у тебя потрясающая улыбка, — шептал Том. — Я улыбаюсь только тебе, — признался, смущаясь, парень. В душе Тома зарождалось тепло возле Гарри, а его слова говорили, что он всё делает правильно. И Поттер не отговаривал Реддла от его целей, он решил идти рядом. — Я знаю, где ты будешь спать. В том общежитии есть одна свободная кровать. — Она была твоей? — улыбнулся Гарри, надевая очки. — Да, она была моей. А жить тебе предстоит с альфами, — Гарри сглотнул, но согласно кивнул. — Я уже жил с альфами. У меня на курсе я единственный омега. — Драко влюблён в Асторию, Блейз благоразумный, но, если к тебе полезет Нотт, не молчи. Я его Василиску скормлю. — Можешь оставить возле меня Нагайну, но она охотится по ночам, да? — Том подтвердил слова своего парня кивком головы. — Где ты научился так целоваться? — Тебе список составить тех, кого я трахал? — Не хочу знать, — обижено прошипел брюнет, а Реддл решил немного успокоить свою омежку. — Целоваться меня научила маггла, она живёт недалеко от меня и старше на восемь лет. Я ей очень нравился, а мне было охотно научиться, но мне нравятся парни, поэтому наше общение быстро сошло на нет. Извини, неправильно выразился, я был поглощен тобой, и твой образ не давал мне покоя, — Гарри не знал, как реагировать на слова Реддла, поэтому просто обнял его. — Значит, ты просто брал уроки? — Да, Гарри, целовать я желаю только тебя. До вечера зелье настоится, поэтому жди меня, и я приду. Гарри согласно кивнул, а в следующую минуту дёрнулся от стука в дверь. Том почему-то подумал, что так жёстко стучать будет только отец его парня. Реддл специально чмокнул в губы омегу, а после открыл дверь. — Мистер Поттер? — Том улыбнулся Джеймсу, который сразу же прошёл в комнату, а парни попятились назад. Гарри не выходил из-за спины защищающего альфы. Он побаивался отца, пусть и высказал ему всё, что хотел. Сущность омег была слабее, альфы обожали подавлять таких, как Гарри: доверчивых и добрых. — Я забираю тебя немедленно домой! — Нет! Ты не понял? Я готов отречься от Поттеров ради свободы! — закричал Гарри. — И где ты возьмёшь магию, сын? — Гарри может возглавить род Певереллов, как и я. Мы из одной семьи вышли, — Джеймс сразу сверкнул глазами по кольцу на пальце Тома. — А когда поженимся возьмём фамилии Слизерин-Певерелл! Красиво звучит, правда? — наглая ухмылка Тома взбесила Джеймса, и тот влепил парню пощечину. Взгляд Тома стал алым, а магия начала искриться, желая наказать обидчика. Джеймс удивился магии Тома, которая мгновенно ухватила того за шею, пытаясь удушить. — Том, остановись! — Гарри встал перед парнем, закрывая отца. — Пусти его, прошу. Он жалкий маг. Слизеринец не желал причинять Гарри боль. Он легко обуздывал ярость, поэтому обнял любимого, вдыхая запах шоколада. Гарри был его успокоением, его тихой гаванью, которую он никому не отдаст. — Уходи и забудь меня, — попросил Гарри, поворачиваясь к отцу, который пытался выровнять дыхание. — И никогда не смей поднимать на нас руки. Мы не твоя собственность! — Катись, куда хочешь с этим слизеринцем, — прошипел Джеймс. — Лили беременна, мы вчера узнали. И в этот раз у нас родится альфа. — Мои поздравления, — наплевательски фыркнул Гарри, когда Том обнял его со спины. — Меня ждёт более великое будущее, — прошептал на языке змей мальчик, зная, что Том ухмыляется в его макушку. Парселтанг напомнил Поттеру-старшему, что его сын змей, а не лев. Расправив плечи, смерив презрительным взглядом Гарри и его выбор, мужчина развернулся и ушёл. — Ты станешь старшим братом, — засмеялся Том. — Надеюсь, у них родится омега. — И девочка, — добавил, посмеиваясь Реддл. — У него тяжёлая рука, — холодные пальцы Гарри коснулись щеки слизеринца. — Ещё чуть-чуть и я бы убил. — Ты убивал, — догадался Гарри, а Том согласно кивнул, не желая отрицать очевидное. — Просто так или была причина? — Причина? Ну… Я узнал, у кого хранится Чаша Пенелопы Пуффендуй, и захотел её выкрасть, в Албанию я хочу попасть, чтобы достать Диадему Кондиды Когтевран. А эта Хепзиба Смит была такой неприятной личностью, ещё и пытавшейся меня поцеловать, что… — Том скривился, вызывая смех Гарри. — Покажешь Чашу? — Она в Тайной комнате. Обязательно покажу её и свожу тебя туда, но сейчас я хочу отвести тебя в гостиную Слизерина. Гарри немного побаивался этого момента. Возле Тома никогда не было страшно, он был его защитой. И Реддл чувствовал страх омеги, поэтому одобряюще улыбнулся, переплёл его пальцы со своими и направился в подземелья. Пароль в гостиную оказался: «Кубло змей». Гарри хихикнул, а Том заявил, что это идея Снейпа, чтобы немного постебаться над студентами. Гарри передёрнуло, ведь ему теперь предстоит заново знакомиться с этим угрюмым слизеринцем. В гостиной их уже все ждали, и, когда учуяли переплетённый запах кофе и шоколада, вопросы отпали начисто. Том повёл Гарри дальше, а за ними увязались Драко, Блейз и Тео, которые жили в той же комнате, в которой отныне будет обитать Гарри. — Это твоя кровать, — заявил Малфой. — Вещи уже здесь. Ты не против, я осматривал твою «Молнию»? — Не против. Надеюсь, Сириус у меня её не отнимет. Гарри вспомнилась история Блэка, который ради своего счастья отрёкся от семьи. Поттера постигла та же участь. Он вздохнул, и Том уловил его мысли о крёстном. — В среду отбор гриффиндорской команды, — решил разбавить обстановку Забини. — Нужно прийти посмотреть. Уизли — хороший ловец? — Очень хороший, — заявил Гарри. — Я её лично всему учил, — слизеринцы тяжело выдохнули. — А на место вратаря я бы взял Карла Розье. — Почему не Паркинсона? — спросил Тео. — У Розье реакция лучше. Я видел, как он себя подавал в прошлом году на отборе. В любом случае, четверг покажет, кого выберу. — Извини за такой нескромный вопрос, — начал Малфой, — в какие дни у тебя течка? Мы все альфы, и не хотелось бы потом отгребать от Тома за то, что мы не удержали инстинкты. Гарри покраснел и умоляюще посмотрел на Тома, которому тоже не понравился вопрос. — Узнаете, когда в одно утро Гарри не придёт на завтрак. — Как вчера? — спросил Нотт. — Это важно. Он омега. — Мой омега! А если у вас члены встанут, то Нагайна их быстро опустит, — прорычал Реддл. — Двадцатого числа, — прошептал Гарри на змеином, и Том хищно оскалился. — Не беспокойся, шоколадка, я тебе обязательно помогу. Гарри смущённо отвёл взгляд, но румянец был настолько очевидным, что слизеринцы ухмыльнулись. — Вот и мне бы такой язык, чтобы говорить пошлости, а меня только моя омега понимала, — ухмыльнулся Блейз, разряжая обстановку. — Да, Поттер, перед ужином зайди к профессору Снейпу. Он просил, — сделал акцент Драко, и Гарри согласно кивнул. Реддл тяжело вздохнул, понимая, что живёт с занудами, но всё-таки взгляд Нотта на Гарри ему не нравился. Тео не был дураком, чтобы идти против змееуста, но всё же засматривался на Поттера, облизывался и дрочил, в чём был уверен Том. Но его шоколадка особенная, она принадлежит только ему. И только запах кофе заставляет эту сладость таять. Том и Гарри переглянулись, и Гарри улыбнулся напряжённому Тому: — Ты лучший. Глаза Тома сверкнули красным цветом, и он сделал то, что было самым правильным: поцеловал своего мальчика при слизеринцах. Гарри отвечал охотно, что говорило о симпатии, а не принуждении. Тео закатил глаза, падая на кровать, а Блейз и Драко сели на стулья, чтобы сыграть в шахматы. Такой откровенный Реддл был новинкой, но, если он сделал это при всех, значит, Гарри не игрушка. О влюблённости Реддла до этого знал только Малфой, который хорошо держал язык за зубами, а теперь о слабости змееуста знают и другие, но эта слабость окрыляет его. А значит, Гарри стал его силой.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.