ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
221
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 232 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 32

Настройки текста
Примечания:
      Курапика проснулся на следующее утро, сжимая в руке билет на самолет. Он знал, что глупо думать, что Куроро просто придёт и выхватит его из рук ночью, но он ожидал, что мастер-вор сделает именно это. Но вот оно, всё ещё крепко зажатое в его руке. Он сел. Рейс должен был вылететь в три часа дня. Он посмотрел на будильник на прикроватном столике. Девять тридцать. Блондин провёл свободной рукой по волосам и потёр затылок. Со вздохом он поднялся и направился к своему багажу. Он положил свой билет на самолет на дно сумки и выбрал смену одежды, в которой он будет чувствовать себя достаточно комфортно, чтобы путешествовать. Затем он пошёл в ванную, чтобы принять долгий, столь необходимый душ. Он попытался успокоить свои нервы, пытаясь не думать, что его так легко отпустят к друзьям. Но поскольку он продолжал внимательно слушать, пытаясь услышать, войдет ли Куроро в его комнату, Курапика не мог по-настоящему расслабиться.       Курута вышел из-под струи воды и быстро вытерся, прежде чем переодеться в свою одежду на день. Он вышел и сразу же направился к своему багажу. Его билет на самолет всё ещё был там. Он вздохнул. Блондин прошёл в главную часть их номера и подошёл к кофеварке. Куроро вышел из своей комнаты как раз в тот момент, когда Курапика закончил готовить первую чашку. Не говоря ни слова, он оставил её на прилавке и повернулся к другому мужчине. Пауза. Куроро был одет только в пару свободных брюк. Курапика покраснел и отвернулся, чувствуя себя неловко. Он сосредоточился на получении чашки столь необходимого кофеина. Куроро подошёл к нему и схватил чашку, стоявшую на стойке.       — Спасибо, — сказал он.       — Не за что, — ответил Курапика, потому что не мог просто не ответить. Он облизнул губы и тут же пожалел об этом, так как почувствовал, что взгляд Куроро сфокусировался на них. Он запустил маленькую кофеварку, затем слегка повернулся к пожилому человеку, хотя и не мог смотреть на него прямо.       — Не мог бы ты, — его голос был немного напряжён, и ему пришлось попробовать ещё раз, — не мог бы ты отвезти меня в аэропорт?       Куроро кивнул.       — Если ты пришлешь мне сообщение, я заберу тебя, когда ты вернешься.       Курапика растерянно моргнул. Он даже не думал о возвращении.       — Я…у меня нет твоего номера, — сказал он, чтобы скрыть свою странную паузу, затем достал свой телефон. На мгновение у Куроро был странный взгляд, затем он улыбнулся.       — Ноль-девять-ноль, — начал он, и Курапика набрал цифры, произнося их.       Как только он ввёл цифры в свой телефон, он нажал кнопку вызова. Затем они услышали, как телефон Куроро завибрировал о деревянную тумбочку в его комнате. Курапика отключил звонок.       — Ну вот, — сказал блондин, — теперь у тебя есть и мой.       — Спасибо, — сказал Куроро, не сводя с него глаз. Курапика повернулся, чтобы добавить сливок в кофе, просто чтобы не видеть эти большие, немигающие глаза, изучающие его лицо. — Могу я попросить о личном одолжении?       Курапика сделал глоток кофе, чтобы успокоить нервы. Затем он повернулся и прислонился к стойке.       — Можешь спросить, — осторожно сказал он.       — Понедельник, двадцать третье мая, — сказал Куроро и замолчал. Курапика старался не заглатывать наживку. Он повернулся к пожилому человеку, вопросительно глядя на него. -Ты позвонишь мне? — Куроро наконец закончил, как только их глаза встретились.       — Зачем? — Курапика спросил в замешательстве. Куроро пожал плечами.       — Я прошу об одолжении. Ты не должен этого делать, если не хочешь.       Настала очередь Курапики изучать его. Он думал не делать этого, но тогда, может быть. Он на всякий случай ввёл дату в свои оповещения.       — Посмотрим, — был его единственный ответ. Затем он вернулся к своему кофе. Куроро кивнул и достал пакет с пирожными, который купил накануне.       — Голоден? — он спросил блондина. Курапика на мгновение задумался.       — Да, — наконец сказал он и поставил свой кофе на стол. Куроро заглянул в коробку, которую держал в руках, и спросил:       — Булочку или круассан?       Курапика улыбнулся.       — Оба.       Куроро посмотрел на него, сделал паузу и позволил этой медленной, медленной улыбке осветить его лицо.       — И то и другое, — сказал он довольным голосом. Курапика не был уверен, что он сказал, чтобы сделать старика счастливым, но он решил не зацикливаться на этом слишком много. Он взял пирожные у Куроро и начал с круассана, делая глоток кофе между каждым укусом. Голова Паука сел за стол напротив него и тоже начал есть. Трапеза прошла в полном молчании. Курапика чувствовал на себе испытующий взгляд Куроро. Он решил, что мужчина просто пытается определить, убежит блондин или нет. Курапика старательно сохранял невозмутимое выражение лица. И ему это тоже удалось, пока он не поднял глаза во время того, как Куроро слизывал немного глазури с большого пальца. Затем его глаза расширились, и он почувствовал, как его щёки вспыхнули. Старик моргнул и замолчал, а Курапика поспешно опустил голову. За столом полная тишина. Курапика хотел бы понять старика, но, по правде говоря, он понятия не имел, о чём думает Куроро.       Как только Курута закончил есть и пить свой кофе, он удалился в свою комнату так быстро, как только мог. Около полудня Куроро постучал в его дверь. Когда Курапика открыл её, он увидел, что лидер Рёдана теперь одет в серые брюки и черную водолазку с воротником. На нём тоже была куртка, и он выглядел довольно круто. Курапика моргнул.       — Ты куда-то идёшь? — он спросил его, медленно оглядывая его с ног до головы.       — Да, — сказал Куроро с легкой улыбкой. — Ты готов? Я приглашаю тебя поесть перед полётом.       Курапика посмотрел на себя, разглядывая джинсы, футболку и толстовку.       — Я… не совсем одет, чтобы выходить, — сказал он.       — Не имеет значения, — сказал Куроро. — Ты выглядишь прекрасно. Ты готов?       — Одну минуту, — сказал Курапика и исчез в своей спальне, чтобы быстро упаковать остальные свои туалетные принадлежности в спортивную сумку, которую он выбрал, чтобы взять с собой. Затем он поднял её и собирался отнести к машине, но Куроро наклонился немного и взял сумку из его руки. Курапика моргнул. Не говоря ни слова, Паучья голова вышел из их номера, и они вместе спустились на первый этаж.       — Я, вероятно, буду здесь, пока ты не вернёшься, — сказал Куроро блондину, — Поэтому я подумал, что могу взять машину.       Как он и сказал, перед отелем стояла гладкая чёрная машина. С нажатием кнопки с брелка на связке ключей Куроро багажник открылся. Он положил сумку Курапики внутрь, затем направился к водительскому сиденью. Курапика уже сидел на пассажирском сиденье, когда лидер Пауков сел за руль.       — Что ты хочешь на обед? — спросил пожилой мужчина. Курапика на мгновение задумался.       — Милд карри*, — наконец решил он.       Куроро кивнул и завёл машину. Он ехал по улицам без особых усилий и, казалось, знал, куда идет, потому что вскоре припарковался у ресторана, который не выглядел ни слишком престижным, ни слишком повседневным. Их провели к столу у большого окна. Они сидели друг напротив друга и почти не разговаривали во время еды, но на самом деле это не было неудобно. На самом деле Курапика чувствовал себя…более непринужденно, чем в последние несколько дней. Может быть, именно мысль о встрече с друзьями успокоила его расшатанные нервы. Только мысль о том, чтобы снова увидеть Гона, Киллуа и Леорио.       Чёрт, Леорио.       Он действительно не знал, что со всем этим делать. Куроро как раз оплачивал счет, но остановился. Должно быть, он заметил что-то на лице Курапики, потому что тот наклонил голову и спросил:       — Всё в порядке?       — Я в норме, — сказал Курапика. Он не хотел лгать, но просто не знал, как начать объяснять это. — Что теперь? — вместо этого спросил он. — Аэропорт? — Куроро кивнул и жестом пригласил его выйти за дверь. Он отвёз его в аэропорт, и Курапика зарегистрировался. Он не был уверен, что это реально, пока не прошёл через охрану, но как раз перед тем, как Курапика собирался пройти через ворота, Куроро остановил его, положив руку ему на плечо. Блондин повернулся к нему, мгновенно встревожившись. Собирался ли Куроро решить не отпускать его? Сейчас, когда он собирался уйти?       Вместо этого Паучья голова спросила:       — Ты можешь поцеловать меня ещё раз, прежде чем уйдёшь? — Его голос был мягким, но его глаза были прикованы к Курапике, изучая его взгляд. Блондин оглядел всех людей, приходящих и уходящих, и заколебался.       — Здесь? — он хотел знать. — Вокруг так много людей.       — Тебе стыдно целовать меня? — Спросил Куроро. Правда была в том, что Курапика не хотел целовать его…не здесь. Но он был готов сделать это, если это означало, что голова Паука отпустит его. Он мог это сделать. Он сделал шаг ближе и потянулся, чтобы положить руки по обе стороны от лица Куроро, затем встал на носочки, чтобы быть с ним на одном уровне. Его губы прижались к губам высокого мужчины на мгновение дольше, чем это было строго необходимо. Он опустился, облизал и прикусил нижнюю губу, слегка покраснев от смущения. Однако Куроро улыбался.       — Спасибо, — сказал он. — Счастливого пути.       Курапика не знал, что сказать на это, поэтому он кивнул и отвернулся, закинув сумку повыше на плечо. Он прошёл через охрану, ожидая неприятностей, но их не было. Вскоре он был на дирижабле на пути в город Забан. У него была с собой одна из книг Куроро, и он читал её во время полета, всё ещё слишком потрясённый, после того, что только что произошло с Куроро. Когда от начала полёта прошёл примерно час, он послал остальным друзьям текст с надписью «Уже в пути» вместе с информацией о своем рейсе и предполагаемым временем прибытия.       Он не думал, что кто-то из них ещё будет в городе, но когда он прошёл через ворота в Забане, там был Гон, который дико махал ему и возбужденно выкрикивал его имя, и Киллуа, засунув руки в карманы, тоже смотрел на него. Курапика подошёл к ним и помахал рукой, не желая сдерживать улыбку на губах.       — Гон, Киллуа. Рад вас видеть.       — Я так рад, что ты пришёл! — Взволнованно сказал Гон. — Леорио ждёт в машине. Мы находимся в запретной зоне для парковки, потому что ты не предупредил нас заранее, так что нам пришлось немного поторопиться.       — А, — Неловко сказал Курапика. — Леорио уже здесь? — Его лицо слегка нахмурилось.       Гон, казалось, не заметил, но когда младший мальчик отвернулся от него и направился к дверям, он почувствовал на себе тяжелый взгляд. Он повернул голову и увидел, что Киллуа пристально смотрит на него. Однако, когда их глаза встретились, седовласый мальчик пожал плечами, повернулся и последовал за своим другом. После паузы Курапика пошёл за ними. Они оставили ему пассажирское сиденье, поэтому он скользнул внутрь и пристегнул ремень безопасности. Леорио одарил его одной из своих широких, счастливых улыбок.       — Привет, Курапика, — поздоровался он. — Рад, что ты смог прийти. Хорошо, мы все готовы?       — Готов! — взволнованно произнёс Гон       — Готов, — сказал Киллуа, пожимая плечами.       Леорио повернулся к Курапике, и у него почему-то упало сердце. Он обнаружил, что не может говорить, поэтому просто кивнул. Леорио завёл машину и вывел их с парковки аэропорта, что заняло почти пятнадцать минут. Поездка была напряжённой, по крайней мере для Курапики. Он продолжал поглядывать на Леорио краем глаза, пытаясь понять, был ли его дискомфорт очевиден для будущего доктора. Иногда их глаза встречались, и Леорио только усмехался. Курапика обнаружил, что даже не может улыбнуться в ответ. По крайней мере, он всегда был довольно тихим, так что это, казалось, не слишком беспокоило остальных.       — У нас есть гигантский люкс с четырьмя комнатами, потому что мы надеялись, что ты придёшь! — сказал Гон, когда они прибыли к отелю. Курапика кивнул и вышел из машины, чтобы следовать за ними. Как назло, Леорио шёл рядом с ним. Он наклонился, его рука обернулась вокруг ремня спортивной сумки Курапики, взяв её. Блондин слегка нахмурился.       — Что ты делаешь? — Он спросил, несколько смущенный поведением Леорио.       — Несу твою сумку? — Леорио сказал неуверенно, моргая от удивления.       — Я понял, — заверил его Курапика. — На каком этаже мы будем?       — Седьмой этаж, — сказал он. Курапика увидел, как Киллуа оглянулся на них. Затем Гон подошёл к лифтам и вызвал один из них. Вскоре Курапику провели в большую гостиную.       — Первая дверь справа — твоя — сообщил ему Леорио. — У меня комната рядом с тобой, а у малышей — комнаты слева, — Он ухмыльнулся, игнорируя полупоклон Киллуа при упоминании «малыш».       Курапика пошёл в отведенную ему комнату.       — Я собираюсь принять душ, — крикнул он, — Тогда потом, может быть, мы поужинаем и наверстаем упущенное?       Курута получил в ответ на предложение большой палец от Леорио, пожатие плечами от Киллуа и взволнованный кивок от Гона. Он не мог сдержать счастливой улыбки, которая снова появилась на его лице.       — Отлично, — выдохнул он. — Скоро увидимся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.