ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
223
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 232 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 46

Настройки текста
Примечания:
      Курапика стоял как вкопанный, уставившись туда, где должны были быть Глаза. Куроро слегка потянул его за локоть, но тот вырвал руку из хватки более высокого мужчины. Он не мог в это поверить. Здесь должна быть пара, должна быть! Куроро снова потянул его за локоть, и Курута снова отстранился, не сводя глаз с пустого дисплея.       — Где… — начал блондин, но его прервали, когда он услышал шаги в сапогах на подиуме, который огибал большой выставочный зал. Он быстро опустился на корточки рядом с Куроро. К счастью, шаги раздавались с другой стороны большого дисплея, так что похожая на подиум конструкция скрывала их от того, кто только что вошёл в комнату. Куроро взглянул на свои карманные часы, затем изобразил, как снимает шляпу с козырьком, что сказало Курапике, что это, скорее всего, патруль охраны. Шаги медленно обошли подиум, и двое молодых людей обошли витрину так, чтобы их не было видно. Когда в зале снова воцарилась тишина, они подождали ещё немного, а затем Куроро сказал:       — Нам нужно выбираться отсюда.       — Что? Нет! — Курапика протестовал настойчивым шепотом. — Мы должны найти, где спрятаны Глаза!       — Как? — Куроро возразил. — Бегая наугад и проверяя каждый ящик и шкаф? Перестань думать так неразумно. Нам нужно вернуться в отель и перегруппироваться. Я попрошу Шала поискать информацию, и мы вернёмся, но сейчас нам нужно уйти.       — Не указывай мне, что делать, — прошипел Курапика. Он знал, что ведёт себя безрассудно, но он устал, так устал чувствовать себя смущённым и противоречивым, и это было последней каплей. — Я не один из твоих грязных Пауков.       Лицо Куроро превратилось в пустую маску.       — Возможно, — сказал он, — но ты всё равно должен следовать моим инструкциям. Мы уходим, — Он встал, глядя на блондина сверху вниз.       — Нет, — сказал Курапика, тоже вставая, потому что ему не нравилось, как Паучья голова смотрит на него сверху вниз, как будто он каким-то образом имел над ним власть, — Я остаюсь.       Некоторое время они молча смотрели друг на друга, затем Куроро пожал плечами. Он призвал свою книгу, склонил голову набок и внезапно исчез. Курапика моргнул, совершенно ошеломлённый внезапным поворотом событий. Он молча ждал, внимательно прислушиваясь к любым признакам возвращения пожилого человека. Однако после того, как медленно прошёл час, всё ещё не было никаких признаков возвращения Куроро. Он должен был что-то сделать. Тьма не будет длиться вечно, и он должен был как-то добраться до безопасного места. Он взглянул туда, где, как он помнил, были расположены камеры, и подумал, как ему удастся проскользнуть мимо них без навыка телепортации, который они использовали по пути внутрь. Он наблюдал за их вращением, прикидывая, когда будет лучший момент, затем он побежал через зал на легких ногах, которые едва издавали звук. Он сумел увернуться от пяти камер и почти достиг больших двойных дверей, ведущих из демонстрационного зала, когда прозвучал сигнал тревоги, громкий и пронзительный.       После этого всё стало немного хаотичным. Он открыл двери, но ему пришлось быстро отпрыгнуть в сторону, чтобы не превратиться в решето. Судя по количеству выстрелов, которые он слышал, в коридоре было не менее десяти людей. Значит, второй этаж? Он быстро огляделся, чтобы убедиться, что путь чист, а затем использовал дисплей, который был полон чего-то похожего на древние украшения (цивилизация Муира, Курапика сразу узнал), чтобы использовать его в качестве прыжковой платформы, чтобы достичь второго этажа. От его прыжка подиум рухнул на пол, разбив стеклянную витрину, защищавшую драгоценные артефакты. Курапика приземлился на перила и поморщился от беспорядка, который он только что устроил. Он быстро спрыгнул на мостик и побежал к двери, которая, как он молился, не была заперта. Он легко распахнул её и нырнул на пол, едва не попав под две пули, пролетевшие прямо над его головой. Скользящий удар свалил одного боевика, и Курапика схватил другого за лодыжки и потянул, заставляя его тяжело упасть на первого. Затем он решительно опустил руки на пол и оттолкнулся ногами, перекинув ноги через голову. Толчок руками, и он перевернул двух охранников, а затем побежал по коридору. Ему удалось проскользнуть в комнату, когда в его сторону прибежали новые стражники, и он воспользовался возможностью перевести дыхание и подойти к одному из окон, надеясь понять, где он оказался. Окна не открывались, и Курапика немного подумал выломать их и выпрыгнуть на лужайку внизу, но потом решил не делать этого. Он и так уже достаточно натворил. И где был этот ублюдочный лидер Рёдана?! Он просто оставил его там!       Сопротивляясь желанию ударить что–нибудь — ударить по лицу самодовольного ублюдка было бы гораздо приятнее после трюка, который он только что провернул с Курапикой — блондин вернулся к двери и приоткрыл её. Коридор был пуст, поэтому он выскользнул и побежал до конца, а затем повернул направо к тому месту, где, как он смутно помнил, была лестница. Он почти добрался до цели, когда услышал крик:       — Стой где стоишь.       Как будто он мог. Он услышал и насчитал не менее дюжины охранников. Отлично. Просто замечательно.       Юноша вскочил на перила и позволил ногам соскользнуть вниз, доставив его на первый этаж гораздо быстрее, чем если бы он использовал ступеньки. В тот момент, когда уровень ниже появился в поле зрения, он понял свою ошибку, однако, поскольку там было больше охранников с двумя дюжинами пистолетов, направленных на него. Он спрыгнул с перил и приземлился на пол, как раз когда услышал, как люди этажом выше начали спускаться по лестнице. Человек в центре поднял руку. Курапика напрягся, ожидая, что он опустит её и пошлёт в него залп пуль, но мужчина сказал:       — Брось это, малыш. Мы окружили тебя. Нет необходимости в насилии. Я не хочу убивать тебя. Просто отдай себя добровольно.       Курапика медленно выпрямился и встал.       — Что вы собираетесь со мной делать? — он хотел знать. А ещё хотел знать где был Куроро.       — Тебе не причинят вреда, — сказал мужчина. Он выглядел как разумный, разумный парень. — Мы должны уведомить полицию, понимаешь. Взлом и проникновение — серьёзное дело. Кроме того, ты устроил беспорядок в выставочном зале своим трюком, и мы должны сообщить о краже со взломом из-за страховки босса. Это понятно, не так ли? Я действительно не хочу убивать тебя, так что брось всё оружие, которое у тебя есть, и сдайся.       Курапика вздохнул. Ну, выбора не было. У него не было Нен, чтобы защитить себя и исцелить, поэтому он не мог сражаться с тридцатью — Курапика оглянулся назад — тридцатью восемью мужчинами, вооруженными автоматическим оружием.       — У меня есть нож, — сказал он. — В задней части моих джинсов. Я собираюсь вытащить его, хорошо? Не стреляйте.       Человек, который, казалось, был главным, кивнул, и Курапика медленно достал нож Куроро, осторожно положил его на пол, затем сделал несколько шагов назад. Один из охранников убрал пистолет в кобуру и пошёл за ножом. Затем двое подошли к нему и надели на него наручники, а затем стали искать другое оружие. Курапика позволил им. Затем его провели по коридору в небольшую комнату, где были мониторы, показывающие кадры с разных камер вокруг резиденции, стол и три стула. Он был прикреплен к одному из них, и человек, отвечающий за него, сидел за столом. Один охранник остался с ними, но остальные ушли патрулировать поместье.       Все трое молчали долгое, долгое время. Лидер начал писать за столом, и царапанье пера по бумаге было единственным звуком в комнате в течение долгого времени. Затем, наконец, человек повернул свой стул лицом к нему. Он положил локти на колени и наклонился вперёд, сложив руки перед собой. Он несколько раз постучал кончиками пальцев, а затем спросил:       — Как тебя зовут?       — Я бы предпочёл не говорить, — вежливо ответил Курапика.       — Учитывая, как ты взламывал и проникал, — ответил мужчина, — я полагаю, что это, вероятно, разумно, но мы узнаем, кто ты, достаточно скоро. Ты мог бы избавить нас от лишних хлопот и рассказать нам. Твоё сотрудничество может означать снисхождение в суде.       — Мне всё равно, — ответил блондин, — я бы предпочёл не называть вам своего имени в данный момент.       Охранник пошевелился, и его босс взглянул на него, затем кивнул Курапике.       — Хорошо. Почему ты здесь?       — Чтобы вернуть то, что было украдено у меня, — ответил Курута.       — Мой работодатель не вор.       — Возможно, но он купил что-то у одного из них, — Курапика облизнул губы. Вся эта беготня вызвала у него сильную жажду. Мужчина снова взглянул на своего подчинённого.       — Не могли бы вы принести стакан воды для нашего гостя? — спросил он у охранника.       — Простите? — недоверчиво спросил тот.       — Воды, — повторил мужчина, — для этого молодого человека.       Охранник бросил взгляд на блондина и вышел из комнаты. Курапика нахмурился, глядя на главного.       — Зачем? — спросил юноша.       — Потому что ты сдался мирно, — получил ответ. — Ты был вооружен, но ни разу не использовал своё оружие против кого-либо из моих людей, — Он взял ножны со стола рядом с собой и вытащил нож. — Отравлен? — лидер спросил.       — Вроде того, — честно ответил Курапика. — Онемение, он делает человека неспособным двигаться. Это не должно быть смертельным.       Мужчина кивнул и убрал нож обратно в ножны.       — Почему ты им не воспользовался?       — Я был окружен, — сказал Курапика. — Я был бы мёртв задолго до того, как смог бы обездвижить всех вас.       — Я имел в виду раньше, — уточнил главный охранник. Он указал на экран, где Курапика мог видеть коридор, по которому он бежал на втором этаже. — Ты скорее спрятался, чем столкнулся с охранниками, которые пришли к тебе.       — Я не люблю причинять вред людям, — пожал плечами Курапика.       — Тогда зачем приносить нож?       — Меня попросили, — поёрзал блондин       — У тебя был партнёр, — Это был не вопрос. Вместо того, чтобы отрицать это, он просто молча смотрел на человека перед собой. Охранник вернулся с чашкой воды. У него была соломинка, и человек держал ее возле лица Курапики, позволяя Куруте пить без использования рук. Блондин на мгновение заколебался, но затем сделал осторожный глоток, решив, что ему, вероятно, не предложат больше в течение длительного времени. На вкус это была обычная вода, поэтому он выпил её всю, затем наклонил голову от чашки, чтобы показать, что он закончил. Мужчина поставил стакан на стол и снова занял своё место. — Твой напарник на территории? — спросил лидер. Курапика колебался долю секунды, затем покачал головой. Он был почти уверен, что Куроро давно ушёл. На мгновение воцарилась тишина, и главный снова постучал кончиками пальцев друг о друга.       — Я должен немедленно сообщить в полицию, — наконец сказал он. Курапика кивнул.       — Я понимаю, — сказал он. Мужчина отвлёкся от него и взял телефон, стоявший на его столе. Курапика вполуха слушал, как мужчина объяснял офицеру ситуацию. Затем они стали ждать, мужчина снова начал что-то писать. Не потребовалось слишком много времени, чтобы раздался стук в дверь. Охранник открыл дверь, и вошли двое полицейских в форме. Курапику сняли со стула, бесцеремонно вывели из особняка и втолкнули на заднее сиденье полицейской машины. Через некоторое время его провели в пустую камеру. Затем они расстегнули его наручники, но только для того, чтобы связать его запястья вместе перед ним. Затем полицейские вышли, закрыли и заперли дверь камеры, прежде чем сделать то же самое с большими тяжелыми дверями, ведущими в участок. Света не было, и Курапика погрузился в абсолютную тьму.       Он нашёл что-то вроде скамейки с тонким матрасом, но от неё пахло грязью, поэтому он сел в самый чистый угол и в изнеможении закрыл глаза. Этот чёртов ублюдок. Этот проклятый, кровавый ублюдок. Он оставил его. Он только что оставил там Курапику, чтобы он взял на себя вину за неудачное ограбление. Блондин был в ярости. Он заставит его заплатить за это. Настоящий вор только что убежал и оставил его одного на арест. Это было так раздражающе иронично, что Курапике захотелось ударить что-нибудь, предпочтительно лицо Куроро.       Он заснул, думая о том, чтобы врезать кулаком по носу этому самодовольному ублюдку.       Когда он проснулся, свет просачивался сквозь высокое зарешеченное окно его камеры. Он не знал, который час и как долго он спал. Он выпрямился, обошёл вокруг, чтобы ослабить напряжённые мышцы и избавиться от ощущения булавок и иголок в ногах. Он ходил взад и вперёд, взад и вперёд, сжимая и разжимая руки. Ох, он заставит этого ублюдка заплатить, он заставит. Курута ещё не знал как, но заставит. Его мысли были в беспорядке от гнева и стыда за то, что его поймали на нарушении закона. Он был готов сделать всё, чтобы вернуть глаза своих соплеменников, но он не рассчитывал на получение судимости в процессе. Это было безумно, это было унизительно, и во всём виноват Куроро.       Куроро с его красивыми словами и красивым лицом, его паутиной лжи и полуправды. Именно из-за него Курапика оказался в таком затруднительном положении. Это всё из-за него. Но подождите. Блондин остановился посреди камеры. Он хотел остаться. Это был его выбор, выбор, против которого протестовал старик. Поэтому он позволил ему справиться с последствиями своего выбора. Так что на самом деле это была вовсе не вина Куроро. Это была вина Курапики. И теперь он должен был выбраться из этой безумной ситуации. Так или иначе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.