ID работы: 12174149

Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
221
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 232 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 69

Настройки текста
Примечания:
      Утро наступило слишком рано для Курапики. Он так долго ходил кругами, думая о себе, что к тому времени, как Куроро проснулся, у него было всего несколько коротких часов сна. Он почувствовал, как матрас прогнулся и сдвинулся, когда пожилой мужчина пошевелился, мгновенно разбудив его. Он ждал, напряжённый и молчаливый, гадая, что сделает Паучья Голова.       По-видимому, ничего.       Минуты тикали, секунда за секундой. Тишина была гнетущей, подавляющей. Курапика знал, что Куроро проснулся. Он был уверен в этом! Он почувствовал, как тот проснулся и зашевелился. Неужели он только что пошевелился во сне? Может быть, он снова заснул? Курапика напряг слух, пытаясь прислушаться к дыханию Куроро, надеясь по характеру вдохов и выдохов определить, спит ли пожилой мужчина или только притворяется. Он не мог сказать.       Наконец, Курута больше не мог выносить молчания. Медленно, осторожно, чтобы не разбудить своего соседа по кровати на тот случай, если он всё ещё спит, Курапика повернул голову, чтобы посмотреть назад. Почти сразу же он почувствовал, как сильная рука скользнула вокруг его талии, и его прижали к твердой груди.       - Наконец-то, - пробормотал Куроро прямо ему на ухо, заставив блондина вздрогнуть. - Я думал, ты никогда не повернёшься. Мне стало довольно скучно.       - Почему ты ничего не сказал? - спросил его Курапика. - Я боялся, что разбужу тебя, если пошевелюсь. Я не был уверен, спишь ты ещё или нет.       - Ты знал, что я не сплю, - возразил ему пожилой мужчина.       - Я знал, что ты проснулся, - защищался Курапика, - но не знал, заснул ты снова или нет.       - Ну, я этого не делал”, – ответил ему Куроро, довольно излишне, подумал блондин.       - Очевидно, - сказал он, положив руку на руку Куроро. Он хотел оттолкнуть его, но когда почувствовал исходящее от него тепло, то обнаружил, что в конце концов не возражает против его присутствия.       - Итак, - пробормотал пожилой мужчина через мгновение, - целый день для нас. Что мы будем с ним делать?       - Разве ты не хотел получить представление о человеке, с которым мы столкнемся, и планировке его дома? - Куроро тихо засмеялся, от его дыхания волосы блондина слегка развевались и щекотали ухо. Он подавил желание потереть ухо о плечо, - Что тут смешного?       - Иногда ты такой буквальный, - сообщил ему Куроро. Он сжал его чуть крепче и уткнулся носом в его затылок.       Курапика затаил дыхание, его сердце бешено колотилось. То, как пожилой мужчина обнюхивал и проводил губами по его коже, вскоре заставило блондина невольно задрожать.       - Что ты делаешь? - прошептал он.       - Ничего, - прошептал Куроро в ответ.       - Щекотно, - пожаловался блондин.       - Так вот почему ты дрожишь? - Куроро хотел знать.       - Я не дрожу, - отрицал Курапика. - Я пытаюсь сопротивляться желанию ударить тебя, потому что ты щекочешь меня.       Пожилой мужчина усмехнулся и внезапно отстранился. Курапика перевернулся на спину, чтобы посмотреть на него. Куроро сел на край кровати, затем поднялся на ноги. Полуобернувшись, он взглянул на блондина и медленно выгнул бровь. Курапика пожал плечами и отвёл глаза. Куроро потянулся.       - Я пойду принесу нам еды и кофе, - сказал он блондину, уже направляясь к своим сумкам. Он порылся в них и выбрал свежую смену одежды, чтобы надеть её на день. Чёрный, чёрный и ещё раз чёрный.       - Ты когда-нибудь носишь цветные вещи? - спросил его Курапика, прежде чем он вспомнил, что ему не положено пялиться. Куроро посмотрел на него с легкой, веселой улыбкой на губах.       - Иногда, - ответил он. - А как насчет тебя? - Он ухмыльнулся. - Держу пари, чёрный цвет будет отлично смотреться на тебе.       - Иногда я ношу чёрное, - защищался Курапика.       Куроро промурлыкал, оглядывая его с ног до головы. Блондин подтянул одеяло ближе к груди, чувствуя себя довольно неловко из-за взгляда пожилого мужчины. Это только заставило Куроро усмехнуться.       - Я скоро вернусь, - сказал он Курапике. - Если ты не будешь одет, когда я вернусь, я приму это как приглашение.       Он легко увернулся от подушки, которую Курапика запустил ему в голову, и, смеясь, вышел из спальни. Мгновение спустя дверь в номер открылась и закрылась. Курапика вздохнул и запустил пальцы в волосы. Ещё один вздох, и блондин переместился на край матраса, затем поднялся на ноги. Он направился к своему багажу и начал рыться в нём. Он купил пару тёмных джинсов, затем черную футболку. Он оделся: нижнее белье, брюки, затем носки. Он уже собирался надеть свой топ, когда остановился. Он посмотрел на одежду, слегка нахмурившись про себя.       Что ж, он должен надеть что-нибудь под топ, на случай, если в тот день им придётся куда-то идти и ему придётся сменить верхнюю одежду. Он присел на корточки рядом со своими сумками и порылся в них. Он нашёл черную майку, в которую быстро влез. Он уже собирался проделать то же самое с футболкой, когда снова сделал паузу. Курута заколебался. Нет, так не пойдёт. Он спрятал чёрную футболку на самом дне одного чемодана, а вместо неё достал светло-серый топ с высоким воротом без рукавов, который и надел.       Он причесался, затем посмотрел на кофейный автомат в отеле. Он мог бы подождать Куроро и приличного кофе, но его организм требовал кофеина, и он не знал, когда вернётся пожилой мужчина. Он налил себе чашку, затем сел на диванчик, держа чашку в одной руке, книгу в другой.       Вот как Куроро нашёл его, когда он вернулся, неся несколько пакетов и картонный поднос с двумя большими чашками на нём. Курапика уже давно допил ужасный напиток из отеля и с благодарностью принял чашку от пожилого мужчины. Паучья Голова поставил пакеты на кофейный столик и сел рядом с ним, прежде чем сделать несколько глотков кофе.       - Итак, - сказал он наконец, - есть какая-нибудь чёрная одежда?       - Нет, - солгал Курапика, не в силах смотреть на него. Он молча выпил немного кофе. Наконец, он взглянул на пожилого мужчину.       - Итак, какие у нас планы на сегодня?       - Во-первых, мне нужен план дома профессора и нужно больше знать о системе безопасности в помещении, - Курапика кивнул. До сих пор это звучало разумно. Куроро продолжил. - Я бы тоже хотел взглянуть на его финансы, - Он посмотрел на блондина. - Это будет твоей работой.       - Хорошо, - медленно произнес Курапика, не уверенный в законности проверки чьего-либо банковского счета.       - Ох, - сказал Паучья Голова с понимающей улыбкой, - Не беспокойся за свою хорошенькую головку; это не очень незаконно. По крайней мере, это не кража и не убийство. Мне просто любопытно посмотреть, как человек, который работает в университете, может позволить себе что-то стоимостью в миллиарды зени.       Что ж, это казалось не таким уж плохим.       - Хорошо, - повторил Курапика, на этот раз более твёрдо. - Как мне это сделать?       - У тебя всё ещё есть тот парик, который ты надевал для фотографии на паспорт? - спросил его Куроро. Курапика кивнул.       - Тот коричневый? Да, он всё ещё в моем багаже.       - Хорошо, - пожилой мужчина поставил свою чашку на низкий столик и достал из сумки ноутбук. Курапика не хотел знать, как он получил эту штуку. Куроро включил его, взял свой кофе и сделал несколько глотков, пока он загружался. Как только устройство было включено, он печатал на нём в течение минуты, немного поработал с сенсорной панелью, что-то нажал, затем повернул ноутбук, сказав:       - Вот.       Курапика взглянул на экран и увидел фотографию молодой женщины с густым макияжем и каштановыми волосами, подстриженными по плечи. Его парик был немного длиннее, но не настолько, чтобы быть действительно заметным. В конце концов, волосы росли быстро.       - Так понимаю, - сказал он Куроро. - Я собираюсь притвориться этой женщиной?       Пожилой мужчина кивнул.       - Шера Порок. Она его личный секретарь и, что более важно, его бухгалтер. Обычно она имеет дело с этим парнем, - Он повернул ноутбук обратно к себе, ввёл имя и нажал на ссылку, прежде чем повернуть устройство обратно к Курапике. Это был толстый лысеющий мужчина в костюме-тройке, - Вице-президент банка "Мир-Идлин" Корак Мегил. У него сегодня выходной, как и у его секретарши. Он слишком хорошо знает нашу цель и его секретаршу. Вот с кем тебе нужно иметь дело, - Он прокрутил страницу вниз до другой картинки. - Марин Толок. Она видела мисс Порок достаточно, чтобы быть смутно знакомой с ней, но не до такой степени, чтобы узнать её вблизи. У вас будут документы, необходимые для запроса распечатки счетов профессора Форки, а также транзакций за этот месяц.       - Зачем тебе это нужно? - спросил его Курапика, несколько опасаясь его мотивов. Куроро взглянул на него и улыбнулся, очевидно, зная о подозрениях блондина.       - Я хочу знать, почему он может позволить себе ту жизнь, которую ведёт, - напомнил он блондину, - а также могу ли я использовать эту информацию, чтобы получить Глаза по-дружески.       Курапика скорчил гримасу.       - По какой-то причине я сомневаюсь, что этот второй пункт на самом деле является частью вашей цели.       Куроро улыбнулся.       - Не было бы проще либо убедить мистера Форки расстаться со своей парой Алых Глаз, либо украсть их, не испытывая впоследствии сильного чувства вины, если бы ты знал, что добрый профессор получил их с помощью сомнительных средств?       Блондин некоторое время думал об этом. Куроро внимательно наблюдал за ним, из-за чего молодому человеку было немного неловко сосредотачивать своё внимание на рассматриваемом вопросе.       - Хорошо, - наконец сказал Курапика, - Я сделаю это.       - Отлично, - Куроро выглядел очень довольным. - Что нам на руку, так это то, что мисс Порок носит много косметики, а это значит, что тебе будет легче обмануть мисс Толок, заставив её поверить, что вы действительно ассистент профессора Форки.       - Твои планы всегда такие запутанные?       - Эй, будь моя воля, нам бы всё это не понадобилось, - запротестовал Куроро.       Курапика вздохнул, прекрасно понимая, что единственная причина, по которой Куроро не вошёл, не убил всех, не опустошил весь особняк, заключалась в том, что он потерял бы часть с трудом заработанного, менее нелестного мнения, которое Курапика имел о нём сейчас.       - Хорошо, - наконец согласился он. - Я думаю, мне нужно идти собираться.       - Надень юбку и блузку, которые мы купили в походе по магазинам, - сказал ему Куроро.       - Я знаю, - ответил блондин. - Я не идиот, - Он понял, что ведёт себя излишне агрессивно, и поморщился. - Прости.       Куроро, казалось, не был обеспокоен.       - Я верю, что ты хорошо справишься со своей работой. Начинай готовиться. Мне нужно сделать пару поручений. - Он проверил время на своем телефоне. - Я вернусь примерно через час.       - Хорошо, - сказал Курапика, прежде чем допить свой кофе. Он поставил чашку на стол и поднялся на ноги. Он взглянул на пожилого мужчину. - Итак, если мне всё равно нужно было переодеться, почему ты заставил меня надеть мою собственную одежду вместо юбки ранее?       - Разве твоя одежда не удобнее? - был ответ, который он получил.       - Как скажешь, - Курапика пожал плечами и направился в спальню. Он слышал, как Куроро вышел из номера. Он быстро оделся, затем вернулся в главную комнату с зеркалом и сумкой с косметикой. Блондин сел перед ноутбуком и вытащил фотографию девушки, за которую ему предстояло выдавать себя.       Ему нужно было много косметики, больше, чем ему когда-либо приходилось носить. Он не знал, как это делается совсем так, как это делала юная леди, поэтому ему пришлось поискать несколько туториалов. Потребовалось много проб, и когда Куроро вошёл в дверь, он был почти готов и довольно горд собой за результат. Брови Куроро высоко поднялись на лоб. Курапика неловко поёрзал.       - Я скоро буду готов, - заверил он пожилого мужчину. - Мне нужно только нанести тушь, а затем приклеить накладные ресницы.       - Ты справился на удивление хорошо, - сказал ему Куроро. - Я почти не узнал тебя.       Курапика старался не чувствовать похвалы. Он снова повернулся к зеркалу и тщательно завил ресницы. Нанося тушь, он чувствовал, что пожилой мужчина пристально смотрит на него. В каком-то смысле это нервировало. Юноша не был уверен, почему это произошло, но чем больше Куроро смотрел, тем больше нервничал Курапика.       Ему пришлось заглянуть на другой сайт, чтобы понять, как наклеить накладные ресницы, и пришлось попробовать несколько раз, чтобы сделать это правильно. Затем ему пришлось исправить то, что он испортил, пока приклеивал ресницы. Куроро всё ещё смотрел. Наконец, блондин убрал свои вещи.       - Готово, - сказал он. - Теперь я готов идти.       - Я же говорил тебе, что ты будешь отлично смотреться в чёрном, - прокомментировал он.       - Ты сделал это замечание нарочно, зная, что сегодня мне придётся надеть этот наряд? - Курапика хотел знать. Пожилой мужчина рассмеялся.       - Эй, - заметил он, - ты сам начал диалог об этом. И так оно и было, - Не в силах отрицать это, блондин неловко пожал плечами. - Ты выглядишь великолепно, - сказал ему Куроро с улыбкой. Курапика не был уверен, чувствовать ли себя польщённым или оскорблённым, - Пошли, - добавил Паучья Голова, поднимаясь на ноги. - Я собираюсь отвезти тебя в банк.       Курапика последовал за ним вниз по лестнице и на парковку отеля. Ходить на шпильках было до смешного трудно, и очень хорошо, что он был от природы проворен. Куроро галантно предложил ему руку, от которой блондин отказался, и повёл его к изящной чёрной машине с тонированными стеклами. Всё было хорошо, пока Курапика не сел на заднее сиденье. Внутри машина выглядела разгромленной.       - Чья это машина? - подозрительно спросил он.       - Ну, - сказал Куроро с усмешкой, садясь на водительское сиденье, - конечно, это вещь Толок. Мне нужно было, чтобы обложка была абсолютно безупречной.       - Где девушка? - Курапика хотел знать. Куроро надел солнцезащитные очки и улыбнулся ему в зеркало заднего вида. Блондин вздохнул и закрыл заднюю дверь, полагая, что ответа он не получит. Машина выехала со стоянки. Они были в нескольких кварталах, когда Куроро наконец ответил.       - С ней всё в порядке. Просто в небольшом отпуске. Она вернётся через несколько дней.       Курапика не знал, что ответить. Он не был уверен, верить ему или нет. В любом случае, он был полон решимости сделать свою работу, и сделать её хорошо.       Поездка в банк заняла больше времени, чем следовало бы. Куроро делал обходные маневры то тут, то там, и везде, по причинам, которые блондин не мог понять. Он снова и снова ловил на себе его украдкой взгляды в зеркало заднего вида. В конце концов, с него было достаточно.       - У меня есть работа, которую нужно выполнить, и я не смогу её выполнить, если ты просто будешь ездить кругами снова и снова, - сказал он ему. Куроро снова ухмыльнулся, сегодня он выглядел в отличном настроении.       - Ты готов это сделать? - хотел он знать.       - Да, - заверил его Курапика, - я могу это сделать. Ты сомневаешься во мне?       - Нет, - солгал Куроро. - Я знаю, что ты можешь это сделать. Я не уверен, готов ли ты.       Хм. Тогда, может быть, он и не врал.       - Я сделаю это, - сказал ему Курапика. - Я не говорю, что мне это нравится, но если это необходимо, то я это сделаю.       Что бы ни хотел услышать Паучья Голова, Курапика, похоже, сказал правильные вещи, потому что ухмылка Куроро немного расширилась. После этого он перестал бездельничать и поехал прямо в банк. Остановив машину перед внушительным зданием, он взглянул на него.       - Готов? - он спросил. Курапика встретился с ним взглядом.       - Ты знаешь, что да, - твёрдо сказал он ему.       Куроро, полуобернувшись на водительском сиденье, широко улыбнулся. Он потянулся к Курапице и притянул его к себе в крепком поцелуе с закрытыми губами. Когда он отпустил его, Курапика на мгновение ошеломлённо посмотрел на него. Затем он фыркнул, невольно забавляясь.       - У тебя на губах помада, - сказал Курапика ему. Последовала пауза, во время которой они пристально смотрели друг на друга. Курапика вдруг понял, что он вытирал нижнюю губу Куроро большим пальцем. Он удалился.       - Я...я скоро вернусь, - пробормотал он, заикаясь.       Он вслепую потянулся к дверной ручке и отчаянно потянул её. Ему удалось выйти на тротуар, не споткнувшись на своих высоких каблуках. Он схватил маленький чемодан, в который должен был положить все документы, и захлопнул дверцу машины. Он не мог видеть Куроро через затемненное стекло и отвернулся. Курута глубоко вздохнул, расправил плечи и вошёл в банк.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.