Dis Aliter Visum

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
217
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
470 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
217 Нравится 229 Отзывы 48 В сборник Скачать

Часть 70

Настройки текста
Примечания:
      Куроро наконец увидел, как Курапика выходит из банка, поэтому он завёл машину и подъехал к нему. Он остановился перед входом, и блондин — хотя теперь он вроде как был брюнетом из–за парика — забрался на заднее сиденье машины. Как только дверь закрылась, они уехали.       — Есть то, что нам нужно? — спросил он Курапику.       — Конечно, — заверил его молодой человек. — Ты знал, что я это сделаю, иначе бы не послал меня сюда, — Он поднёс руку к голове. — Я не могу дождаться, когда избавлюсь от этого парика.       Куроро тихо рассмеялся. Что ж, мальчик не ошибся. Он знал, что сможет это сделать. Что ещё более важно, молодой Охотник следовал его инструкциям. Дела определённо шли хорошо. Он взглянул на Курапику в зеркало заднего вида. Молодой человек открывал чемодан. Он достал пачку бумаг и начал просматривать финансы профессора Форки. Куроро терпеливо ждал реакции, которая, как он знал, должна была последовать.       — Здесь что-то не так, — сказал Курапика через мгновение. — Деньги поступают постоянно. Сотни тысяч зенни каждый божий день. Это, конечно, подозрительно.       — Это через банковские переводы? — Куроро хотел знать. — На них есть имя?       Курапика быстро просмотрел несколько страниц.       — Нет, — сказал он.- Это всё денежные депозиты из банкомата. И здесь нет ничего, что могло бы подсказать нам, какая машина использовалась.       — Похоже на организованную преступность, — прокомментировал пожилой мужчина, — Это многое объясняет, но так же может немного всё усложнить.       — Как? — спросил его Курапика.       — Ну, ты работал на кого-то, связанного с мафией; на что похожа их семья?       Молодой человек на мгновение задумался.       — Полностью вооружённые защищённые люди.       — Вот именно, — Он снова взглянул на Охотника. — Кое-кто попросил меня ни от кого не избавляться, так что нам придётся лгать до конца.       — Я думал, что в этом и был смысл маскировки с самого начала? — прокомментировал Курапика вопросительным тоном.       — Ну, да, — признал Куроро, — вроде того. Однако я не ожидал, что в его доме будет больше нескольких человек. Нам придётся найти способ добраться до Алых Глаз и выбраться оттуда, не вызывая подозрений. Только отвлечь старика может оказаться недостаточно, чтобы провернуть это дело.       — Я мог бы найти способ заставить его показать мне Глаза, — предложил молодой человек, — отвлечь его, пока ты их хватаешь. Если он такой извращенец, как ты сказал, я уверен, что его можно убедить остаться со мной в комнате наедине, — Куроро взглянул на него.       — Мне это не нравится, — прокомментировал он. — Это означает, что тебе придётся идти туда одному. Это слишком опасно.       — Я могу защитить себя, — заверил его молодой человек.       — Что, если у них есть пользователи нен? — Куроро возразил.       — Ты мог бы освободить мои способности, — ответил Курапика.       — Нет, — сказал ему Паучья Голова. — Я пока не буду этого делать.       К тому времени они уже подъехали к отелю и припарковались. Куроро снял солнцезащитные очки, которые он стащил у владельца машины, и бросил их на пассажирское сиденье. Курапика вышел из машины и хлопнул дверью сильнее, чем ему действительно было нужно. Он направился к отелю, когда Куроро быстро вышел из украденной машины и последовал за ним. Ни один из них не разговаривал. Подъём на лифте был напряжённым. Как только за ними закрылась дверь, Курапика повернулся к нему.       — Почему? — потребовал он ответа.       — Я не думаю, что ты мне предан, — ответил пожилой мужчина.       — Итак, ты говорил, что сначала мне доказать свою преданность.       — Разве ты ожидал бы чего-то меньшего, если бы был на моём месте? — терпеливо спросил Куроро.       — Нет, — вынужден был признать Курапика. Он вздохнул и снял парик, затем на мгновение задумался. Он подошёл к дивану и сел. Куроро последовал за ним. Он сел рядом с ним, ожидая услышать ответ. Наконец Курапика бросил каштановый парик на кофейный столик. Он запустил пальцы в волосы и вздохнул.       — Что я должен сделать для тебя, чтобы снять привязку? — спросил он Паучью Голову.       — Как ты сказал, — сказал ему Куроро, — тебе нужно доказать свою преданность мне и Геней Рёдану.       Курапика нахмурился ещё сильнее.       — Как мне это сделать? — спросил он.       Паучья Голова подавил желание победоносно ухмыльнуться. Вместо этого он сохранял серьёзное выражение лица. Он повернулся к Курапике и подождал, пока блондин встретится с ним взглядом, чтобы продолжить.       — Я освобожу твою нен, — медленно произнёс он, — когда у тебя на коже будет вытатуирован двенадцатиногий паук.       Курапика побледнел. Его глаза расширились, и на лице появилось выражение ужаса. Мгновение он был неподвижен, затем внезапно встал.       — Я…я собираюсь переодеться, — пробормотал он, прежде чем направиться в спальню. Дверь за ним закрылась. Куроро смотрел ему вслед, задаваясь вопросом, не зашёл ли он слишком далеко. Возможно, ему не следовало упоминать о татуировке. Как только эта мысль пришла ему в голову, он отмахнулся от неё. Нет, это было не слишком рано. Время было как раз подходящее. Независимо от того, когда Куроро решил бы упомянуть о татуировке, гордый Курута отреагировал бы так же.       Сначала он задался вопросом, будет ли Курапика прятаться в спальне. Через мгновение он услышал, как включился душ. Он решил, что Курапика хочет избавиться от всего макияжа и девчачьих духов, которыми он пользовался. Он взял свой телефон и сделал звонок, проверяя своих Пауков через Мачи. Разговаривая с ней, он поднялся на ноги и начал медленно расхаживать по тесной комнате. Новости были превосходными, и он поймал себя на том, что победоносно улыбается, нажимая кнопку, которая отключала звонок. Он услышал, как открылась дверь спальни, и повернулся к ней. Курапика остановился в дверях.       — Ты выглядишь очень самодовольно, — прокомментировал он.       — Ну, так и есть, — ответил Паучья Голова. — Я только что получил отличные новости.       — Не хочешь поделиться? — поинтересовался блондин. Он подошёл к дивану и, что было довольно нехарактерно для него, плюхнулся на тонкую подушку.       — Пока нет, — сказал ему Куроро. — Сначала мне нужно подтверждение.      Курапика пожал плечами.       — Как пожелаешь.       Куроро взглянул на него. Веселая улыбка тронула его губы.       — У тебя всё ещё тени вокруг глаз, — прокомментировал он.       — Я знаю, — Блондин скорчил гримасу. — Я не мог заставить их смыться.       — По крайней мере, ты почти их смыл, — отметил Куроро. — Остались лишь линии от воды, — Он вернулся к дивану и сел рядом с ним. — Всё не так уж плохо, — добавил он, всё ещё глядя на него. — Это действительно подчеркивает твои глаза.       Курапика выглядел шокированным или, возможно, возмущённым.       — Ты сейчас серьёзно?       Ну, — сказал пожилой мужчина с улыбкой, — не совсем. Это правда, что синий цвет больше бросается в глаза, но я признаю, что ты мне больше нравишься без макияжа.       Курапика моргнул, неловко поёрзал. Он открыл рот, как будто собирался что-то сказать, но затем закрыл его, не сказав ни слова. Он откинулся назад, положив затылок на спинку дивана, и вздохнул. Куроро спокойно наблюдал за ним, гадая, что происходит в этой белокурой голове, гадая, куда направляются его мысли.       Он понял, что был очарован. Было что-то в этом мальчике, в его остром уме, его красоте, его силе, что завораживало. Курапика взглянул на него.       — Ты снова пялишься, — прокомментировал он.       Куроро снова повернулся лицом к комнате, такой же пресной и скучной, какой она выглядела.       — Завтра нам предстоит много работы, — начал он через мгновение, проигнорировав комментарий Курапики. Он всё равно не знал, что ему сказать. Лидер Пауков наклонился вперёд и взял ноутбук с журнального столика. Как только он оказался у него на коленях, он открыл веб-сайт университета и просматривал его, пока не добрался до нужного профиля.       — Вот, — сказал он, слегка поворачивая компьютер к блондину, чтобы тот мог видеть экран. — Это профессор Форки. Это наша цель. Мы должны каким-то образом застать его наедине, а затем заставить его пригласить нас в свой дом.       — Ты имеешь в виду меня, — сказал Курапика. — Он собирался пригласить меня. Я должен оставить его наедине с Глазами, верно?       — Мне действительно не нравится этот план, — прокомментировал Куроро.       — Это лучший вариант, и ты это знаешь, — настаивал блондин.       — Я буду следить за каждым твоим шагом, — сообщил ему Куроро. — И ты берёшь нож.       — Мне не нравится этот нож, — сказал ему Курапика.       — Я знаю, — сообщил ему Паучья Голова, — и мне всё равно. Либо ты берёшь нож с собой, либо мы прерываем работу и ждём, пока он добровольно расстанется с этой парой.       Курапика тяжело вздохнул.       — Хорошо, — наконец смягчился он.       Серьёзно, несмотря на все его качества, иметь дело с Курапикой может быть утомительно. Куроро не был уверен, понимал ли блондин, сколько привилегий он имел относительно других Пауков. Эта мысль заставила его остановиться. Это правда, что он всё ещё был более или менее в процессе покупки лояльности Курапики. Ему никогда раньше не приходилось никого убеждать присоединиться к Рёдану. Всегда находились люди, заинтересованные в участии в их приключениях, на большинство из которых даже не стоило смотреть, но некоторые из них потенциально могли оказаться полезными. Ни один из них не был таким потенциальным, как Курапика.       Вот почему он вообще позволил мальчику торговаться с ним. Куроро был не из тех, кто использует власть, чтобы заставить людей делать что-то в любом случае, предпочитая вместо этого заставлять их смотреть на вещи по-своему. Но он не был уверен, что сможет сделать это с Курапикой. Тем не менее, он думал, что всё ещё может заставить его работать в качестве одного из Пауков, несмотря на неприязнь, которую молодой Охотник испытывал к их методам. Возможно, из него никогда не получится вор или он не убедит его отказаться от своего жесткого правила «не убивать», но Курута может стать потрясающим стратегом, отличным агентом по сбору информации под прикрытием, и, ну, пока ни с кем не нужно постоянно иметь дело, его потенциально можно использовать и в бою. По крайней мере, Куроро знал, что он может отправить его в опасную ситуацию и знать, что он выйдет невредимым. Как сейчас.       Однако это не означало, что ему это нравилось.       На самом деле это было действительно странно. У Куроро никогда не было проблем с тем, чтобы посылать одного из своих Пауков в опасные ситуации. Ну, опять же, он никогда не посылал ни одного из своих Пауков в опасную ситуацию без использования нен. На мгновение он чуть не передумал. В конце концов, он решил, что это всё-таки лучшее решение. Курапика просто ни за что не позволил бы вытатуировать Паука на своей коже, если бы у Куроро не было чего-то взамен. Это был единственный выход.       Приняв решение, он положил ноутбук на кофейный столик, на экране всё ещё было видно уродливое лицо Форки. Он откинулся на спинку стула, задумчиво поднеся руку к подбородку. Он чувствовал, что Курапика молча наблюдает за ним, и взглянул на него. Он действительно не знал, что ему сказать. Его мысли начали вставать на свои места, но он пока не был готов поделиться ими. Вместо этого он решил помириться с блондином. Возможно, какой-то компромисс мог бы помочь. Курапика уже становился всё более и более сговорчивым.       — Я думаю, что ты возражаешь против использования моего ножа из-за того, что он отравлен, я не прав?       Курапика мгновение смотрел на него, затем отвёл взгляд.       — Да, — наконец ответил он. — Просто такое ощущение, что из-за простого несчастного случая кто-то может погибнуть.       — Это то, что меня в тебе озадачивает, — сообщил ему Куроро. — Ты не знаешь никого из этих людей, и поскольку они связаны с организованной преступностью, они не совсем мальчики из хора. Почему тебя так беспокоит, что ты можешь случайно убить одного из них?       Курапика на мгновение замолчал, явно пытаясь найти подходящие слова, чтобы выразить себя.       — Ты помнишь начало этого безумного маленького приключения? — наконец он спросил Паучью Голову. — Когда я всё ещё был твоим пленником; когда мы остановились в том полуразрушенном отеле? — Куроро кивнул, и блондин продолжил: — Ты помнишь, что ты мне тогда сказал? Ты сказал, что когда кто-то умирает, страдают не мертвые, а те, кто остался позади, — Он немного помолчал, очевидно, собираясь с мыслями. — С тех пор я провёл много времени, размышляя о том, что ты сказал. Это заняло у меня много времени, но я пришел к выводу, что ты прав. Ты абсолютно прав. В конце концов страдают те, кому остается хоронить мертвых и собирать осколки.       Куроро был действительно удивлён. Он не думал, что произвёл большое впечатление на молодого человека. Тогда он думал, что Курапика просто принципиально игнорирует всё, что лидер Пауков говорит. Очевидно, он думал неправильно. Осознание того, что блондин с самого начала воспринимал его всерьёз, немного приободрило его.       — Вот почему, — продолжил Курапика, — сколько бы грехов ни совершили эти люди, я не буду их убивать. У них всё ещё есть матери, отцы, братья, сестры, дети, друзья… Я не причиню им боли.       Куроро на мгновение замолчал, переваривая эту известную информацию.       — А как насчёт нас? — наконец спросил он. — А как насчёт Пауков? Ты всё ещё собираешься убить нас всех?       Молодой охотник неловко поёрзал.       — Прямо сейчас я не могу этого сделать, — сказал он. — На данный момент мы временные союзники.       — Это не то, о чём я спрашивал, — указал Куроро, пока игнорируя выбор слов Курапикой. — Я не хочу знать, способен ли ты причинить нам вред, я хочу знать стремишься ли ты всё ещё к этому.       Это, казалось, заставило Курапику чувствовать себя ещё более неуютно.       — В Йоркшине, — начал он через мгновение, — один мой друг рассказал мне кое-что, что действительно беспокоило меня в то время, — Он взглянул на пожилого мужчину. — Он сказал, что после того, как я убил одного из ваших людей, другой из ваших плакал. Я не знал, что с этим делать, — Последовала ещё одна пауза, во время которой Курапика тихо вздохнул. — Затем была молодая женщина, Пакунода. Я долго задавался вопросом, почему она согласилась на обмен. В то время я думал, что вы все лишённые любви, эгоистичные, злые люди. Я не думал…       Курута долго молчал. Было ясно, что он был потрясён своим собственным признанием и что он не был уверен, что делать со всей этой ситуацией. Возможно, Куроро надеялся, что он, наконец, начинает видеть членов Рёдана настоящими людьми, а не бессердечными монстрами.       — Я не знаю, — наконец сказал блондин, обращая свой откровенный взгляд на Куроро. — Часть меня всё ещё хочет возмездия за всё, что я потерял от рук вас и вашей группы. Мне это нужно. Но я больше не уверен, что смогу отомстить.       Это была фантастическая новость. Было ясно, что план Куроро сработал. Не будь он таким достойным, он бы встал и пустился в пляс. Однако было очевидно, что Курапика сожалел о том, что признал это. Блондин открыл рот, чтобы отречься, но Куроро не позволил ему. Он заткнул ему рот самым лучшим способом, который только мог придумать.       Он поцеловал его.       Курапика издал тихий звук удивления в глубине своего горла, и Куроро обнаружил, что прижимает его спиной к подлокотнику дивана. Его кровь уже приятно пульсировала в венах, и он углубил поцелуй. Молодой человек начал отвечать. Его рука крепче сжала волосы Куроро. Когда этот поцелуй закончился, начался другой, потом ещё один. Ситуация быстро накалялась. Внутри Куроро рос свирепый голод. Им было чем заняться; это должно было прекратиться. Голова Паука отстранился. Он на мгновение откинулся назад, но обнаружил, что искушение всё ещё слишком велико. Он поднялся на ноги.       Он уставился на Курапику сверху вниз. Молодой человек смотрел на него снизу вверх большими, уязвимыми глазами. Он тяжело дышал, губы были влажными и распухшими. Куроро отвернулся.       — Пойдём, — сказал он. — Пойдём купим тебе оружие. Такое, чтобы ты почувствовал себя комфортно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.