Орлица

G
В процессе
9
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 9 страниц, 3 537 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Часть 1. Женская колония

Настройки
(Нельзя сказать, что давно, и не совсем буквально на днях произошла эта история в женском отделении "Намбы". Её начальник Шин Саунзандо, как всегда, заполнял отчёты, а его секретарши бегали туда-сюда по его кабинету, не позволяя документами накопливаться на рабочем столе их великолепного господина. Когда наступил перерыв, белобрысый принц решил пройтись по своим владениям. Подходя к выходу из тюрьмы, он услышал крики возмущения. Вскоре перед взором его голубых глаз предвстала новая заключённая, которую конвоем пытались утихомирить, в разорванной одежде. Её длинные волосы до пола были запутаны в тине и водорослях. Через передние локоны с отливом лучей Солнца горели два жёлтых огонька, а ухмылка лишь придавала образу. Выбравшись из под давления конвоя, она начала осматриваться.) Аквилина: Ух ты, ничего себе! Хата прям как у нашего прокурора Верховной Думы. А это что, бывший ДК? Шин: Это моя колония. Аквилина: Оууу, я и не знала, что на воровстве нижнего белья да взятках так подняться можно. Шин: Знаешь, с кем разговариваешь, исчадие Ада? Я "принц" Шин Саунзандо и ты должна мне подчиняться. Аквилина: Слушай, недо инкуб, я бы не советовала меня злить. Потому что твоя жизнь со мной может быстро закончится, едва начавшись. Уяснил? Шин: Ты в своём уме, страхолюдина? Я не собираюсь жениться на такой уродине, как ты. Аквилина: Так и я обручена пока. Так что у нас счёт 1:1. Ничья. - Шин-сама, вот Вы где. - Не тратьте на заморашку своё драгоценное внимание, господин. - Вы же не променяете нас на чёрную чернь? Шин: Успокойтесь, дамы, вам нет причины волноваться. Ведь я здесь и смело отдам за вас жизнь. Охранницы(в один голос): Кья... Шин-сама.... Вы так обворожительны и прекрасны. Аквилина: А, нет. Счёт не в мою пользу. Не удивлюсь, если это на каждый день. На Родине мужики могут постоянно носить одни и те же трусы с носками, а у тебя женщина на каждый день. Шин: Ах, ты ж противная...мышка. Для тебя честь встретиться со мной, неотразимым принцем, детка. Аквилина: Зато я ближе к Аду, вот и злобная. Смекаешь? Чикако: Усмири свою гордость, когда разговариваешь со своим начальником. Ты заключённая, не забывай своё место. Аквилина: Иначе что мне будет? Чикако: Сама напросилась. Мальчики, взять. (По команде Сенрюбако на заключённую накинулись белый и бурый медведь. Но какого было удивление персонала, когда арестантка как-то остановила крупных хищников и начала с ними сюсюкаться, как с котятами.) Шин: Как? Как ты это... Аквилина: У меня на Родине все так делают с хищниками. К зверю ласковый подход нужен. Охранницы: Сжечь ведьму! Шин: Никого мы сжигать не будем. Чикако, брось в камеру эту чертовку. Чикако: Есть, сэр. Эй, ты, живо отошла от моих питомцев! Аквилина(отойдя от хищников): Прошу меня извинить, они всегда восхищали меня. Поэтому как только их вижу, не могу себя контролировать. Чикако: Быстро пошла в камеру.(толкнув заключённую, ушла за ней) Дред: Мне пристрелить эту стерву, Шин-сама? Шин: Я понимаю твоё негодование, Дред, мне тоже её хочется отправить на тот свет. Если мы её убьем, у нас могут быть проблемы с KZ, основавшей "Намбу". Да и не будем брать на душу грех. (А тем временем охранница колонии довела новенькую до камеры и, дав её смачного пендаля, забросила внутрь. Отряхнув руки, Чикако закрыла на ключ клетку и ушла работать в надзирательскую.) Аквилина: Как-то подозрительно тихо и... Минуточку.(принюхалась) Пахнет почвой и как после грозы. - Бог ты мой, ну и уродина. На воле, что, красоток не осталось? - По-моему, это не самое лучше обращение к даме.(нервно посмеялся) Аквилина: Какие же вы трусы, раз боитесь мне на глаза показаться. - Да что ты такая, чтобы дерзить? Аквилина: Сказал тот, кто при встрече прячется в тени. Каким бы вы не были внешне, пожалуйста, покажитесь мне. (Из тёмной части камеры вышли двое молодых людей. Один был высоким блондином, из волос которого торчали маленькие зелёные молнии, и носил чёрные штаны. На открытом подтянутом торсе отчетливо виден шрам в виде молнии. Его ярко-розовые глаза горели словно алые рубины. А другой был меньше ростом и белобрысым с серыми глазами, что собой напоминали лук в разрезе. Не отводя глаз от манящего к себе пресса, девушка присвитнула.) Закуро: Здравствуйте, м-м-мэм. Иккаку: На что пялишь, дура? Аквилина: Дьявол милостивый, вот это джек-пот! Не ожидала увидеть здесь таких сладких юношей.(подошла к мальцу) Опустим формальности, зайчонок. Закуро(покраснев): З-з-зайчонок...? Аквилина: Я заключённая № 13, зовут меня Аквилина. Рада встрече с вами, мальчики. Теперь мы в одной камере, поэтому прошу, позаботьтесь обо мне. Закуро: В-в-взаимно... Аквилина(переведя взгляд на блонди): А вот ты в моём вкусе. Высокий, подтянутый, грозный, неудержимый, но не лишён своего очарования. А эти глаза... Как две капли крови. Они напоминают мне о былых приключениях. Иккаку(покрывшись румянцем, отвёл в сторону глаза): Помолчи, мелочь. - Что он вообще такое? - Я слышала, что он всего лишь лабораторный эксперимент с генетикой. - Выглядит чудовищно. - Я бы даже сказала "как дичайший зверь". - Отвратительные глаза... Аквилина(излучая гниющую ауру, подошла к решётке): Эй, с*чки, это мой зверь. Увижу, что кто-то из вас откровенно пятиться на него, той я устрою Ад на земле. И никто вас не спасёт, даже ваш обожаемый принц. Охранницы(испугавшись): Это сама владычица Преисподней! Дьявол в облике человека! Аквилина: Быстро свалили от сюда, пока не превратила в старых мерзких жаб. Охранницы(убежав): Как страшно!!! Шин-сама, спасите нас!!! Аквилина(злобно посмеявшись): Трусишки. Надеяться на кого-то глупо. Хочешь что-то сделать, всё делай сама. Закуро: Эм, а что в такой ситуации делают? Иккаку: Да я понятия не имею. (Так и начались будни новой заключённой в женском отделении "Намбы". Да только из-за того, что она игнорировала Саузандо, ей давали самую унизительную и тяжёлую работу от рассвета до заката. В случае малейшей оплошности 13-ая подвергалась физическому наказанию, но ничто не заставляло львицу поменять своего решения. Проходили недели и вот однажды случился решающий поворот. В тот день заключённая с именем орлицы трудилась в поте лица в прачечной. Её тело скрывала длинная одежда, руки скрывали перчатки, волосы были забраны в хвост, а лицо закрывала маска.) Аквилина(шёпотом сама себе): Будь ты проклят до окончания времён, Шин Саунзандо! Из-за тебя у меня всё тело невыносимо ломит от боли. Придёт мой час и будешь у меня на коленях молить о прощении. Я заставлю тебя поплатится за всё. Чикако: Ты что там бормочешь, чудовище? Аквилина: Ничего. Чикако: Иди проверь, все ли комплекты в целостности. Аквилина: Да иду я.(ушла в глубь помещения) Что может пойти не так, не пойму. (Не в силах поддерживать жизнедеятельность организма разум отключился, а с ним девичье тело упало на пол. Однако его успели поймать две неизвестные фигуры. Через четверть часа дьяволица пришла в себя.) Труа: Госпожа, какое счастье, что Вы очнулись. Хани: Миледи, Вы в порядке? Аквилина: Так, минутку... Вы не здешние. Труа: Вы совершенно правы, мадам. Мы из 3 корпуса мужского отделения "Намбы". Хани: Труа, мы не должны раскрывать себя. Аквилина: Что, мужской? Какого лешего вы тут делаете? (заметила в их карманах пропавшее нижнее бельё) Так это вы таскаете комплекты белья, а мне потом достаётся из-за вас, льстецов. (От злобы девичьи волосы начали излучать молнии. Встав на ноги, девушка была готова нанести удар, но, запнувшись об свою ногу, свалилась. Тут её снова выручили незваные гости.) Хани: Господи милостивый, Вы очень худая. Вас это место когда-нибудь сгубит окончательно. Труа: Позволите ли Вы узнать ваше имя? Аквилина: Да причём тут имя? Аквилиной звать. Хани: Какое потрясающие имя! Труа: Позвольте представиться, я Труа и всегда к Вашим услугам, миледи. Хани: А я Хани и полностью в Вашем распоряжении. (Неожиданно курлыкающую троицу спалила Чикако с её медведями. Она тут же схватила заключённую, повалив её на пол. Следом за ними явился Саунзандо с Дред.) Шин: Чикако, уведи её в камеру. Достаточно с неё на сегодня. В наказание сегодня будет спать на холодном полу. Чикако: Будет исполнено, начальник. Шин: А вы двое, убирайтесь вон из моей колонии! Аквилина: Никуда я не пойду. Пусти, с*ка, к мужикам хочу. Шин: За*бала орать, хотя бы раз в жизни заткнись! Я из-за тебя состарюсь раньше времени. Аквилина: Ничего страшного, девки любят богатых папиков. Шин: Ты раздражаешь меня больше, чем электрический урод. Аквилина: Не сравнивайте меня с ним. Я Вас предупреждала, что обладаю скверным характером. Сами виноваты, что не прислушались. Хани: Она мне нравится.(шёпотом французу) Труа, мы должны её подарить надзирателю Мицубе. Труа: Саунзандо-сан, как насчёт сделки? Шин: Я не заключаю сделок с какими-то прохвостами. Аквилина: Эй! Я вам не рабыня и не жрица любви, чтобы мной торговать. Дред: Закрой рот, отродье. Аквилина: От тушканчика слышу. Дорогуша, упрыгала бы ты по здоровому да доброму грызть семена с подземными частями растений. Чикако: Заткнись, карга, у тебя нет права слова. Как только избавлюсь от тебя, сделаю из твоей кожи сумочку. Аквилина: Не дели шкуру не убитой медведицы, милочка. Да и твои угрозы тянут на уголовку. Хани: Мы не вламываемся в женскую колонию, а девица уходит с нами. Что скажите? Шин: По рукам. Чикако, Дред, отпустите чертовку.(кинул зэчку в ноги незваным гостям) Забирайте эту дрянь, она мне ни к чему. Труа: Приятно иметь с Вами дело. Хани: Идёмте, госпожа, Ваш новый дом уже ожидает нас. Аквилина(опираясь о юнцов, встала на ноги): Это единственный раз, когда я кому-то доверилась. Труа: Ваше доверие к нам, госпожа, лучшее, что можно получить в день знакомства.(поцеловал девичью руку) Хани: Вы точно в порядке? Вы еле-еле стоите на ногах. Аквилина: Да, нет нужды волноваться за меня.
9 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник