Часть 3. Встреча с Хьякушики
29 мая 2022 г., 16:44
(Спустя время в Главном штабе Фазан с зэчкой ожидать часа приёма у Начальницы. Ожидая наступления решающего часа, гламурчик объяснял девушке, как лучше вести себя перед Начальницей, чтобы не опозориться, а заключённая молча слушала рекомендации надзирателя. В назначенный час заключённая стояла, склонив голову, перед Хьякушики.)
Киджи: Мадам, я привёл к Вам заключённую № 13 из 6 камеры, как Вы и просили.
Момоко: Сделай милость, Мицуба, оставь нас наедине.
Киджи: Разумеется, мадам.
Момоко: Её приведут в корпус, когда закончим. Возращайтесь к работе.
Киджи: Есть, мэм.
(Отдав честь, Фазан вернулся в свой корпус. А мисс Хьякушики принялась осмотривать заключенную, обходя её.)
Момоко: Хорошенькая...
Аквилина: Благодарю, госпожа.(подняла голову) Но ещё не явилась на свет та, что смогла бы сравниться с Вашей неописуемой красотой.
Момоко: Ты не похожа на преступницу. Как ты попала в криминал?
Аквилина: Так сложились обстоятельства, что невольно нахожу приключения на "пятую точку". А затем полностью приниклась им, не заметив как это стало частью моей жизни. До этого брала лишь то, что давала природа, и странствовала по свету.
Момоко: А твои родители?
Аквилина: Это покажется странным... Но я их никогда не знала.
Момоко: Так ты сирота... Прости, я не знала.
Аквилина: Вам не стоит извиняться, госпожа.
Момоко: Как имя твоё?
Акваилина: Госпожа, все зовут меня по разному. Зовите меня Аквилиной.
Момоко: Очаровательное имя. Что за "госпожа"? Я - Момоко Хьякушики, но для тебя просто Момо. Зови меня так только, когда никто нас не видит.
Аквилина: Ваша воля - закон и я не имею права Вам перечить.
Момоко: Выпьем за знакомство? У меня есть шампанское высшего качества и шоколад элитнейшей марки. Начальству запрещено выпивать с заключенными, но это будет нашим секретом.
Аквилина: Выпить за такое я не откажусь. Вы весьма щедрая, Момо-сама, и не волнуйтесь, я могила.
(Как только девушки улыбнулись друг другу, стена неравенства между ними разрушилась. Достав из своего тайника бутылочку шампанского и плитку шоколада, Момоко разлила напиток по бокалам. Взяв чаши в руки, дамы чокнулись в знак начала дружбы и отпили по глотку.)
Момоко: Мне доложили, что ты из женской колонии к нам прибыла. Что тебя там не устроило? Впервые вижу, чтобы девушка сбежала их женской в мужскую.
Аквилина: Не поймите меня не правильно и заранее извините за придирчивость, но начальник той тюрьмы показался мне слишком высокомерным. Да я была там изгоем только из-за того, что не бегала за Саунзандо, как за собачка.(отпила алкоголя, в голове) Не думаю, что стоит говорить ей о его отношении ко мне.
Момоко: Понимаю тебя, он тоже меня бесит. Уж больше много о себе возомнил, но приходится его терпеть как коллегу по руководству "Намбы". Поговорим как девушка с девушкой. Какой тип парней тебе нравится?
Аквилина: Сколько себя помню, меня всегда тянуло к отверженным обществом. Комплексуют малость, но просто отпад. А тебе?
Момоко: Для всех грозный и строгий, но в глубине души зайка. Почему не берёшь шоколад, не нравится?
Аквилина: Не то, чтобы не нравится, просто я его никогда раньше не ела. А можно взять кусочек?
Момоко: Конечно, бери. Когда нас никто не видит, можешь расслабиться.
Аквилина(съев кусочек плитки шоколада): Ммм, какой вкусный! В это сложно будет поверить, но задолго до появления здесь у меня были видения об этом месте.
Момоко: Вот как. Это будет сложно объяснить высшему начальству, но я рада твоему появлению здесь.
Аквилина: Прошу прощения, не поняла.
Момоко: Понимаешь, мне нужна подруга. Для этого я позвала тебя в свой кабинет. Если согласишься, не пожалеешь о выборе. Я пойму, если откажешься в связи запрета о любых отношения между персоналом и заключённым.
Аквилина: Благодарю за предложение, но вынуждена отказать. У меня строжайший Кодекс.
Момоко: Печально. Мы могли бы стать примером женской дружбы.
Аквилина: Всерьёз поверила в рамки моей жизни? Я не стану упускать возможность, дающийся не каждому арестанту. Ваша благосклонность для меня уже дар небес. Я буду рада наконец иметь хорошую подругу. Ту, что станет названной сестрой.
Момоко: Правда? Я так рада! Чем предпочитаешь коротать время?
Аквилина: На свободе у меня было не так много времени, поэтому чтение в тишине и ткачество. Мне нравится сам процесс, помогает забыть.
Момоко: Забыть что?
Аквилина: Об полном одиночестве. Будь на то моя воля, я целыми днями зависала бы в библиотеке или у ткацкого станка.(глотнула шампанского из бокала) А чем же увлекается владычица армады мужчин?
Момоко: Оценивание растения, тренировки и коллекционирование брошей.
Аквилина: Любопытные увлечения. У такой влиятельной особы, наверняка, имеются редкие элементы сего собрания.
Момоко: Не все. Не достаёт одной единственной и редчайшей броши - "Сердце гармонии". Я исполню любое желание того, кто достанет мне его. Если оно в рамках закона, разумеется.
Аквилина: Любое желание в рамках закона значит... Мне уже не терпеться узнать имя этого счастливчика.
(Наболтавшись вдоволь о женских штучках, радиовещатель мужского отделения отвёл заключённую обратно в корпус ближе к вечеру, по дороге подкалывая её. За что получил от разгневанной девушки по шее парой разрядов тока.)
Мицуру: Эй, петух, твой птенчик вернулся в гнездышко.
Киджи: Благодарю, что привёл её. И НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ПЕТУХОМ!!!
Аквилина(в голове): Надзиратель в ярости.... Ну и жуть! В гневе он страшнее принца-самозванца.
Мицуру: Не кричи так. Вон, птенчик уже напуган.(слинял по быстрому)
Киджи: Нет! Не хмурь личико нотками страха, милочка, морщинки появятся.
Аквилина: Я не могу не бояться того, что бросает меня в дрожь.
Киджи: Ох, птичка, прости меня. У меня и в мыслях не было напугать тебя. Лучше расскажи, как прошла встреча с Начальницей?
Аквилина: Ничего особенного не было, госпожа была милосердна ко мне. Я делала всё, как Вы говорили.
Киджи: Ты ж моя лапушка! Уже поздно и тебе пора отходить ко сну.
Аквилина: Да, папенька.