5
25 сентября 2023 г., 22:18
Сначала Джейсона не хотели брать в школу – слишком молод и недурён собой, неизвестно, на что это подвигнет учениц, прежде всего старшеклассниц. Но современные старшеклассницы чего только не вытворяют без всяких подвижек со стороны, а преподавателей катастрофически не хватает. Его всё-таки приняли. К неудовольствию администрации Джейсон отказывался от отглаженных костюмов с галстуками. Он предпочитал джинсы; редко носил пиджаки, чаще надевал свитера, рубашки, а то и футболки. Всё в рамках приличия, но рамки эти не скрывали хорошего телосложения, будоражащего пылкое девичье воображение. Однако Джейсон крепко держал ситуацию под контролем. В отношениях с учениками, независимо от пола, он виртуозно балансировал на грани – ребята считали его другом, но не переходили черту; безоговорочно доверяли ему, но соблюдали дистанцию; могли обсуждать с ним то, о чём не говорили с другими взрослыми, но не осмеливались на панибратство. Он всегда обращался к миньонам по фамилии, это охлаждало ненужный энтузиазм. Он не набивался к своим миньонам в приятели, не изучал их биографии и не лез в их жизни. Но всегда готов был поговорить с тем, кому это нужно.
Сейчас Джейсон не знал, нужны Линде Холливелл душеспасительные беседы или нет. Вряд ли он сумеет сказать ей что-то, о чём она сама ещё не успела подумать. Он решил пока не осыпать её перлами своей мудрости, но приглядывал за ней.
Джейсону самому было на что жаловаться. Круто уметь превращаться в акулу и даже в человеческом облике обладать нечеловеческой силой и сверхскоростной реакцией. Но у любой медали есть обратная сторона. Необходимая осторожность с мясными блюдами (если мясо плохо прожарено/проварено/пропечено и он почувствует вкус крови, проблем не оберёшься) – ещё цветочки, есть пункты похуже. Скажем, двинутые гурманы разных демонических и колдовских мастей, считающие, что съесть оборотня-акулу – верный способ получить его способности. Джейсон не давал им шанса проверить теорию на практике, но засады, нападения, попытки опоить уже порядком поднадоели.
Однако его проблемы меркли в сравнении с проблемами Линды Холливелл. Джейсон её искренне жалел и умеренно за неё переживал. Он забеспокоился, когда она не пришла в школу. Её дедушка позвонил и объяснил, что внучка плохо себя чувствует. Но это так себе успокоение, если знаешь контекст. На следующий день Линда Холливелл тоже не явилась, и вечером Джейсон явился к ней.
Дверь открыл Виктор.
- Чем могу помочь?
- Здравствуйте. Вы Виктор Беннетт?
- Верно.
- Я Джейсон Аллен, учитель вашей внучки. Она не посещает занятия, я пришёл узнать, всё ли в порядке.
Виктор окинул гостя недоверчивым взором – не чересчур ли молод для педагога?
- Линда слегка приболела, ничего опасного. Я сказал об этом, когда звонил в вашу школу вчера.
- Я знаю, но решил лично убедиться, что нет никаких необычных, - Джейсон выделил это слово, - проблем. А то ведь с ведьмами бывает всякое.
В глубине квартиры что-то знатно громыхнуло и разбилось, одновременно раздался девичий визг. Полторы секунды спустя Джейсон ворвался в комнату Линды. Зря. Когда он распахнул дверь, Линда обернулась, непроизвольно подняв руки. По ужасу в её глазах Джейсон понял, что ничего хорошего сейчас не произойдёт. Понял за долю мгновения и успел отпрянуть - взорвалась только дверь, он остался невредим.
- Мистер Аллен! – Линда убрала руки за спину.
- Баз паники, я цел, – Джейсон стряхнул щепки с волос и ушей. – Что это было?
- Что Вы здесь делаете?
- Я первый спросил.
Подоспевший Виктор сухо кашлянул.
- А я присоединяюсь к вопросу внучки.
- Вам я уже сказал: я пришёл узнать, всё ли у неё в порядке. – Его тон был безукоризненно вежливым. – Теперь вижу, что нет. Возвращаемся к моему вопросу: что это?
- У меня появился новый дар. - Линда крепко сцепила ладони за спиной. – Или развился прежний. Я теперь могу не только останавливать всякое движение, но и ускорять во много-много раз. Проще говоря, взрываю предметы. И я не контролирую эту способность, нужно время, чтоб освоиться.
Джейсон посмотрел на останки двери.
- Ты правильно делаешь, что пока не суёшься в школу.
- Да я пока и из квартиры выйти боюсь! Правда, если так дальше пойдёт, выходить будет не из чего. Я только сегодня устроила уже одиннадцать взрывов.
- Последний был по моей вине, - справедливости ради отметил Джейсон, - не стоило мне врываться без предупреждения. Этот взрыв можно не считать.
- Я могла убить Вас!
- Вряд ли. Оборотни крепкие ребята. Ты лучше бы о дедушке беспокоилась.
- На нём специальный амулет.
- Оборотень?! – воскликнул Виктор. - Вы же сказали, что Вы учитель!
- Разве учитель не может быть оборотнем?
- Вы не опасны для учеников?
- Нет.
- Он морской оборотень, дедушка. Превращается в акулу.
- По своему желанию, - добавил Джейсон. - Полнолуние на меня не влияет.
- Успокоили, - скептически хмыкнул Виктор.
- Мэл! – донеслось из гостиной, где пару секунд назад никого не было. – Мэл, дедушка, вы дома?
- Где ещё мы можем быть? – отозвалась Линда. – По крайней мере, я.
Без удивления оглядывая разгром, в комнату зашёл высокий широкоплечий парень лет двадцати с небольшим. А вот Джейсона он оглядел с удивлением, впрочем, тот ответил взглядом с не меньшей порцией подозрительности.
- Уайетт, спокойно, это мой учитель, Джейсон Аллен. Он знает, что я ведьма, он сам оборотень, он не опасен. Мистер Аллен, это Уайетт, мой старший старший брат.
- Старший старший?
- Есть ещё младший старший брат – младше Уайетта, но старше меня.
Уайетт, которому не понравилось, что сестра рассказывает о семье какому-то оборотню, фактически перебил её:
- Мама говорит, что перчатки или рукавицы не помогут. Они немного притупят силу взрывов, но тебе будет сложнее привыкнуть к дару и освоиться с ним. Так что надо банально подождать.
Линда закатила глаза.
- Ничего нового.
«Видимо, у её матери такая же сила, - смекнул Джейсон. – И Холливелл попросила совета. Но почему не напрямую, а через посредника? Ладно, не моё дело».
- Я пойду, - сказал Джейсон. И развернулся в сторону выхода.
- До свидания. – И тут Линда совершила роковую ошибку – автоматически помахала рукой. Точнее, собралась помахать, спохватилась, да неосторожное движение уже было сделано.
Джейсон успел бы юркнуть в сторону, да на той же траектории, что и он, стоял Уайетт. Наверное, у парня тоже есть защитный амулет или силы сестры для него вовсе не опасны; но наверняка Джейсон не знал. Пришлось хватать и отталкивать Уайетта, попутно прикрывая собой.
Куртку и рубашку Джейсона разнесло в клочья, но самого его лишь поцарапало, да и штаны с обувью остались целы. Оборотни действительно крепкие ребята. Зато ударной волной отбросило неслабо. Приземлился – то бишь грохнулся на пол и раскинулся звёздочкой – Джейсон уже в гостиной.
- Мистер Аллен! – завопила Мелинда.
Уайетт уже сидел подле него, собрался исцелить, но объект исцеления заботы не оценил и хлопнул Уайетта по ладоням. Ну не любил Джейсон, когда посторонние маги тянут к нему руки, ничего хорошего это обычно не предвещало.
Подскочила Линда, крепче прежнего сцепляющая руки за спиной.
- Мистер Аллен, как Вы?
Красноречивым взглядом Джейсон дал понять, что думает об идиотском вопросе. Но вслух ответил спокойно, даже чуточку насмешливо:
- Спасибо за гостеприимство, - он резво поднялся, - мистер Беннетт, мистер, полагаю, Холливелл, был рад знакомству. – Джейсон стащил с себя и бросил на пол дымящиеся ошмётки, меньше минуты назад бывшие курткой и рубашкой. – По крайней мере, был рад, пока не остался полуголым. До свидания.
- На улице холодно, - робко напомнила Линда. – Может, Уайетт Вас перенесёт, куда скажете? – Она вопросительно посмотрела на брата.
Тот кивнул.
- Спасибо, обойдусь, - отказался Джейсон, помимо прочего потому, что не знал, что в данном случае означает «перенести». – Холливелл, не вздумай приходить в школу, пока не будешь полностью контролировать свою новую силу.