***
Гарри быстро шагал по перрону между платформами девять и десять. Было довольно много народу, вскоре должны были отправляться маггловские поезда, что стояли на рельсах, а потому пробираться сквозь толпу было тяжело даже для Гарри, привыкшего удирать сквозь столпотворения. А ведь у него даже не было здоровенного чемодана, какой был, например, куплен для Грейнджер — реально сундук здоровенный, толку от которого — чуть больше, чем никакого. В иные дни, Гарри с удовольствием стащил бы что-нибудь. Например, у вон того дядьки в неплохом костюме — кошелек в наружном кармане пиджака прямо просится, чтобы его вытащили… Однако интуиция подсказывала Гарри, что он еще успеет напрактиковаться в ремесле, а попытка утащить что-то сейчас обязательно обернется проблемами. Своей интуиции Гарри доверял больше, чем всем остальным чувствам и рассуждениям, а потому пока держал руки при себе. Даже в карманы куртки их спрятал, чтобы соблазнов не было. До отправления поезда оставалось еще минут пятнадцать, а потому Гарри не переживал, что опоздает. Хотя, конечно, о попытках занять пустое купе можно было забыть, но, если так подумать… А смысл в одиночном купе? Поезд, со слов волшебников из «Дырявого Котла» идет несколько часов, за это время можно со скуки сдохнуть, даже если учесть наличие книг и журналов, коих у него при себе было немало. Надо ведь и немного местный контингент разведать, и какие-никакие знакомства завести… И пока ни в коем случае ничего не красть. — Я так и думала, что будет целая толпа магглов! Гарри приподнял кепку, стрельнул взглядом в сторону источника звука. Возле заветной колонны отиралась компания людей — наверное, человек семь или восемь — Гарри было лень их пересчитывать. Все — огненно-рыжие, двое взрослых, остальные — подростки. Куча чемоданов разной степени убитости, одеты… Вот тут Гарри впал в ступор. Разумеется, он знал, что волшебники не очень хорошо знакомы с модой магглов, но, черт возьми… Как этих людей еще полиция не арестовала? Джинсы со свитером и галстуком. У девчушки — старое платье под резиновые сапоги… Единственные более-менее адекватно одетые — два неотличимо схожих пацана, стоящих чуть в стороне и как бы демонстрирующих, что «мы — не вместе с этими дебилами». Любой другой человек либо держался бы в стороне от такой подозрительной компании, либо постарался бы обратить на них внимание дежурного полисмена, но Гарри заподозрил, что эти люди тут неспроста. Уж больно долго отираются, специально громко голосят про магглов, как будто привлекая внимание кого-то, кто вырос в обычном мире и ничего не должен знать о волшебном мире. Кстати, а Макгонагалл, ведь, не сказала ему, как попасть на платформу. И едва ли она про это просто забыла… Гарри чуть улыбнулся, надвинул кепку пониже, просочился мимо этой компании, осторожно оглянулся по сторонам, убеждаясь, что на него никто не смотрит — и, закрыв глаза, шагнул прямо в каменную кладку. Все же, шагать прямо в стену с открытыми глазами инстинкт самосохранения не позволяет. Против ожиданий, никакого столкновения или даже сопротивления Гарри не ощутил. Просто, раз — и он уже стоит на каком-то перроне, оформленном в стиле викторианской Англии — да, Гарри слегка, совсем поверхностно, разбирался в искусстве, ведь чем больше знаешь — тем дороже можешь продать ту или иную вещь, не позволив себя обмануть. На единственной платформе стоял старинного вида паровоз, украшенный красными и золотыми элементами. За ним тянулась вереница вагонов — никак не меньше десятка. Убедившись, что за ним пока что никто не идет и что на него никто не смотрит, Гарри поправил рюкзак, кивнул сам себе и потопал в сторону середины состава — первые вагоны были забиты начисто, подростки высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или отбивали свободные места для друзей. Кстати, в толпе Гарри заметил и Грейнджер, что сейчас донимала какого-то полноватого парня примерно одного с Гарри возраста, к явному неодобрению как окружающих, так и самого парня. Гарри фыркнул. Да уж… Этой будет тяжело в новом обществе. Наверняка ведь найдутся такие, кто даст ей такой отпор, что соплячка тихо и незаметно шагнет в окно… Впрочем, это была не его проблема. В середине поезда ситуация была уже лучше — людей все еще было довольно много, но, по крайней мере, стали заметны некоторые перспективы. В вагон хотя бы зайти можно было без проблем. Заметив свободное место, Гарри лисой проскользнул в вагон — и уже вскоре был возле нужного купе. Там как раз сидели двое подростков, болтавших о каком-то квиддиче. — Привет! У вас тут не занято? — Да нет, вроде не занято, — пожал плечами парень с каштановыми волосами, оторвавшись от беседы. — Как зовут? — Хуан Себастьян Перейра, торговец черным деревом, — Гарри увидел, как сдержанно хихикнул его собеседник, понял, что как минимум у этих ребят с чувством юмора все в порядке, присел на свободное место. — Но весь мир меня, почему-то, называет Гарри Поттером. — Симус Финниган. — Дин Томас. Слушай, а ты, случайно, не тот самый Гарри Поттер? Ну, который… Ты понимаешь… — Автографы бесплатно не даю, — отшутился Гарри. — Но вообще — да. Тот самый. Даже шрам есть. Показать? — Да нет, — пожал плечами Дин. — Верю… Чего не верить? Просто мне как-то пофигу на то, кто чем знаменит и все такое… Тебе, наверное, эта слава поперек горла будет, а? — Это точно, — Гарри откинулся на сиденье. — Терпеть не могу известность. От нее больше мороки, чем толку. Ну, что, джентльмены? Холодный сок кто-то будет? — Дают — бери, бьют — беги, — кивнул Финниган. — Будем. И, кстати, если кто хочет — у меня тут с собой печенье и все такое… — Не-не-не, печенье — это потом, — покачал головой Гарри, доставая из рюкзака большую бутылку апельсинового сока, купленную как раз под путешествие. — Сейчас жарко и душно, и без сладкого пить охота. Только стаканов нет. — Не беда, ща все будет, — Финниган достал из кармана джинсов небольшую выкидуху, вроде той, какой пользовался и сам Гарри, выложил на стол три яблока из сумки — и сноровисто из них ножом выковырял сердцевину, превратив фрукты в эдакие съедобные стаканы. — Держите, чуваки. Учитесь, пока я жив. И выпить, и закусить сразу можно. Только не обляпайтесь с непривычки. — А не протечет? — Не, фирма «Большой Бабах Финнигана» гарантию дает… Гарри хохотнул, быстро разлил сок по «стаканам», взял один. — За знакомство, джентльмены! Надо сказать, допить сок они успели очень вовремя — как только Дин, дольше всех цедивший напиток, сделал последний мелкий глоток, поезд резко дернулся, качнулся на месте и стал потихоньку набирать скорость. Почти одновременно с этим дверь купе открылась, в проеме появилась невысокая девушка. Весьма и весьма симпатичная, как посчитал Гарри. Чуть-чуть смуглая, скорее даже просто хорошо загоревшая. Длинные вьющиеся волосы смоляного цвета до лопаток, тонкие черты лица и кажущиеся бездонными омуты темно-синих, будто ночное небо, глаз. Одета была по-маггловски, но с закосом под классику — черные джинсы, белая рубашка и темно-коричневая легкая кожаная жилетка… — Фух… Успела… Пацаны, у вас тут не занято? — Приземляйся, — кивнул Гарри на место рядом с собой. — Сок будешь? — Буду, — девушка закинула на верхнюю полку почти такой же рюкзачок, как у Гарри, приземлилась на свободное место. — Кэтрин. — Гарри, — представился юный вор. — Симус, давай еще один стакан. — Фигня-война, сейчас будет, — Финниган полез в сумку, достал грушу. — Яблоки кончились, Кэтрин, аллергии нет? — Нет, — покачала головой девушка, после чего повернулась к довольно мрачному третьему подростку. — А тебя как зовут? — Дин, — мрачно кивнул Томас. — Приятно. — Угу, мне тоже… Гарри стрельнул взглядом в сторону девушки. Что-то было определенно не так. Где-то он уже видел подобное поведение. Кэтрин казалась доброй, веселой девушкой, да и поза у нее была расслабленной… Но вся иллюзия разрушилась, стоило только присмотреться повнимательнее, посмотреть не как подросток на симпатичную девушку, а как вор — на будущую жертву… И все только для того, чтобы напороться на точно такой же оценивающий взгляд. Гарри чуть улыбнулся, оценив девушку. Расслабленность — демонстративная, все тело напряженное, едва не дрожит. Одежда немного непривычная, но уже слегка разношенная — явно тоже недавно добыла что-то типа маскировочной «гражданки», в которой будет удобно раствориться в толпе. Руки сложены на груди, левая вообще спрятана под жилетку, где может спокойно размещаться карман с, например, лезвием от бритвы или коротким ножом типа скальпеля. Дышит неглубоко, ровно — чтобы нельзя было одни ударом или падением сбить дыхание. Рюкзак как будто случайно заброшен не до конца, лямка свисает так, чтобы легко было схватить при подъеме… Гарри чуть улыбнулся, подмигнул девушке, исполнил стандартный для воров Лондона сигнал — правой рукой почесал левое предплечье — символ «путь свободен», ну, или, в данном случае, «полицейских рядом нет». Кэтрин, злорадно улыбнувшись, постучала пальцами правой руки по сгибу левого локтя — «подтверждаю». Все это было сделано в мгновение ока, как-то интуитивно и попутно с передачей налитого сока девушке. Изящно, мастерски с точки зрения обоих и совершенно незаметно ни для Дина, который, казалось, вообще ничего не замечал вокруг, ни Симуса, полностью поглощенного потреблением ледяного сока. Гарри довольно усмехнулся. Кажется, в этой школе будет значительно веселее, чем ему казалось раньше… Ворон ворону глаз не выклюет, а с напарником всегда лучше, чем без оного. Лихие люди, выросшие на одних и тех же улицах и теперь вынужденно притворяющиеся порядочными подростками, всегда общий язык найдут. Это в большом мире можно было бы опасаться удара в спину — все же, если что, есть куда спрятаться и отсидеться — а вот в закрытом сообществе взаимовыручка решит все. Да и о конкуренции можно забыть — Хогвартс, судя по рассказам магов и по фотографиям в публичной библиотеке Косого Переулка, совсем немаленький замок, «охотничьих угодий» хватит всем… Кэтрин, судя по всему, рассуждала точно так же, а потому, подмигнув Гарри, потянулась в карман и достала колоду карт. — Ну что, пацаны? Перекинемся в картишки? Чего зря время терять? Нас как раз четверо, играть интереснее будет. — На раздевание играем? — пошутил Финниган. — Не советую — без трусов останешься… Кэтрин стасовала карты, будто профессиональный крупье, подняла взгляд на парней. Гарри, как более привычный к разному шулерству и уличным карточным играм, был спокоен, а вот Дин и Симус завороженно смотрели на мастерство тасовки. Девушка подмигнула Гарри, хлопнула колоду об столик. — Ну, что? Распишем раздачу в покер или во что попроще зарубимся? — Я в покер не умею, — пожал плечами Финниган, заметно нахмурившись, а вот его приятель, Томас, слегка оживился. — Расписать раздачу, говоришь… Это можно. Не дрейфь, Симус, там не сложно… Поймешь по ходу дела. — Ставки? — Давай кнат против двух, все потянут, — предложил Дин. — Стек — двести, докупаться не меньше ста. — Заметано, — кивнул Гарри, выложил на стол несколько ровных стопок бронзовых монеток. — Сдавай, Кэти… Посмотрим, кто тут босс в математике…Глава 6. Дорожные приключения
6 июня 2022 г., 17:23
На вокзал Кингс-Кросс Гарри прибыл примерно за час до времени, указанном в билете. Во-первых, ему надо было встретиться с Наземникусом. Во-вторых, следовало еще найти эту платформу с несуществующим номером — Гарри не раз и не два бывал на Кингс-Кросс, а потому прекрасно знал, что платформы девять и три четверти на вокзале нет. Нет, разумеется, она должна была быть замаскирована, как и бар «Дырявый Котел», но он-то все равно должен был ее видеть, верно? Или нет? Ну и в-третьих, можно было спокойно занять место в поезде, не толкаясь и не опаздывая.
Наземникус уже ожидал его в условленном месте. Опасаясь встречи с другими волшебниками, которые могли бы узнать либо самого Гарри — шрам он, конечно, замаскировал, надвинув кепку как можно ниже, но мало ли что — либо Наземникуса, у которого в магическом мире точно должны были водиться как приятели, так и недруги, Гарри предложил встречу не на самом вокзале, а у небольшой кофейни поблизости. Почему именно там? Понаблюдав за магами некоторое время, Гарри уяснил одну вещь — волшебники, в большинстве своем, стараются не показываться без нужды в местах с большим количеством магглов, а потому едва ли будут так уж сильно отдаляться от заветной платформы, если вообще покажутся вне волшебного мира. Ну, не будут же родители, живущие в Шотландии, тащиться с ребенком аж в Лондон только затем, чтобы посадить его на поезд, направляющийся в школу, расположенную в Шотландии? Или будут?
В любом случае, в кофейне была целая толпа народу, однако — не без помощи чар — Наземникус смог занять свободный столик и теперь наслаждался весьма посредственным по вкусу кофе. Заметив Гарри, он украдкой осмотрелся, кивнул — и через мгновение юный вор приземлился на свободный стул.
— Здорово, Назем…
— И тебе не кашлять, Поттер, — пожал ему руку Флетчер. — Как успехи?
— Жить будем, — кивнул Гарри. — Тебе как успехами хвастаться? В фунтах или в золоте по курсу Гринготтса?
— Без разницы, — пожал плечами Наземникус.
— Значит — в маггловских, — кивнул Гарри, после чего достал из рюкзака плотно набитый бумажный конверт. — Держи, твои пятнадцать процентов.
— И сколько там? Чтобы я, когда буду пересчитывать, не сильно расстраивался…
— Твои честно заработанные тысяча двести фунтов мелкими банкнотами. Ну, или двести сорок галлеонов, если по нынешнему курсу Гринготтса. Плюс тысяча фунтов — ну, или двести золотых — за инструменты.
Наземникус подавился глотком кофе, закашлялся. Гарри нагло улыбнулся. Да уж. Деньги были немаленькие даже по меркам маггловского мира — иному рабочему приходится три недели, а то и вовсе целый месяц работать за такую сумму. А ведь выручить за украденное добро удалось куда больше. Особенно за серьезную сумму ушли украшения миссис Маус и пусть и слегка устаревший, но компьютер «Амига», который за двести пятьдесят фунтов улетел в одно мгновение, даже вопросов задавать не стали. Да и наличных в конвертах у социального инспектора было много. В сумме, за все удалось получить порядка восьми тысяч, из которых двести фунтов пошли на погашение ущерба Дурслям, тысяча двести — на оплату услуг Наземникуса, еще тысяча должна была пойти на оплату у все того же Наземникуса новых, зачарованных воровских инструментов, еще сколько-то там улетело на аренду номера в мотеле…
В общем и целом, в заветный конверт «на черный день» добавилось примерно три тысячи фунтов, полторы тысячи пошли на закупку золота у гоблинов, а остальное осталось «на оперативные расходы». Правда, и эти деньги на руках надолго не задержались — Гарри, расспросив нескольких магов в «Дырявом Котле» об условиях содержания в Хогвартсе, ужаснулся, мысленно перекрестился — даром, что не верил ни в каких богов — и помчался поскорее оптово закупаться кофе, чаем, лапшой быстрого приготовления, куревом (сам он не курил, но подозревал, что многие магглорожденные ученики, находящиеся в изоляции от обычного мира, душу продадут за пачку того же «Кэмела»), чипсами, сухариками, различными журналами (в том числе — эротическими, в среде подростков это должен был быть довольно-таки ходовой товар) и прочими прелестями цивилизации. Конечно, едва ли он один такой умный, наверняка нашлись уже другие «барыги», но ведь на большую ораву один не запасется, верно? Рынок большой, места всем хватит.
Зачем Гарри докупал золото, если мог банально спуститься в хранилище и взять? Все было просто — отчетность. Мало ли, кто вдруг не просто захочет, но и сможет получить доступ к информации о его финансах? Вот, чтобы такие «аудиторы» не спрашивали потом, куда делись триста галлеонов, Гарри и закупил золото у гоблинов, обменяв фунты в кассе — по счастью, эта простая операция не записывалась в его историю обращений к личному счету, да и вообще нигде, кроме записей кассира, не значилась.
Флетчер, как и ожидалось, на слово не поверил, а потому, все же, распаковал конверт и принялся методично пересчитывать банкноты. Быстро покончив с этим нехитрым делом, волшебник кивнул.
— Вот теперь верю, — Наземникус спрятал деньги в карман, подпихнул к Гарри несколько плотных коробочек. — Проверять все будешь?
— Выборочно, — хохотнул Гарри. — Кстати, заодно расскажи, как на эту вашу платформу попасть. А то мы — люди неученые, этих ваших маскировочных хитрожопостей знать не знаем…
— Нечего там знать, — Наземникус откинулся на спинку стула. — Приходишь на перрон между платформами девять и десять, считаешь от выхода три колонны, твоя — четвертая. Ориентир — неработающая билетная касса с обратной стороны.
— Угу, — кивнул Гарри. Он знал это место, единственная касса на вокзале, которая за столько лет так ни разу и не заработала. — Дальше?
— Да и все, собственно, — пожал плечами Флетчер. — Проходи сквозь стену — и ты на месте. Там магглоотталкивающие чары, так что не парься. Только не перепутай колонну, а то сломанный нос и разбитый череп в страховку не входят.
— Очень смешно… А это еще что такое?
— Где? — Флетчер посмотрел в коробку.
— Ну, спицы вот эти. Или что это…
— А-а! — Наземникус улыбнулся. — Это — очень классные штуки, я бы даже себе такие хотел, да не было — всего один набор оставался. Спицы чароплета называются. Ими разрушители проклятий пользуются. К ним в комплект еще очки и небольшой ножик идет. Надеваешь очки — и можешь видеть линии заклинаний. Крючком поддеваешь как обычную растяжку, спицами отводишь линии в сторону, освобождая проход. Ну, или закольцовываешь чары, или ножиком эти линии режешь, если надо. Там еще всякие расходники типа «прищепок» должны быть, магопроводники всякие… Удобная штука, в общем. Только вот практика…
— Ничего, за этим дело не станет, — кивнул Гарри. — Благодарю…
— За твое золото — любой каприз. Герой, блин. Жаль, не выйдет на рожу старика взглянуть, когда он узнает, что его драгоценная надежда и опора Светлой Стороны, на самом деле — вор, жулик и вообще личность весьма и весьма нестандартная… Хах! Он же лимонной долькой подавится…
— Если узнает, — поправил Гарри.
— Да нет, Поттер, я не ошибся. Не «Если», а «Когда». В магической Британии очень мало вещей, о которых Дамблдор не знает или не подозревает. Можешь мне поверить, его знание о твоих талантах — дело времени. А уж когда старик узнает… Не знаю… Будь я на его месте — я бы как-то подставил тебя под нехорошую ситуацию, сам же спас из нее, а потом бы «доил» тебя до конца дней твоих. Умелый вор — это, знаешь ли, серьезная сила, если правильно распорядиться.
— Ну-ну…
— И не думай, что золото или оружие тебе помогут, — Наземникус подвинулся поближе. — В случае с Дамблдором, и то, и другое столь же бесполезно, как рыбалка в пустыне. Его поле боя находится здесь, — Флетчер коснулся пальцами виска, — в головах людей. Он манипулирует фактами и эмоциями, играет на их чувствах и слабостях так же легко, как ты обчищаешь карманы. Уверяю, этот человек мог бы и святого приговорить к адским мукам.
Флетчер вздохнул, посмотрел на часы.
— Тебе уже пора, Поттер. Береги себя. И помни — старику верить нельзя. Никогда. Особенно, если тебе хочется ему верить. К зиме я, так и быть, постараюсь найти тебе кое-какие книги на счет защиты разума, но пока просто помни — никогда не смотри Дамблдору в глаза, не бери ничего у него из рук и уж тем более не позволяй ему остаться с тобой один на один.
— Все так плохо?
— Уверяю тебя, я знаю не один десяток совершенно нормальных, здравомыслящих людей, которые, сходив на встречу с Дамблдором, приходили от него совершенно счастливыми зомби, искренне верящими в Общее Благо и готовыми убивать во имя Дела Света. Нередко — еще и без гроша в сейфе.
— Ну, спасибо, Флетчер… Успокоил…
— Всегда пожалуйста, — Наземникус залпом допил кофе. — Все, бывай. Удачной дороги.
Примечания:
https://www.pinterest.com/pin/32932641012156766/
Каким я вижу Наземникуса Флетчера. В почти полном соответствии с описанием Роулинг, а не в том образе гастарбайтера, каким его показали в фильме. "Приземистый кривоногий человек с длинными растрёпанными рыжими волосами, грязный, пристыженный, с грустными, как у бассета, налитыми кровью глазами"...
https://www.pinterest.com/pin/14777505018591346/
Образ Кэтрин Маккиннон (см. пейринг).