***
Дедукция Шерлока не подвела, и Майкрофт действительно навестил Бейкер-стрит 221В. В Сочельник, похоже, он и правда был несколько предсказуем. Джон как раз сходил в магазин и устало ввалился в квартиру, на ходу отряхиваясь от снега и кляня себя за то, что забыл захватить шарф. — Курица или кролик? — уточнил он, взвешивая ладонями завёрнутые в целлофан тушки, ещё тёплые, несмотря на уличный холод. — И нет, Шерлок, выбора «ничего» нет. Тебе бы не помешали… жиры… — Джон наткнулся на снисходительно-наблюдающий взгляд Майкрофта и тотчас замолчал. — Вижу, вы вовсю готовитесь. Что ж, не буду отвлекать, — проговорил старший Холмс своим, по обыкновению, надменным тоном. Он встал с кресла Ватсона, на котором сидел до этого, и поправил одеяло, которым был укрыт Шерлок. Младший Холмс мирно дремал на своём кресле, откинув голову на спинку. — Не будите его, доктор, — предостерёг Джона Майкрофт. — Он устал и захотел поспать. — Не похоже на Шерлока, но допустим, — пробормотал Джон. — Чаю? — предложил он из чистой вежливости. — Спасибо, но я спешу, — как и предполагал Джон, отказался Майкрофт. Кинув долгий изучающий взгляд на Шерлока, он вздохнул как-то по особенному грустно, одёрнул штаны, смявшиеся от сидения в мягком кресле, и направился к выходу. — Ах, да, мой подарок прибудет через пару недель. Постарайтесь передать его Шерлоку, а то у братишки есть дурная привычка игнорировать мои… презенты. — Э… ладно, — пробормотал Джон, и Майкрофт ушёл. Джон оставил продукты на столе, найдя для них немного свободного от пробирок места, и вернулся в гостиную. Шерлок крепко спал, расслабленно растекшись по креслу. Ватсон не отказал себе в прихоти и провёл ладонью по причёсанным угольным кудряшкам. Шерлок был весь мокрый и липкий от пота, судя по всему, ему было жарко возле тщательно натопленного камина. Но в одеяло он вцепился воистину мёртвой хваткой. Решив не отбирать его, а то вдруг ещё проснётся, Джон подошёл к камину и поворошил угли, притушивая часть из них. Какой-то недоистлевший предмет, явно брошенный в камин недавно, привлёк его внимание. Нахмурившись, Джон опустился на корточки и поддел его кочергой. Презерватив. В камине лежал почти сгоревший презерватив, и лишь отличное знание того, как выглядела подобная вещь, помогло Ватсону идентифицировать его. Недоуменно приподняв брови, Джон кинул осторожный взгляд на Шерлока. Тот продолжал спать, и в отличие от многих других разов, в этот раз он не блефовал. Выкинув остатки презерватива в мусорку, Джон направился на кухню, но находка никак не шла из его головы. Джон попробовал отвлечься, вспоминая различные армейские анекдоты и выученные в мединституте латинские названия костей, но ничего не помогало. Чем тут занимались братья Холмсы? Или кто-то один из них? Крепость сна Шерлока удивляла — за те недолгие три часа, что он спал, его вспоминали почти постоянно. Как хорошо, что стереотипы были лишь стереотипами, а то он бы объикался. — Ох, Джон, ты уже вернулся, — произнёс Шерлок сонным голосом, когда Ватсон тихонько прошёл в гостиную после расслабляющего душа, который, естественно, расслабил всё, кроме мыслительного процесса. — А ты проснулся, — кинув на него тревожный взгляд, произнёс очевидное Джон. — Ты ведь помнишь, тут был Майкрофт, — добавил он осторожно, и Шерлок кинул на него удивлённый взгляд. — Конечно же я помню, Джон, такое не забудешь, — несколько иронично заметил он. — Боюсь, его речи несколько… усыпляющи. Он ничего не говорил, когда я спал? — Сказал, что твой подарок прибудет через пару недель. Шерлок поморщился. — Пару недель, — передразнил он надменный голос Майкрофта. — Чёртов лицемер, мог бы побыстрей… для брата. — Он зябко натянул одеяло до подбородка и совсем тихо добавил: — Знает ведь, я в нём нуждаюсь… — Что? Я не ослышался? — Джон не мог поверить своим ушам. Чтобы Шерлок — да признал, что нуждается в своём старшем брате!.. Ватсон ещё мог поверить, если бы Шерлок нуждался в нём, или в миссис Хадсон. В Молли, в Лестрейде. В Той Женщине, Ирэн Адлер, в конце концов. Но с Майкрофтом Холмсом Шерлок определённо не ладил. И он скорее бы загнулся, чем попросил помощь у Большого Брата. И уж тем более он никогда не признался бы, что нуждался в нём. Шерлок резко вскинул голову и быстро-быстро заморгал. Кажется, он забыл о присутствии Джона, что с ним бывало не так уж и редко, и теперь выглядел несколько смущённым тем, что его в кои-то веки услышали. — Нет, слуховых галлюцинаций у тебя я не наблюдал, Джон, — рассеяно произнёс Шерлок. — Давай закроем эту тему, пока. На самом деле я… Знаю, это звучит настораживающе, но я и правда… — Что? — Я жутко голоден. Что ж, это действительно было настораживающе. Глядя несколькими минутами позднее на то, с каким жадным и, что главное, искренним аппетитом Шерлок поглощал жареное мясо, Ватсон задумался над тем, что странности на Бейкер-стрит стали входить в норму. Про найденный презерватив он решил ничего не говорить — главным образом потому, что боялся сгореть от стыда в процессе. Это Шерлок мог посмотреть на подобную тему отстранённо. Он же, Джон, видел за всеми этими происшествиями не дела, жертв и трупы, а настоящих людей. И он определённо не хотел знать, что происходило на Бейкер-стрит в его отсутствие. По крайней мере, не с его подачи.Часть 1
1 июня 2022 г., 19:08
Джон не представлял, какой человек мог выдержать его характер. Временами он был весьма невыносим. Иногда, правда, срабатывала его природная… пусть будет особенность, и тогда он становился невидим для других людей. Конечно, не в прямом смысле, но заметить его правда было сложно. Специальный дезодорант решал все проблемы, да. Но из-за него на Джона обращали СЛИШКОМ много внимания, и это была палка о двух концах: будучи незаметным, Джон раздражался от того, что никому он не был нужен, а в своём другом состоянии он бесился от чрезмерного внимания, что тоже не улучшало его характер.
Вернувшись в Лондон, он довольно быстро понял, что здесь ему делать было нечего. Лондонское жильё было слишком дорогим, чтобы потянуть его в одиночку. А снимать с кем-то… Ну, будем честны: кто его такого выдержит? Стэн, нашедший его в одном из лондонских парков, на это лишь ухмыльнулся и отвёл его к, пожалуй, самому удивительному человеку из тех, что только могли существовать.
Шерлок был из тех, кого называют социопатами, хотя Джон не замечал, чтобы он ненавидел людей. Он бы, скорее, отнёс его к социофобам. Шерлок боялся общества, и оно платило ему той же монетой. В полиции, где Шерлок работал нештатным консультирующим детективом, за глаза называли его «психом», и это было самое мягкое прозвище, которым Холмс там удостаивался.
Он с лёгкостью признал Джона частью своей жизни. Рассеяно кивнул, когда Джон нерешительно завёл разговор о трудностях характера, невнятно пробормотал нечто нечленораздельное и вновь уткнулся носом в микроскоп, сочтя наблюдаемые хлоропласты более интересующими его на данный момент. Трудный характер Джона его не пугал, ибо он и сам был довольно сложен в общении.
Вот и сегодня — раздражённый Джон, чуть не проспавший будильник, резко открыл дверцу холодильника и почти сразу же захлопнул её, сердито сопя.
— Шерлок! — рявкнул он, выглядывая в гостиную. — Что, чёрт побери, в холодильнике делают сопли?!
— Это не сопли, это слюни, — флегматично глядя в потолок, пробормотал Шерлок. Он, как всегда, лежал на диване, заложив руки за голову, и о чём-то размышлял. — Пожалуйста, не трогай, они нужны для экспериментов.
— Отлично! — Джон в лёгкой панике оглядел кухню. Из-за расставленных в недрах холодильника банок со слюнями — Господи, и зачем они нужны, для каких экспериментов? — места для еды совсем не оставалось. Впрочем, еды там и не было, даже если бы она помещалась — ещё вечером мужчины доели остатки купленного накануне тако.
Схватив со стола последнее яблоко, которое Шерлок наверняка приготовил для каких-то своих извращённых целей, Джон поспешно метнулся к двери. Схватив с полки первый попавшийся дезодорант, он быстро загремел вниз по лестнице, на ходу надевая куртку.
На работу он всё же успел, хоть это и стоило ему нервов. Приветливо кивнув Саре, он направился в кабинет. Пациентов сегодня было немного, что не могло не радовать.
— Новый дезодорант? — поинтересовалась Сара после рабочей смены. Улыбнулась, поймав рассеянный взгляд, и добавила: — Интересный. Но предыдущий был лучше.
— Нет, я… я, наверное, попутал флаконы. — Джон вытащил дезодорант из сумки и осмотрел. Ну да, матовая зеленоватая поверхность пузырька совсем не походила на его обычный флакон для «невидимок». Видимо, в спешке он взял тот, которым пользовался Шерлок.
Отвинтив крышку, он принюхался, но ничего не учуял.
— Зачем нужен дезодорант, если он не пахнет? — пробормотал он себе под нос.
— Да нет, пахнет, — отозвалась Сара, поправляя бумаги. — Терпкий такой, я бы даже сказала, вонючий. Немного напоминает бархатцы.
— Странно, я ничего не чувствую…
Такие заявления в их время звучали несколько зловеще. Потеря обоняния в условиях не сдававшей фронты эпидемии могла носить не самые приятные последствия. Мгновенно насторожившись, Джон метнулся к двери. К счастью, нужные ему коллеги ещё находились в больнице.
— Ты здоров, как бык, — спустя полчаса уведомила его Сара, разглядывая продемонстрированный Джоном флакон. — Странная вещь, никогда не доверяла дезодорантам без марки. Где ты его взял?
— Сара, ты же в курсе, с кем я живу, — криво усмехнулся Джон, с немалым облегчением закутываясь в куртку — на улице было довольно холодно. — Не удивлюсь, если это очередной эксперимент Шерлока.
— Либо какой-то специальный спрей, — Сара понюхала содержимое и поморщилась. — К слову, сейчас оно несколько смазанное. Видимо, если его использовать, то можно лишиться обоняния. Слушай, а Шерлок…
— Без понятия, — покачал головой Джон.
В их мире знание особенностей было одним из важных аспектов знакомства. Так уж вышло, что каждый человек обладал своей «сверхспособностью». Кто-то умел видеть будущее — не далёкое, буквально на пару часов вперёд. Кто-то бегал быстрее остальных. Кто-то мог заморозить небольшой предмет или, наоборот, разогреть его. Были особенности и менее полезные — вот Джон свою не любил. Нет ничего хорошего в том, что становишься этаким хамелеоном от мира людей. Хорошо ещё, он был такой не один, и для его особенности давным-давно разработали особый дезодорант, который мгновенно выдавал его присутствие.
Кем был Шерлок, Джон точно не знал. Холмс не любил разговоры об этом и моментально затихал, едва только речь заходила на данную тему.
«Если соблюдать кое-какие правила, особенности моего организма никак не отразятся на нашей повседневной жизни, Джон. Давай лучше погуляем!»
Так что нет, Джон определённо не знал, кем был Шерлок, хотя и делал множество предположений, ни одно из которых так и не подтвердилось.
— Я поговорю с ним, — заявил он, заметив брошенный на него сбоку взгляд Сары. — Это не должно быть постоянным эффектом, если ты права, и это что-то специальное…
Сара кивнула, тревожно глядя на Ватсона. Несмотря ни на что, она переживала. Обнявшись на прощание, врачи разошлись по домам. Правда, по пути Джон заглянул в круглосуточный магазин и прикупил еды, так как Шерлок наверняка не озаботился подобными мелочами.
— Сегодня на ужин пицца. Эй, Шерлок, ты не мог бы объяснить, что это за бутылёк? Понимаешь, я случайно перепутал его с дезодорантом, и у меня обоняние отшибло. Случаем, не твой эксперимент?
Так собирался сказать Джон, открыв дверь в квартиру. Однако не успел он войти и приоткрыть рот, чтобы начать, как Шерлок буквально набросился на него. Армейские инстинкты, вбитые тяжёлыми и жуткими боевыми действиями, сработали на ура. Джон не знал, как, но умудрился схватить растерявшегося Холмса за шиворот и прижать к стене, да так, что из Шерлока, судя по всему, весь дух вышел — он прерывисто вздохнул и напрягся.
— Это что, какая-то безумная проверка моих рефлексов? — сухо уточнил Джон, кулак которого застыл в сантиметрах от солнечного сплетения Холмса. — Шерлок, я же солдат. Могу так двинуть — больно будет.
— Но ты же врач… — слабо откликнулся Шерлок. Кажется, его наскок был чистой воды импровизацией, причём довольно спонтанной, что выдавали его глаза, шальные и слегка недоумённые. — Разве врачи делают больно?
— Бывают плохие дни… Что произошло?
— Я… Я не знаю, — Шерлок сложил ладони домиком, водрузив на них подбородок. Он так всегда делал, когда раздумывал над чем-то сложным. — Мой дезодорант, — покосившись на тумбочку у входа, рассеяно пробормотал он. — Куда он делся?..
— Этот? — Джон достал флакон из сумки и поднёс его к невыносимо ребяческим глазам Шерлока. Зрачки того сразу же расширились.
— О, да. Ты что, использовал его?
— Да, представь. И у меня нюх отбило, полностью!
— Хм, любопытно… — Шерлок не выдержал испытывающего докторского взгляда и медленно отвёл глаза. Свои бесстыжие серо-бутылочные глаза, в которых на миг отразился слишком широкий спектр эмоций. Джон приподнял брови, успев различить нервозность, растерянность, недоверие и, кажется, страх. К чему бы это?
— Не думаю, — буркнул он. — Это надолго?
— Судя по наблюдениям, на пару суток, не больше, — успокоил его Шерлок. Спрятал флакон в кармане халата и осторожно вывернулся из рук Ватсона.
— Всего-то! Зачем тебе вообще подобная штука? Судя по тому, как она стояла среди повседневных флаконов, это был не простой эксперимент. Ты этим пользуешься. Зачем?
Шерлок не ответил. Полный непосредственного детского любопытства, он отодвинул занавеску и выглянул на улицу, выглядя при этом таким заинтересованным, будто там происходило какое-то событие века. Джон вздохнул.
— Ладно, проехали, — пробормотал он, и Шерлок тотчас искоса глянул на него. Крылья его носа затрепетали, будто Холмс принюхивался.
— М-м, итальянская пицца. Судя по всему, куплена в «Ливер-бул». Приготовила толстая рыжеволосая женщина с пирсингом в пупке и кучей кредитов.
— Не умничай.
Ужин прошёл в полной тишине. Джон ел, наслаждаясь ещё тёплой пиццей и стараясь растянуть момент поглощения. Шерлок же, напротив, почти не притронулся к своей порции. Он закинул ноги на стол, слегка накренившись на стуле, и о чём-то думал, приложив пальцы-домики к подбородку.
— Флакон пуст, — наконец тихо произнёс он, и Джон, вернувшись в реальность, издал негромкий вопросительный хмык. — Ты вылил его на себя, весь?
— Ну да, я же думал, что это мой. Дезодорант для невидимок так и работает.
— Хм, — Шерлок вновь погрузился в молчание, и по тем крохам информации, которые Ватсон смог собрать из знания его поведения, Джон понял, что он находится в напряжённых и, можно даже сказать, негативных ощущениях.
— Это было что-то важное?
— М? А, нет, пустяк, — отмахнулся Шерлок. Слишком поспешно, чтобы это была правда. Джон нахмурился.
— Уверен?
— Да-да, маленький пустячок. Всё хорошо, Джон, нет причин для беспокойства.
— Ты не выглядишь спокойным.
— Просто думаю, что вскоре меня навестит Майкрофт.
— Зачем?
Шерлок перевёл на него усталый взгляд, и Джон моментально почувствовал себя глупым ребёнком. Хотя поводов для этого ощущения в этот раз не было, он ничего не мог поделать с подобной реакцией на подобный взгляд.
— Сочельник, — наконец снизошёл до ответа Шерлок. — Банальный милый повод для покровительственного визита. Как раз в духе моего предсказуемого братца.
— Думаю, он любит тебя.
— Сомневаюсь, что подобные чувства ему известны. — Шерлок прикусил нижнюю губу, и Джон невольно задержал дыхание от того, насколько сексуально это выглядело. Так, стоп! Сексуально?!
«Боже, Ватсон, о чём ты думаешь?..» — Джон поспешно мотнул головой, выкидывая из неё несвойственные ему мысли.
— Так почему ты напал на меня? — решил он ещё раз попытать удачу.
Шерлок неопределённо повёл плечом.
— Проверял твои безумные рефлексы, — пробормотал он, и что-то подсказывало Джону, что хитрый лис опять ускользнул от ответа.