ID работы: 12178840

Звёздное небо|tomarry|

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 40 Отзывы 122 В сборник Скачать

И стены рушатся

Настройки текста
Идёт дождь, когда Гермиона бежит по улицам Лондона, держа над головой первую попавшуюся газету. Из-за визита в Азкабан и всей связанной с ней суматохи она забыла о зонтике, а старая газета, которую она держала в руках, медленно промокла. Впрочем, она всё равно не очень выполняет свою функцию, так как девушка промокла до нитки; мокрая одежда прилипает к коже. Гермиона вдыхает запах лета и поднятой дождевыми каплями пыли. Она взбегает по ступенькам к дому номер двенадцать и несколько раз подряд сильно стучит молотком. Ответа долго ждать не приходится, Сириус, который скрывался за дверью всё утро, открывает её уже через несколько секунд.  И хуже всего его взгляд. Гермиона сглатывает, чувствуя неприятное ощущение в животе, когда смотрит в эти полные надежды глаза.  - Как всё прошло? - спрашивает он, когда Гермиона входит в холл, вся промокшая до нитки, и захлопывает тяжёлую дверь. Грейнджер снимает промокшее пальто (Несмотря на то, что сейчас лето, там действительно холодно) и вешает его. Сириус даже не здоровается с ней, не предлагает горячего чая или минуты, чтобы переодеться, а тут же засыпает вопросами о своём любимом крестнике. - Ты видела его? Что он сказал? Его выпустят? - Я видела его, - коротко отвечает она и направляется на кухню, а Блэк шаг за шагом следует за ней. На кухне её ждёт Ремус, который с тёплой улыбкой протягивает ей большую синюю кружку горячего какао. И хотя Лунатик улыбается, вокруг его глаз видны морщинки беспокойства.  Гермиона делает глоток какао, которое обжигает её язык и пытается чем-то занять свои мысли, придумать, как ей следует сообщить новости. Действительно Иова*¹ новости. Ремус в это время сушит её одежду простым заклинанием, за что девушка благодарна. - Я видела его, — повторяет она, - и всё прошло не очень хорошо. — Она сжимает губы в тонкую линию и отводит взгляд, не желая видеть разочарованные взгляды. Взгляды разочарованные ею и её некомпетентность. — Но... - тут же заговорил Сириус, но Ремус кладёт руку ему на плечо, удерживая его от беспорядочного потока слов. Гермиона благодарна, но всё равно слова с трудом проходят через её пересохшее горло. - Азкабан уничтожил его, - тихо говорит она, глядя на коричневый напиток с двумя пасанками в форме мишек*². Ей не хочется плакать, такое ощущение, что из нее высосали все эмоции. Как будто она провела год с дементорами. - Это всего лишь обломки человека с Волдемортом в голове, - горько добавиляет она. Именно этот момент выбирает Рон, чтобы войти в комнату. Он на мгновение останавливается, но в конце концов садится перед Гермионой и берет печенье с тарелки. - Значит, всё прошло плохо? - говорит он, видя могильные лица собравшихся. Сириус опустил голову, позволяя длинным волосам закрыть лицо. — Мы опоздали, - сердито говорит Гермиона. — Чёрт... Она откидывает голову назад, пытаясь сдержать слёзы беспомощности. - Я так ненавижу, когда ничего не могу сделать, когда всё потеряно... Это моя вина. Если бы я... - Не надо гадать. Ты сделала всё, что могла, Гермиона, - пытается подбодрить её Ремус и отвлечь внимание от Сириуса, который вылетел из кухни. Гермиона прислушивается к громкому стуку его ботинок, когда он поднимается по ступеням лестницы, и пытается отогнать пессимистические мысли. - Это взрослые должны были позаботиться об этом, - добавляет он и смотрит в ту сторону, куда ушёл Бродяга. - Прости, — говорит он, - я должен присмотреть за ним. И он уходит, спеша за Сириусом. Гермиона мягко улыбается и пытается прогнать подступающие к глазам слёзы. Она большая, она не будет плакать. Она не знает, что она должна чувствовать. С одной стороны, её одолевает холодное равнодушие, с другой, однако, эмоции давят её своей силой. - Неужели всё было так плохо? - спрашивает Рон, который сидит рядом с ней и ест ещё одно печенье. Миссис Уизли ударила бы его мокрой тряпкой, если бы увидела, как он оставляет крошки. - Он спрашивал о тебе, - говорит она. - Почему ты не захотел пойти? Он хотел тебя увидеть, понимаешь? - Гермиона смотрит на своего лучшего друга, который избегает её взгляда. - Я думал, что расстрою его этим. - Он чешет голову и поджимает губы. - Впрочем, — нерешительно добавил он, - я не знаю, был ли я готов к этой встрече... Не знаю, хотел ли я его видеть. - А ты всё продолжаешь об этом?! - Что? Что ты имеешь в виду? - Тебя, Рон! - кричит она и с громким стуком ставит кружку на стол. - Ты всегда должен думать только о себе?! Подумай о Гарри! О Гарри, который провел практически год с дементорами! О Гарри, который вообще-то твой друг! - Мне тоже тяжело! Моя сестра умерла из-за него! - Его лицо покраснело от эмоций. Гермиона фыркает, как разъяренная кошка. - Видишь? Вот о чем я говорю! Иногда думай о других, понимаешь? - сухо добавляет она и уходит из кухни. Все эмоции продолжают гудеть в ней, как бомба, которая вот-вот взорвется. Гермиона делает глубокий вдох и чувствует, что вот-вот расплачется. Она шмыгает носом и входит в гостиную, желая лечь и всё обдумать. Она не обращает внимания на своё окружение, поэтому она слегка вздрагивает, когда кто-то касается её локтя. - Фред? - Эй, - тихо говорит он. - Как дела? - Плохо — честно отвечает она и со вздохом облегчения падает на диван, её усталое тело наконец-то может отдохнуть. - По шкале от одного до десяти? - Сейчас не время для шуток, - упрекает она парня. - Я не шучу. Я чертовски серьёзен, - добавляет он и пытается изменить своё выражение лица на "чертовски серьезное". Гермиона фыркнула от смеха. - Сейчас будет собрание Ордена, — снова заговорил Фред, прежде чем Гермиона успела что-то сказать. - Уже? - спрашивает она. - Я думала, ещё не вечер. - Пятый час идёт, - сообщает ей Фред и встаёт, чтобы потянуться, пока кости не хрустнули. — Благодарю. - За что? За то, что сказал который час, хотя часы висят на стене? - Он подмигивает ей, и Гермиона не может не улыбнуться. Огонь камина вспыхивает зелёным, и члены Ордена Феникса начинают собираться в гостиной. - За всё, — говорит она, и её слова теряются в шуме, который раздаётся, когда прибывшие волшебники начинают разговаривать друг с другом. Однако Фред тепло улыбается ей, успокаивающе сжимает её руку и садится рядом с ней. Все разговоры стихают, когда в гостиную входит Альбус Дамблдор в пёстром одеянии. Он кланяется собравшимся и садится в фиолетовое кресло в горошек, которое резко контрастирует с оранжево-зеленой мантией волшебника. - Приветствую вас всех, - говорит он с улыбкой и разводит руками, после чего складывает их перед собой. - Начнём с отчётов. Как поживает Кингсли, Гестия? - Он все еще в коме, но целители не теряют надежду, сэр, - заговорила маленькая женщина. - Говорят, он скоро должен очнутся. - Хорошо, хорошо... Будем надеяться, что он скоро вернётся к нам. - В ответ на слова директора Хогвартса раздаются звуки согласия, и Гермиона прикусывает губу; она боится дать свой собственный отчёт. Она полностью провалилась. - Есть успехи, Аластор? Заходи, Рон, - говорит он. - Нам ещё нужно позже поговорить. В комнату входит Молли Уизли с подносом кексов, а за ней летят кружки дымящегося кофе, которые подлетают к любому волшебнику, который хочет выпить. Гермионе нужен кофеин, поэтому она берёт кружку и делает большой глоток. Рон заходит после своей матери, а потом садиться в углу и слушает отчёт Грозного Глаза. — ...а вот как это выглядит. Пустота. Полный ноль. Каждый из террористов либо совершает самоубийство, либо их разум настолько разрушен, что даже мастера легилименции — его взгляд блуждае в стороне Снейпа, стоящего в тени, — не могут ничего из них вытащить. Мы знаем, что это Волдеморт, но у нас нет никаких доказательств, чёрт возьми. - Щесны*³ сваливает всё на Гриндельвальда, - вмешивается Тонкс и надувает розовый шарик из жвачки, который с хлопком лопается. После чего она подвергается укоризненному взгляду миссис Уизли. Глаза Дамблдора темнеют при этом упоминании, но в остальном директор остаётся невозмутимым. - Больше ничего? - спросила он, поглаживая свою серебристую бороду. - Ничего, - бурчит Муди, явно рассерженный отсутствием прогресса. - Они появляются из ниоткуда. Единственная зацепка – это партия этого лиса Малфоя, но ублюдок хорошо прячется. - Мы даже обыскали его особняк! - объявляет Нимфадора, с энтузиазмом жестикулируя. - И ничего. — Он чванствовает в министерстве, но не имеет никакой связи с терактами, — спокойно говорит Артур Уизли. - С этим ничего нельзя поделать, ничего не принесёт результатов, - с горечью добавляет он. - Мы не должны сдаваться, друзья мои. - Дамблдор тепло улыбнулся. - Всегда есть надежда, верно, мисс Грейнджер? Гермиона сглатывает и встаёт на ноги, которые как-будто сделаны из ваты, чтобы доложить. - Мы опоздали, даже если бы он попал в Нурменгард, как предполагал профессор... - Хотя Гарри должен быть свободен, - бормочет себе под нос Джордж, который сидел рядом с братом. - ...надо было ускориться, — заканчивает фразу девушка. - Что ты имеешь в виду? - спрашивает директор, и члены Ордена Феникса навостряют уши. Все хотят знать, что случилось с Гарри Поттером. - Что Азкабан уничтожил его, а дементоры сожрали остатки человечности. Он всё ещё разговаривал с Волдемортом, пока разговаривал со мной, - добавляет она с отчаянием. Фред гладит её по руке, поэтому она благодарно улыбается ему, но это улыбка, полная боли. Её слова вызывают бурные дискуссии, которые Дамблдор вынужден остановить с угрожающим выражением лица. - Значит, мои предположения подтвердились... - Осмелюсь сказать, что этого бы не произошло, если бы ты не запер его там. - В дверях появляется Сириус, и его лицо не сулит приятного разговора. - Сириус, - вздыхает Дамблдор, хорошо предчувствуя, что его ждёт. - Не фиглярствуй*⁴ сейчас! Потому что это твоя вина! Ты не слушал меня, ты не позволил мне даже попрощаться с ним... Я мог бы перечислять твои ошибки и перечислять! - кричит он резким голосом. - Ты мог бы спрятать его здесь! Со мной! - кричит он, а его лицо – боль и отчаяние.*½ Сириус делает несколько длинных шагов и подходит к Альбусу, указывая на него указательным пальцем. - Это ты... - начинает он, но его прерывает крик Эммелины Вэнс, которая падает из камина на колени. Она поднимает голову, а её карие глаза расширились от ужаса. - Массовый побег из Азкабана! - говорит она подавленным голосом, и в гостиной в доме на Площади Гриммо под номером двенадцать разгорается настоящий ад.

***

Гарри снова слушает любимую историю Беллы о пытках какой-то женщины с её мужем. Хотя сейчас его мысли идут в совершенно другом направлении. Его сердце переполняет такое сильное чувство горечи, что Гарри не осознавал, что может чувствовать себя так, потому что он и так чувствовал себя ужасно. Он знает, что подсознательно надеялся на визит друзей и очень хотел их увидеть, но когда встреча всё-таки состоялась, он понял, что его чувство горечи слишком сильное и определенно превосходит любое положительное чувство дружбы. Потому что Гарри чувствует себя обиженным, обманутым. И он отчаянно хочет справедливости. Он хочет извинений, он хочет, чтобы кто-то обнял его и освободил из этого ада. Том мурлычет в голове после этих словах. Ты знаешь, что розы уже увядают? - В каком смысле? - Иногда Гарри с трудом понимает, что имеет в виду Волдеморт. Они умирают. - Они умирают? - повторяет он как дурак. Тебе не кажется, что твоя очередь тоже приближается? - Я не понимаю. - Волдеморт смеется у него в голове, а Белла продолжает рассказывать о гамме звуков криков жертвы, совершенно не заботясь о, разговоре идущим в голове Поттера. В тот момент, когда она останавливается в своём рассказе, здание сотрясает мощный взрыв. Гарри чувствует каждую дрожь камней и зачарованно наблюдает, как стена напротив него обрушивается прямо на пленника, свернувшегося калачиком и тихо хрипящего. Слышен треск костей и шлепок расплющенного мяса. Дым начинает подниматься вокруг него, и Гарри кашляет, чувствуя, как он начинает раздражать горло. Белла начинает визжать, как взволнованная птица, а Гарри смотрит в одно место, потому что он там — парит над разрушенной стеной, окружённый пеплом и огнём. Гарри чувствует тепло огня на своём лице; оно окутывает его, как любовь, которую он никогда не знал. - Том? - спрашивает он.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.