***
Гарри снова слушает любимую историю Беллы о пытках какой-то женщины с её мужем. Хотя сейчас его мысли идут в совершенно другом направлении. Его сердце переполняет такое сильное чувство горечи, что Гарри не осознавал, что может чувствовать себя так, потому что он и так чувствовал себя ужасно. Он знает, что подсознательно надеялся на визит друзей и очень хотел их увидеть, но когда встреча всё-таки состоялась, он понял, что его чувство горечи слишком сильное и определенно превосходит любое положительное чувство дружбы. Потому что Гарри чувствует себя обиженным, обманутым. И он отчаянно хочет справедливости. Он хочет извинений, он хочет, чтобы кто-то обнял его и освободил из этого ада. Том мурлычет в голове после этих словах. Ты знаешь, что розы уже увядают? - В каком смысле? - Иногда Гарри с трудом понимает, что имеет в виду Волдеморт. Они умирают. - Они умирают? - повторяет он как дурак. Тебе не кажется, что твоя очередь тоже приближается? - Я не понимаю. - Волдеморт смеется у него в голове, а Белла продолжает рассказывать о гамме звуков криков жертвы, совершенно не заботясь о, разговоре идущим в голове Поттера. В тот момент, когда она останавливается в своём рассказе, здание сотрясает мощный взрыв. Гарри чувствует каждую дрожь камней и зачарованно наблюдает, как стена напротив него обрушивается прямо на пленника, свернувшегося калачиком и тихо хрипящего. Слышен треск костей и шлепок расплющенного мяса. Дым начинает подниматься вокруг него, и Гарри кашляет, чувствуя, как он начинает раздражать горло. Белла начинает визжать, как взволнованная птица, а Гарри смотрит в одно место, потому что он там — парит над разрушенной стеной, окружённый пеплом и огнём. Гарри чувствует тепло огня на своём лице; оно окутывает его, как любовь, которую он никогда не знал. - Том? - спрашивает он.И стены рушатся
12 сентября 2022 г. в 02:36
Идёт дождь, когда Гермиона бежит по улицам Лондона, держа над головой первую попавшуюся газету. Из-за визита в Азкабан и всей связанной с ней суматохи она забыла о зонтике, а старая газета, которую она держала в руках, медленно промокла. Впрочем, она всё равно не очень выполняет свою функцию, так как девушка промокла до нитки; мокрая одежда прилипает к коже. Гермиона вдыхает запах лета и поднятой дождевыми каплями пыли.
Она взбегает по ступенькам к дому номер двенадцать и несколько раз подряд сильно стучит молотком. Ответа долго ждать не приходится, Сириус, который скрывался за дверью всё утро, открывает её уже через несколько секунд.
И хуже всего его взгляд. Гермиона сглатывает, чувствуя неприятное ощущение в животе, когда смотрит в эти полные надежды глаза.
- Как всё прошло? - спрашивает он, когда Гермиона входит в холл, вся промокшая до нитки, и захлопывает тяжёлую дверь. Грейнджер снимает промокшее пальто (Несмотря на то, что сейчас лето, там действительно холодно) и вешает его. Сириус даже не здоровается с ней, не предлагает горячего чая или минуты, чтобы переодеться, а тут же засыпает вопросами о своём любимом крестнике. - Ты видела его? Что он сказал? Его выпустят?
- Я видела его, - коротко отвечает она и направляется на кухню, а Блэк шаг за шагом следует за ней. На кухне её ждёт Ремус, который с тёплой улыбкой протягивает ей большую синюю кружку горячего какао. И хотя Лунатик улыбается, вокруг его глаз видны морщинки беспокойства.
Гермиона делает глоток какао, которое обжигает её язык и пытается чем-то занять свои мысли, придумать, как ей следует сообщить новости. Действительно Иова*¹ новости. Ремус в это время сушит её одежду простым заклинанием, за что девушка благодарна.
- Я видела его, — повторяет она, - и всё прошло не очень хорошо. — Она сжимает губы в тонкую линию и отводит взгляд, не желая видеть разочарованные взгляды. Взгляды разочарованные ею и её некомпетентность.
— Но... - тут же заговорил Сириус, но Ремус кладёт руку ему на плечо, удерживая его от беспорядочного потока слов. Гермиона благодарна, но всё равно слова с трудом проходят через её пересохшее горло.
- Азкабан уничтожил его, - тихо говорит она, глядя на коричневый напиток с двумя пасанками в форме мишек*². Ей не хочется плакать, такое ощущение, что из нее высосали все эмоции. Как будто она провела год с дементорами. - Это всего лишь обломки человека с Волдемортом в голове, - горько добавиляет она.
Именно этот момент выбирает Рон, чтобы войти в комнату. Он на мгновение останавливается, но в конце концов садится перед Гермионой и берет печенье с тарелки.
- Значит, всё прошло плохо? - говорит он, видя могильные лица собравшихся. Сириус опустил голову, позволяя длинным волосам закрыть лицо.
— Мы опоздали, - сердито говорит Гермиона. — Чёрт...
Она откидывает голову назад, пытаясь сдержать слёзы беспомощности.
- Я так ненавижу, когда ничего не могу сделать, когда всё потеряно... Это моя вина. Если бы я...
- Не надо гадать. Ты сделала всё, что могла, Гермиона, - пытается подбодрить её Ремус и отвлечь внимание от Сириуса, который вылетел из кухни. Гермиона прислушивается к громкому стуку его ботинок, когда он поднимается по ступеням лестницы, и пытается отогнать пессимистические мысли.
- Это взрослые должны были позаботиться об этом, - добавляет он и смотрит в ту сторону, куда ушёл Бродяга. - Прости, — говорит он, - я должен присмотреть за ним.
И он уходит, спеша за Сириусом. Гермиона мягко улыбается и пытается прогнать подступающие к глазам слёзы. Она большая, она не будет плакать. Она не знает, что она должна чувствовать. С одной стороны, её одолевает холодное равнодушие, с другой, однако, эмоции давят её своей силой.
- Неужели всё было так плохо? - спрашивает Рон, который сидит рядом с ней и ест ещё одно печенье. Миссис Уизли ударила бы его мокрой тряпкой, если бы увидела, как он оставляет крошки.
- Он спрашивал о тебе, - говорит она. - Почему ты не захотел пойти? Он хотел тебя увидеть, понимаешь? - Гермиона смотрит на своего лучшего друга, который избегает её взгляда.
- Я думал, что расстрою его этим. - Он чешет голову и поджимает губы. - Впрочем, — нерешительно добавил он, - я не знаю, был ли я готов к этой встрече... Не знаю, хотел ли я его видеть.
- А ты всё продолжаешь об этом?!
- Что? Что ты имеешь в виду?
- Тебя, Рон! - кричит она и с громким стуком ставит кружку на стол. - Ты всегда должен думать только о себе?! Подумай о Гарри! О Гарри, который провел практически год с дементорами! О Гарри, который вообще-то твой друг!
- Мне тоже тяжело! Моя сестра умерла из-за него! - Его лицо покраснело от эмоций. Гермиона фыркает, как разъяренная кошка.
- Видишь? Вот о чем я говорю! Иногда думай о других, понимаешь? - сухо добавляет она и уходит из кухни.
Все эмоции продолжают гудеть в ней, как бомба, которая вот-вот взорвется. Гермиона делает глубокий вдох и чувствует, что вот-вот расплачется. Она шмыгает носом и входит в гостиную, желая лечь и всё обдумать. Она не обращает внимания на своё окружение, поэтому она слегка вздрагивает, когда кто-то касается её локтя.
- Фред?
- Эй, - тихо говорит он. - Как дела?
- Плохо — честно отвечает она и со вздохом облегчения падает на диван, её усталое тело наконец-то может отдохнуть.
- По шкале от одного до десяти?
- Сейчас не время для шуток, - упрекает она парня.
- Я не шучу. Я чертовски серьёзен, - добавляет он и пытается изменить своё выражение лица на "чертовски серьезное". Гермиона фыркнула от смеха.
- Сейчас будет собрание Ордена, — снова заговорил Фред, прежде чем Гермиона успела что-то сказать.
- Уже? - спрашивает она. - Я думала, ещё не вечер.
- Пятый час идёт, - сообщает ей Фред и встаёт, чтобы потянуться, пока кости не хрустнули.
— Благодарю.
- За что? За то, что сказал который час, хотя часы висят на стене? - Он подмигивает ей, и Гермиона не может не улыбнуться.
Огонь камина вспыхивает зелёным, и члены Ордена Феникса начинают собираться в гостиной.
- За всё, — говорит она, и её слова теряются в шуме, который раздаётся, когда прибывшие волшебники начинают разговаривать друг с другом. Однако Фред тепло улыбается ей, успокаивающе сжимает её руку и садится рядом с ней.
Все разговоры стихают, когда в гостиную входит Альбус Дамблдор в пёстром одеянии. Он кланяется собравшимся и садится в фиолетовое кресло в горошек, которое резко контрастирует с оранжево-зеленой мантией волшебника.
- Приветствую вас всех, - говорит он с улыбкой и разводит руками, после чего складывает их перед собой. - Начнём с отчётов. Как поживает Кингсли, Гестия?
- Он все еще в коме, но целители не теряют надежду, сэр, - заговорила маленькая женщина. - Говорят, он скоро должен очнутся.
- Хорошо, хорошо... Будем надеяться, что он скоро вернётся к нам. - В ответ на слова директора Хогвартса раздаются звуки согласия, и Гермиона прикусывает губу; она боится дать свой собственный отчёт. Она полностью провалилась.
- Есть успехи, Аластор? Заходи, Рон, - говорит он. - Нам ещё нужно позже поговорить.
В комнату входит Молли Уизли с подносом кексов, а за ней летят кружки дымящегося кофе, которые подлетают к любому волшебнику, который хочет выпить. Гермионе нужен кофеин, поэтому она берёт кружку и делает большой глоток. Рон заходит после своей матери, а потом садиться в углу и слушает отчёт Грозного Глаза.
— ...а вот как это выглядит. Пустота. Полный ноль. Каждый из террористов либо совершает самоубийство, либо их разум настолько разрушен, что даже мастера легилименции — его взгляд блуждае в стороне Снейпа, стоящего в тени, — не могут ничего из них вытащить. Мы знаем, что это Волдеморт, но у нас нет никаких доказательств, чёрт возьми.
- Щесны*³ сваливает всё на Гриндельвальда, - вмешивается Тонкс и надувает розовый шарик из жвачки, который с хлопком лопается. После чего она подвергается укоризненному взгляду миссис Уизли.
Глаза Дамблдора темнеют при этом упоминании, но в остальном директор остаётся невозмутимым.
- Больше ничего? - спросила он, поглаживая свою серебристую бороду.
- Ничего, - бурчит Муди, явно рассерженный отсутствием прогресса. - Они появляются из ниоткуда. Единственная зацепка – это партия этого лиса Малфоя, но ублюдок хорошо прячется.
- Мы даже обыскали его особняк! - объявляет Нимфадора, с энтузиазмом жестикулируя. - И ничего.
— Он чванствовает в министерстве, но не имеет никакой связи с терактами, — спокойно говорит Артур Уизли. - С этим ничего нельзя поделать, ничего не принесёт результатов, - с горечью добавляет он.
- Мы не должны сдаваться, друзья мои. - Дамблдор тепло улыбнулся. - Всегда есть надежда, верно, мисс Грейнджер?
Гермиона сглатывает и встаёт на ноги, которые как-будто сделаны из ваты, чтобы доложить.
- Мы опоздали, даже если бы он попал в Нурменгард, как предполагал профессор...
- Хотя Гарри должен быть свободен, - бормочет себе под нос Джордж, который сидел рядом с братом.
- ...надо было ускориться, — заканчивает фразу девушка.
- Что ты имеешь в виду? - спрашивает директор, и члены Ордена Феникса навостряют уши. Все хотят знать, что случилось с Гарри Поттером.
- Что Азкабан уничтожил его, а дементоры сожрали остатки человечности. Он всё ещё разговаривал с Волдемортом, пока разговаривал со мной, - добавляет она с отчаянием. Фред гладит её по руке, поэтому она благодарно улыбается ему, но это улыбка, полная боли.
Её слова вызывают бурные дискуссии, которые Дамблдор вынужден остановить с угрожающим выражением лица.
- Значит, мои предположения подтвердились...
- Осмелюсь сказать, что этого бы не произошло, если бы ты не запер его там. - В дверях появляется Сириус, и его лицо не сулит приятного разговора.
- Сириус, - вздыхает Дамблдор, хорошо предчувствуя, что его ждёт.
- Не фиглярствуй*⁴ сейчас! Потому что это твоя вина! Ты не слушал меня, ты не позволил мне даже попрощаться с ним... Я мог бы перечислять твои ошибки и перечислять! - кричит он резким голосом. - Ты мог бы спрятать его здесь! Со мной! - кричит он, а его лицо – боль и отчаяние.*½
Сириус делает несколько длинных шагов и подходит к Альбусу, указывая на него указательным пальцем.
- Это ты... - начинает он, но его прерывает крик Эммелины Вэнс, которая падает из камина на колени. Она поднимает голову, а её карие глаза расширились от ужаса.
- Массовый побег из Азкабана! - говорит она подавленным голосом, и в гостиной в доме на Площади Гриммо под номером двенадцать разгорается настоящий ад.
Примечания:
*¹Фраза, Иова весть, означает плохую, трагическую весть. (Подробнее происхождение фразы можете посмотреть в интернете)
*² Тут я так и не поняла, что за яйца на Пасху в форме мишек. Я весь интернет перерыла и так и не нашла. (Может быть это была семейная традиция у автора)
*³Павел Щесны – польский актёр театра, кино и дубляжа. Озвучивал персонажей экранизаций о Гарри Поттере в четырех частях. Так же в 2005 году в фильме Гарри Поттер и Кубок огня озвучивал мужчину, который присутствовал в зале суда в Министерстве магии во время допроса Игоря Каркарова.( Я думаю, что это дань уважения. Поэтому автор назвала безымянного персонажа в честь актёра дубляжа)
*⁴ Фиглярствует – оскорбляет под личиной наставления, прячет за театральным благодушием ежесекундную готовность к скандалу, публично кается в грехах, но не готов выслушать в них же упрёк со стороны и т. д.
*½ Здесь была фраза "a jego twarz to ból i rozpacz w książkowym wydaniu.", примерный перевод "а его лицо — боль и отчаяние в книжном издании.".Это какая-то польская фраза, смысл которого я не очень поняла, да и вообще странно звучит, поэтому я её переделала.( Хотя моя фраза тоже не очень звучит).