We are dragons

R
Завершён
82
автор
Фэндом:
Размер:
101 страница, 40 585 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 11 Отзывы 63 В сборник

Часть 17

Настройки
В другом крыле замка драконов другой граф, по подсказкам одной из служанок, пытался отыскать библиотеку. Ему очень хотелось узнать немного больше об этом мире, возможно, даже о его обитателях, флоре и фауне. Он надеялся найти книгу, которую сможет прочесть, ну, или хотя бы в которой будут картинки. Все же, лучше, чем ничего. Наконец наткнувшись на нечто смутно похожее на описание, которое ему дала тихая девчушка, Чимин толкнул тяжелую створку и оказался в огромной библиотеке. Двухэтажные стеллажи были целиком усыпаны многочисленными книгами, пергаментами, буклетами и листовками. Старыми и совсем новыми. В ярком переплете или же уже потрепанном, посеревшем от времени. С витиеватыми узорами и ровным орнаментом. Парень не знал, с чего же ему начать. Немного осмотревшись, он понял, что библиотека занимает одну из башен. В принципе, он и так догадывался об этом по винтовой лестнице, ведущей далеко вверх, пока поднимался и сбил все носы мягких туфель. Стеллажи располагались полукругом, оставляя разрыв для огромного окна в пол, плотно зашторенного от разрушающих пергамент лучей солнца. Искусственное освещение, созданное магией, немного претило его глазам, но потом Чимин привык и перестал морщиться каждый раз, когда видел огненный шарик перед собой. К стене справа от графа была приставлена переносная, деревянная лестница, чтобы было удобно доставать до самых верхних полок. Лезть на нее парень не рискнул, поэтому решил начать снизу и пойти по часовой стрелке. Он легко касался кончиками пальчиков пыльных переплетов, наслаждаясь этим ощущением. Он любил читать, любил ощущать между пальцев хрустящие листы бумажной книги. Можно сказать, Чимин был завсегдатаем библиотеки около своего дома. Парень аккуратно вытаскивал понравившиеся ему книги и бегло пролистывал в поисках картинок. Увы, пока ему не попалось ни одной такой. Осмотрев ровный ряд книг, Чимин наткнулся взглядом на тоненькую книжку. Ее с трудом можно было назвать таковой, скорее это были листы бумаги, сшитые между собой плотной нитью. Корешок буклета был обклеен бардовой, бархатной тканью, но на мягкой обложке витиеватые буквы были выведены вручную. Чимин вдруг подумал, что этот экземпляр очень ценен, так как был написан от руки. Возможно, он даже последний в своем роде. Странно, что его хранили так. Будто в спешке пихнули куда попало. Откинув эту мысль, граф устроился на табуретке около стеллажа и открыл первую страницу. Поморгав немного, он не смог сдержать удивленного вздоха. Хотя он точно знал, что никогда прежде не видел такого алфавита, но буквы причудливым образом складывались в слова, а слова в предложения, образуя единый текст. Он мог прочесть его! Выведенная посередине листа надпись гласила — «Ложная истина». Нахмурившись, парень решил читать дальше, так как из этой фразы мог выстроить миллиард догадок. А дальше пошел список дат и приписанных к ним имен. Чимин мог прочесть кое-где стертые авторские пометки. Из них он понял, что речь велась скорее всего о датах сражений и полководцах, участвующих в этих битвах. Но одно имя привлекло его намного больше остальных. 0976АГ — Алберит. Рядом с этой надписью была пометка — «Убита Дж. Похоронена в Альдоне». С именем этой женщины согласовывались еще многие даты. Где-то оно было записано вместе с чьим-то еще именем. Где-то вместо даты были нарисованные непонятные Чимину значки. Позже он разглядел их и у других имен. Пролистав еще несколько страниц, Пак понял, что без дешифровщика ему не осилить все, что здесь написано. Кроме того, его не особо интересовали военные события. Отложив этот буклет в сторону, он принялся за поиски других книг. Еще несколько неудачных попыток, и Чимин наконец наткнулся на фолиант, где в красках были разрисованы растения этого мира. К каждой иллюстрации полагалось несколько страниц текста, скорее всего, с точным описанием растения, но парень не мог его прочесть. Как он понял, буквы, написанные в этой книге, были совершенно отличны от тех, что он видел в том тонком буклете. Его прервал скрип двери и показавшаяся из-за нее темная макушка зеленого дракона. Чимин облегченно вздохнул, ведь в глубине трясся от мысли, что может столкнуться с королевой один на один. Но та, видимо, не покидает своих покоев без видимой на то причины. Юнги, погруженный в чтение книги, совершенно не заметил постороннего присутствия и спокойно прошел вглубь помещения к определенному стеллажу. Наконец подняв голову, он потянулся за конкретной книгой, ставя на ее место ту, которую так увлеченно читал до этого момента. Развернувшись на пятках с ношей в руках, он испуганно вскрикнул, заметив тихо наблюдающего за ним Чимина. Тот хихикнул, прикрыв рот ладонью, и подошел к товарищу поближе, обогнув гору книг в центре зала. — Что ты тут забыл? — Юнги держался за сердце, все еще отходя от испуга. Его глаза метали молнии, когда он встречал насмешливую улыбку графа. — Захотел почитать чего-нибудь, — просто пожал тот плечами. — И как, удачно? — усмехнулся дракон, прекрасно зная, что тот не мог. Чимин неопределенно кивнул и показал пальцем на раскрытую книгу с картинками, чем вызвал смешок у внезапно повеселевшего парня. — Может тебя научить читать, как маленького ребенка? — Юн присел на табуретку и взял в руки тяжелый фолиант, задумчиво листая страницы. — Эта книга будет слишком сложной для тебя, — усмехнулся тот, — Может начнем с детских сказок? Фыркнувший в ответ, парень отобрал у него из рук свою находку и отошел подальше, с удвоенным интересом листая страницы с картинками. Юнги тихо засмеялся, глядя на милейшее создание, что так прекрасно дулось в стороне от него. Подойдя к парню со спины, он протянул руки и захлопнул книгу, а Чимин оказался в ловушке. Он медленно повернулся к парню лицом и заглянул в его глаза. Сейчас в них плескалось тепло и умиротворение. Его коса растрепалась и несколько непослушных прядей спускались к шее графа, щекоча голую кожу. Пак шумно сглотнул, привлекая внимание дракона к вздымающейся груди. Книга за спиной Чимина с грохотом ударилась о каменный пол, напугав графа, от чего тот неосознанно придвинулся ближе к парню. А дракон того и добивался. Обвив руками талию Чимина, Юнги прижал его к своему крепкому торсу максимально близко, чувствуя грудью, как часто тот дышит. Нагло ухмыльнувшись, парень потянулся за поцелуем и, не встретив сопротивления, жадно коснулся пухлых губ графа. Он целовал того с упоением, изнывая от животного восторга, охватившего все его тело. А Чимин тихо плавился от его прикосновений, неумело отвечая на страсть дракона. Юнги то прикусывал его нежные губки, заставляя тихо скулить от дискомфорта, то тут же зализывал ранки, извиняясь на свою нетерпеливость. Вконец обезумев от охватившего его желания, Юнги приподнял парня за бедра, заставляя того обвить ногами его талию. Чимину пришлось крепко ухватиться за его шею, чтобы не свалиться, но дракон совсем не обратил на это внимания, поглощенный поцелуем. Он целовал его так, будто в этом поцелуе — источник его жизни, и без него парень умрет. Грубо прижав Пака к стене, Юн уместил руки на его округлых бедрах, сминая их через ткань тонких брюк. Наконец оторвавшись от губ Чимина, парень перешел на нежную шейку, осыпая ее нетерпеливыми поцелуями. Его горячее дыхание и порывистые прикосновения возбуждали в Чимине те постыдные чувства, о которых он раньше мог только грезить в самых отчаянных фантазиях. Пак не хотел сейчас признаваться перед драконом, что не был до этого близок с мужчиной, боясь разрушить то, что происходило между ними. Но скрипнувшая дверь и два синхронных «аха» не дали ему и звука вымолвить. — Мы это… попозже заглянем. — Хосок и Джин, пораженные увиденной картиной, поспешно смылись, встретившись с разъяренным взглядом горящих зеленым огнем глаз. Юнги, понимая, что момент безвозвратно испорчен, со вздохом отпустил Чимина, помогая тому поправить одежду. Чимин низко опускал голову, пряча алые щеки и припухшие от страстных поцелуев губы. Мягко улыбнувшись, дракон нежно поцеловал графа в макушку и оставил его одного, дабы не смущать еще больше. *** — Королева, как вы и просили. Господин Юнги и граф сейчас были наедине в библиотеке. Они были довольно близко, — ровным тоном проговорила служанка и, получив одобрение своей хозяйки, скрылась за дверью ее покоев. — Великолепно. Все складывается, как нельзя лучше. Юнги, мой мальчик, какой же ты молодец. Я знала, что ты преуспеешь, — довольно проговорила себе под нос драконица, закинув ногу на ногу и смотря на себя в зеркале. — Пора нам переходить к следующему шагу. — Ее искрящийся смех пронесся зловещей волной, отражаясь от холодных стен замка.
82 Нравится 11 Отзывы 63 В сборник