Что тут происходит? Или Невероятные приключения Майора Алексея Горина

NC-17
Завершён
228
2
автор
Ryzhik_Vi бета
Фэндом:
Размер:
107 страниц, 35 955 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
228 Нравится 166 Отзывы 64 В сборник

Глава восьмая. Божественная комедия

Настройки
Следующее утро началось для Горина как обычно. То есть совершенно не как обычно. Как выяснилось, он проспал встречу, забыв включить будильник, в его квартире внезапно отключили свет, то есть свет, конечно, никто не отключал - это вам не плановые советские проверки линий энергообеспечения. Но Горин именно так и решил, потому что с вечера тыкал пальцами, куда не следует, и натыкал отпускной режим энергоподачи. Проще говоря, сам себя лишил электричества… Потянувшись в кровати и пытаясь понять, что, чёрт возьми, происходит, Горин вдруг осознал, что ему уже давно пора встать и что Вика явно нет рядом, чтобы трещать, как чайка на его сонный мозг. Натянув брюки, нашёл свои, давно ставшие родными, рубашки в клетку, и, пытаясь надеть носки, которые почему-то всё ещё не научились надеваться сами, подумал: «Где этот чёртов Мэйсон?» Точно, Вик обещал показать ему старые районы. Те, где ещё можно найти следы древних технологий, а возможно и что-то поинтереснее. Какой-то документ, например, или, если повезет, нечто таинственное, связанное с делом Имани. В этот момент, как по заказу, в дверь что-то ударилось, и раздался голос Вика: — Горин, открывай! Если ты опять спишь, я сломаю дверь! Ну, или аккуратно постучу пару раз, а потом пойду пить кофе. — Лучше иди сразу пить кофе, — пробормотал Горин, открывая дверь. — Ты опять пытаешься выглядеть как человек, сбежавший из каменного века, да? — хохотнул Вик, обводя взглядом клетчатую рубашку и неровно заправленные штаны. — Это называется стиль, — проворчал Горин, пытаясь пригладить непослушные волосы. — Не всем же ходить, как ты, в этом… в твоей растянутой футболке, которая, кстати, вполне могла бы стать музейным экспонатом. Музея ветхих ветошей. — Ну-ну, — Вик усмехнулся и хлопнул его по плечу. — Ладно, пошли. Нам нужно в старые районы. Может, найдём что-то интересное. Ну и кофе по дороге. Если ты пообещаешь не просыпать каждый раз нашу встречу. *** По мере того, как они углублялись в старые районы, Горин всё больше чувствовал себя как дома. Даже странно, что через столько лет осталось хоть что-то, напоминающее его время. Конечно, дома были отремонтированы, крыши покрыты чем-то вроде странного гибкого пластика, а тротуары настолько ровные, что он подумал, не проще ли было бы передвигать по ним на коньках. — Чувствуешь? — спросил Вик, когда они дошли до одного из старых зданий. — Прямо как машина времени, а? — Да уж, — буркнул Горин. — Особенно этот плавающий дом напротив. — А, это? Ерунда! Это кафе, — беспечно отмахнулся Вик. — И если бы у меня был выбор, я бы провёл там больше времени. Но, увы, работа зовёт. Итак, вот наша цель. Они подошли к небольшому заброшенному зданию, которое когда-то было библиотекой. По словам Вика, здесь, возможно, могли остаться следы движения детехнов, людей, выступающих против современных технологий. — Мы внутри, — сказал Вик, когда дверь с легким скрипом открылась. — Давай посмотрим. Горин осторожно шагнул вперёд, оглядываясь. Помещение было пустым, за исключением нескольких шкафов и старого деревянного стола в углу. Пол покрывал слой пыли, а воздух был тяжёлым и затхлым. Вик быстрыми шагами обошёл комнату, затем остановился перед старым шкафом. — Ты это видел? — спросил он, доставая из шкафа, лежавший между старых потрепанных, кем-то забытых вещей, небольшой и слишком чистый листок бумаги. — Рукописная записка. Горин взял листок и пробежал по нему глазами. — Это… это по-русски, — удивлённо протянул он. — По-русски? — Вик нахмурился и придвинулся ближе, пытаясь прочитать. — Чёрт, это что за каракули? Горин, это вообще алфавит или ты что-то рисовал во сне? Я таких символов даже в фильмах ужасов не видел. — Это просто плохой почерк, — объяснил Горин, сдерживая улыбку. — Примерно как у всех врачей, которые выписывали мне рецепты. Вот, смотри: «Встреча... у... закоулка... заводской трубы... восемь... двадцать три...» — Горин попытался выговорить, что значили эти числа, но застрял на цифрах. — Да, точно! Это координаты! Вот здесь, — он ткнул в конец текста. — Какая-то встреча должна состояться. — То есть, помимо твоего шпионского опыта, ты ещё и дешифровщик? — хохотнул Вик. — Как у тебя в голове помещается столько умений? — Неужели ты не знаешь? В 20-м веке мы все были мультизадачные. Ходили, ели, читали, наводили порядок, ловили преступников и строили светлое будущее одновременно . И без ваших чёртовых навигаторов. — Горин невозмутимо сложил записку и сунул её в карман. — Ой, прямо Ники Рейс двадцатого века. — Вик усмехнулся и хлопнул Горина по плечу. — Ну что, выдвигаемся на координаты? Может, там ещё и приз за твои навыки дадут? Горин поставил себе галочку на будущее - спросить у Горина кто такой Ники Рейс. Или такая…. Они двинулись по координатам, которые вели их всё глубже в тёмные закоулки старого района. Дома здесь выглядели всё более покосившимися и мрачными. В какой-то момент Горин остановился. — Вик, скажи честно: ты вообще понимаешь, куда мы идём? — Ну… Я тут ориентируюсь по интуиции и твоим суперспособностям. Чего ты волнуешься? Я всегда так работаю. — Чудесно, — Горин хмыкнул. — По интуиции… Если бы мы шли по твоей интуиции, мы бы уже в кафе сидели. — Кстати, хорошая идея, — протянул Вик, но тут внезапно остановился и прислушался. За углом послышались шаги. — Кто-то идёт, — прошептал Вик. — Быстро, прячься! Горин нырнул за ближайшую стену, а Вик как-то уж слишком бесцеремонно закинул руку на его плечо и потянул к себе. Они прижались к стене, наблюдая, как мимо них проходят несколько человек в старомодных даже для Горина плащах. — Это они? — прошептал Горин, но Вик только приложил палец к губам и неожиданно обнял его за плечи. — Что ты делаешь? — шипел Горин, начиная догадываться, что что-то не так. — Заткнись и улыбайся, — прошептал Вик. — Мы пара. Я делаю вид, что мы пара. — Что?! — Горин чуть не вывалился из-за угла, но Вик удержал его, всё ещё с ухмылкой притворяясь, что они влюблённые, а не сыщики под прикрытием. — Не смотри на меня так! Я прикрываю нас. Это секретная операция! — Ты с ума сошёл?! — прошипел Горин, который никогда в жизни не чувствовал себя настолько глупо. — Ты же хочешь, чтобы нас не разоблачили, верно? — Вик подмигнул, отпуская его. — А теперь давай, притворяйся, что это нормально. Улыбнись, Горин, люди смотрят. Горин чуть не задохнулся от ярости, но вовремя понял, что их действительно почти заметили. Он вымученно улыбнулся, надеясь, что после этого Вик получит по заслугам. Когда люди в плащах наконец-то исчезли за углом, Горин толкнул Вика в плечо: — Что за чёртова комедия? Ты что, с дуба рухнул?! — Эй, это сработало, не так ли? — Вик расплылся в самодовольной улыбке. — Я тебе потом это припомню, Мэйсон, — мрачно сказал Горин, — когда переборю желание задушить тебя голыми руками… и придумаю что-то более изощренное. Вик продолжал хихикать, и они двинулись дальше. Остановились только у полуразвалившегося дома с давно заброшенным двором. Горин тяжело вздохнул: — Надеюсь, внутри хотя бы не нужно притворяться, что мы супружеская пара? — А может, стоит? — Вик подмигнул. — Мы были бы самой классной парой детективов. — Да чтоб тебя грузовик с новогодними апельсинами переехал! Горин и Вик молча стояли перед полуразвалившимся домом, который, несмотря на запустение, выглядел подозрительно не запылённым. Кажется, здесь кто-то бывал совсем недавно. — И как мы сюда войдём? — спросил Горин, задумчиво осматриваясь. — У меня есть несколько методов, — загадочно улыбнулся Вик, доставая из кармана небольшой прибор, похожий на маленькую коробочку. — Ты хочешь сказать, что у тебя есть ключ от всех дверей? — спросил Горин, вскидывая бровь. — Ну, не совсем, — начал Вик, настраивая свой чудо-прибор. — Но это устройство вскрывает любые замки, которые были произведены до двадцать второго века. Правда, иногда оно ошибается и может активировать сигнал тревоги или — как было однажды — запустить автоматическую поливалку. Горин хмыкнул: — Я уже боюсь спрашивать, что это за устройство и кто его придумал. — Ну, это одна из моих мелких разработок, — гордо объявил Вик, одновременно наклоняясь к замку и вставляя туда прибор. — А ты, я смотрю, местный Эдисон, — пробурчал Горин, наблюдая, как замок щелкнул и дверь с тихим скрипом приоткрылась. — Пожалуйста, прошу! — Вик театральным жестом пригласил его внутрь. Они вошли в тёмный коридор, который неожиданно залил слабый свет, когда Вик сделал шаг вперёд. Горин напрягся, ожидая чего угодно: от автоматических пушек до гигантских роботов-охранников, но всё обошлось лишь странным запахом сырости и старого дерева. — Где это мы? — спросил Горин, оглядывая облезлые стены и старые шкафы, которые выглядели так, словно могли рухнуть в любой момент. — Кажется, это старое здание какого-то клуба или общества, — Вик коснулся стены и провёл пальцем по замысловатому узору. — Видишь, символы на стенах? Это точно не современные украшения. — Это я и без тебя понял, — проворчал Горин. — Похоже, здесь что-то важное. Или просто кто-то очень любит старые здания. Они продвигались всё глубже внутрь, обходя старые стулья и столы, когда Вик внезапно остановился у одного из шкафов. — Слушай, посмотри на это, — прошептал он, вытаскивая старую, потрёпанную папку. — Бумажные документы! Когда в последний раз ты видел такие? — Вчера… — Горин насмешливо посмотрел на Вика. — Я же из двадцатого века, помнишь? — Ах да, — Вик усмехнулся. — Ну, а для нас это как редкость, понимаешь? Это почти как увидеть динозавра, который одновременно открывает музей. Они принялись листать старые документы, и вдруг из папки выпал листок бумаги, написанный от руки. И снова слишком белый… Горин подхватил его и внимательно посмотрел. — Это снова русский, — заметил он, прищурив глаза. — Дай-ка взгляну, — Вик попытался перехватить листок, но после пары секунд судорожных попыток прочитать, он сдался. — Чёрт, что это за каракули? Как ты вообще понимаешь этот язык? Это больше похоже на набор случайных линий. И… погоди, это что, буква или это изображение кота? — Это не кот, — усмехнулся Горин, забирая листок обратно. — Это просто отвратительный почерк. У меня такая же писанина была в пятом классе. — Ого! Ты не только переводчик, но ещё и специалист по расшифровке загадочных почерков? Это определённо в твоё резюме нужно добавить. — Да уж, — Горин перевёл взгляд на текст. — "Собраться... на... улице Заводской… у третьего склада... в восемь вечера…" — И ещё одна встреча, — задумчиво проговорил Вик. — Похоже, они ведут активную деятельность. — А ты думал, что у них здесь собрание клубных пенсионеров? — Горин закатил глаза. — Что дальше? Собираем информацию? — Погоди, — Вик внезапно остановился, подняв руку. — Кто-то идёт. В тот момент, когда шаги стали отчётливыми, дверь позади них начала медленно открываться. Вик, не долго думая, схватил Горина за руку и быстро потянул за собой. — Что ты делаешь?! — прошипел Горин, когда они забежали в одну из боковых комнат. — Спасаю наши шкуры, — отрезал Вик, закрывая дверь. — Если нас поймают здесь, всё! Придётся выкручиваться. Горин, нахмурившись, хотел что-то сказать, но Вик внезапно обнял его и прижал к себе. — Ты опять? — Горин попытался оттолкнуть его, но Вик тихо прошептал: — Улыбайся. И обними меня. Если нас заметят, мы должны выглядеть как пара, гуляющая по заброшенным местам в поисках романтики. — Ты идиот, — Горин скрипнул зубами, но послушался. В этот момент дверь открылась, и внутрь вошёл мужчина с подозрительным взглядом. — Эй, что вы тут делаете? — О, просто… наслаждаемся… уединением, — с обворожительной улыбкой произнёс Вик, не отпуская Горина. — Это место... такое романтичное, не правда ли? Горин сдержал порыв залепить Вику пощечину и нервно кивнул, стараясь выглядеть менее злым. — Вы… серьезно что ли? — мужчина с подозрением посмотрел на них. — Да, — выдавил Горин, надеясь, что мужчина скоро уйдёт. — Ну… — мужчина замялся. — Ладно. Только будьте осторожны. Это место не для свиданий. Тут всякие странные люди бывают. — Странные люди? Мы? — Вик пожал плечами. — Мы просто безобидные влюблённые, ищем уединение… может, даже пишем историю нашего… романа. Мужчина хмыкнул и, не ответив, вышел. — Я тебя убью, Мэйсон, — сквозь зубы процедил Горин, когда дверь за незнакомцем закрылась. — Но ведь это снова сработало, да? — рассмеялся Вик, отпуская его. — И кстати, ты должен был меня поблагодарить. Горин не сдержался и слегка стукнул Вика по плечу: — Будешь благодарен, когда я наконец тебя прикончу. — Эй, не так сильно! — Вик ухватился за плечо и скорчил уморительную гримасу. — Я и так уже спас твою жизнь дважды! — Спас мою жизнь? — Горин выдохнул и покачал головой. — Больше не смей спасать меня таким образом, понял? Лучше я помру смертью храбрых. — Ну, ты хотя бы не можешь сказать, что тебе было скучно!
228 Нравится 166 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (12)