ID работы: 12180574

Keplerians Time: Ice Mistakes

Смешанная
R
Завершён
15
автор
Размер:
87 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 39 Отзывы 3 В сборник Скачать

Акт 1, часть 4: Следстивие по делу Браун-Салливан продолжается...

Настройки текста
Мейсон-стрит напоминал большой квадрат, вырисованный из жилых высотных домов, в центре которого небольшой парк с парой скамеек и детских площадок. Не так давно, в город приехал цирк и полосатый цветастый шатёр, который как раз расположили в центре квартала, вот уже как две недели стоял на этом самом месте. - Забавно. Одри никогда не ходила в цирк. Она не очень любила смотреть на то, как люди заставляют животных выполнять цирковые номера. А вот двоюродный дядя Чарли Оуэнса работал продавцом билетов в кассе и с улыбкой приветствовал меня и маму с папой. - подумал Джей. Цирк уже должен был как две недели уехать обратно в Сан-Франциско, но шатёр так и не убрали из-за какого-то серьезного происшествия в городе. Теперь палатка больше отталкивала, нежели привлекала горожан. Выйдя в восточную часть Мейсон-стрит, Джей подошел к стеклянной витрине в синей оконной раме. На стекле с внутренней стороны была приклеена наклейка с изображением игрового джойстика. Это был старый магазин ретро игр, раньше принадлежавший семье Уолбертов. Однако совсем недавно пропал общий сын Уолбертов, Роберт, который кстати был одноклассником Джея в школе и которому Джеймс часто давал списывать. После пропажи мальчика, хозяева мгновенно уехали в Канаду, откуда они были родом. Теперь этот нефункционирующий магазин - наш с моими друзьями штаб, где мы общаемся и играем. Джей подошел к стеклянной двери и слегка толкнул её. Дверь действительно была открыта, как и обещал Чарли, хотя мы с друзьями придумали свои пропуски, чтобы в магазин не смог войти кто угодно. Пропуском назывался небольшой жетон или брелок с выцарапанным на нём именем. У Джея был такой "пропуск" но он забыл его дома. Так вот, слегка толкнув дверь, она не открылась до конца а сдвинулась лишь на миллиметр от дверного проёма. Джей внезапно вспомнил ещё один момент, связанный с сестрой. Снова флэшбек: - Почему ты не хочешь взять меня с собой?! - Ты ещё слишком маленькая, Одри! - Я не маленькая! Мне уже девять лет! - А мне и моим друзьям по двенадцать! Разницу видишь? Да и к тому же у тебя нет специального пропуска. - Я обиделась. - Одри... - Иди к своим друзьям! Я лучше с Люси в куклы поиграю. Вернувшись в реальность, Джей тихо произнес: - Я же не виноват, что не согласился принимать сестру в наш клуб! К тому же мы тут такое вытворяем...Лучше бы мама с папой такого бы не видели. Речь шла не только об играх и об общении, но и о том, что Джей и его друзья иногда слишком уж сильно развлекались, можно даже сказать - хулиганили. Впервые они взломали замок в одном из домов и чуть не попались охраннику торгового центра, который как раз в том доме и жил, в другой раз они развели костер и начали бросаться в него хлопушками и петардами. Такое развлечение могло бы запросто убить Джея, а Одри так подавно. Удивительно, как Джеймсу ещё удалось сохранить все пальцы на руках? Но вишенкой на этом торте стал момент, когда Джей и Чарли подорвали почтовый ящик петардами. Миссис Мильтон, пожилая женщина живущая здесь же на Мейсон-стрит чуть сердечный приступ не схватила, когда вышла к ящику, чтобы проверить почту. Да, такие развлечения Одри точно нельзя было прививать, а потому Джей никогда её к своим друзьям и не приводил. Зайдя в здание магазина, перед Джеем предстало небольшое помещение, изогнутое буквой "Г". В изогнутой части был небольшой склад с коробками и чистящими средствами, а в первой части был зал для посетителей и прилавок. Сейчас комната была чуть-чуть захламлена всякими вещами, которые ребята приносили с собой из дома или с улицы, коробки со склада стояли у стенда для продаж в виде небольшой башни, а кассовый аппарат теперь служил стулом для Джея. В магазине были Чарли, его сестра Лис, такая же слегка пухленькая и рыжеволосая и худой паренёк в очках Майк Картер. Чарли стоял у прилавка в короне, сделанной из картона и в плаще, сделанного из красной простыни. В руках у него было пневморужье с шариками для пинг-понга. Лис стояла у стенда и листала какой-то журнал, а Майк сидел на перевёрнутом игровом автомате в углу. - Назови пароль! - крикнул Чарли и направил пневморужье на Джея. - Наши тайны под ковром. - сказал Джей. Да, такая глупая фраза была паролем ихнего клуба. - Входи, Джей. - сказал Чарли, опустив пушку. Джеймс спокойно вошел и сел на кассовый аппарат, валяющийся на боку прямо на полу. - Джей, это правда, что твоя сестра мертва? - с грустью спросила Лис, отложив свой журнал в сторону. - К сожалению, да. И мне больно знать, что Одри теперь никогда не вернётся домой. - ответил Джеймс. - Наши соболезнования, Джей. Твоя сестра была замечательным человеком. - сказал Майк. Внезапно Джей кинул взглядом, какую-то тетрадку, лежавшую на прилавке. Это оказлась простая школьная тетрадь в мягком зелёном переплёте. На полях было написано: "Тетрадь по химии ученицы Иглз Джуниор Хай (2 курс по американской системе), Одри Браун". - Минуточку. Тетрадь моей сестры? Откуда она здесь? - сказал Джей и взял тетрадь в руки. - Я её нашел по пути сюда. Она лежала прямо на земле. - сказал Чарли. Джей раскрыл тетрадь. Чернила полностью выцвели от времени и большую часть было невозможно прочесть. Только одна надпись была более-менее разборчива. С краю было написано - "мистер Эндрю Браун и миссис Джесс Браун". - Это же имена моих родителей! Но это не почерк Одри! - сказал Джей, найдя надпись на краю тетрадного листа. - Возможно, кто-то пытался подделать её почерк. - предположила вслух Лис. - Погодите! Это же мой почерк! Не понимаю. Зачем я подписался в тетрадке Одри от имени моих родителей? - спросил Джей. - Ох! Я помню это. Помнишь мы все учились в школе Иглз Джуниор Хай где мы впервые и познакомились? У нас была монахиня-учительница по химии, сестра Мэделин. - сказала Лис. - Я тоже помню. Сестра Мэделин была очень строгой и не спускала с нас глаз, а уроки у неё были скучные. - сказал Чарли. - И пока твоя сестра и все остальные учились...Мы научили тебя подделывать подписи. - закончил Майк. Джею снова вспомнился момент из жизни с сестрой, как однажды Сестра Мэделин хотела оставить Одри после уроков: (детский плач) - Одри, что случилось? - Сестра Мэделин сказала, что я останусь после уроков. Она назвала меня бездельницей и дурочкой! - Но это неправда! Ты умная и трудолюбивая девочка! - Но она мне не поверила! Она сказала, что я обязательно останусь, а если я уйду - мне двойка в семестре! - Слушай. У меня есть идея! - Какая, Джей? - Одри перестала плакать. - А что если мы напишем письмо-взыскание сестре Мэделин от имени наших с тобой родителей? Если мы пригрозим ей судебным иском, она возможно отстанет от тебя. - Ты хочешь сказать...мы подделаем их почерк? - Да, типа того. Чарли, Майк и Уильям научили меня паре вещей. Мне не составит труда написать жалобу для сестры Мэделин. - Да ты прав. Может тогда я наконец перестану страдать от этой монахини. Вновь покинув пределы памяти, Джей произнес: - Да я вспомнил. Мне даже пришлось использовать эти знания, чтобы помочь сестре. - Вот видишь? - сказал Чарли с улыбкой. - Я вспомнил еще кое-что. Вы не единственные кто научил меня тому, что я знаю сейчас. Был еще один человек, который мне в этом помог. - Точно! Уильям Бисмарк! Он же учился с нами в одном классе! И сестра Мэделин была не только нашим учителем химии но ещё и классным руководителем. - сказала Лис. - За это мы её ненавидели еще больше. - поддакнул Майк. - Значит, мне нужно в школу. Может там будет новые зацепки о том, где искать убийцу Одри. - сказал Джей и встал с кассового аппарата, на котором он сидел. - Ты будь там поосторожнее! В последнее время новостей из школы никаких и детей туда больше не пускают. - сказал Майк. - Я постараюсь выяснить, что же произошло. - Береги себя, Браун! - сказал Чарли. Джей помахал ребятам рукой, попрощался и вышел за дверь магазина. Теперь еще нужно пешком дойти до школы Иглз Джуниор Хай, найти Уильяма и заодно выснить, что произошло там. Здорово, положение только усугубляется! Джей развернулся к магазину спиной и пошел по нужной ему дороге.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.