Им к лицу тьма. Им к лицу черное.

NC-21
В процессе
20
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 47 979 слов, 46 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник

Глава 13

Настройки
Спустя неделю она уже могла вставать и передвигаться по комнате, ставшей для нее тюрьмой. Получив несколько писем от Розье, Нарцисса сожгла их, не потрудившись прочитать. Сидя у зеркала, она бездумно расчесывала свои платиновые волосы, вглядываясь в свое бледное отражение, считая оставшиеся дни до возвращения в Хогвартс. — Мадам Блэк, а где же мисс Нарцисса? Она заболела? — обеспокоенно поинтересовался Эван Розье у Друэллы. — Да, Нарцисса заболела, поэтому принимать участие в приемах не будет, — ответила Друэлла, следя за Андромедой, которая в этот момент беседовала с Игорем Каркаровым. — Какая жалость, — протянул Люциус Малфой, понимая истинную причину отсутствия Нарциссы- Эван, ты всерьез думаешь увиваться за этой бледной девицей? — Люциус, тебя это не касается, — раздраженно проговорил Розье, — это ты послал Друэлле письмо, о том, что Нарцисса водит дружбу с Эванс? — Блэкам следует заботиться о своей репутации, так что, я совершил благое дело, друг, — признался Люциус, — не порть мне настроение, говоря об этой невзрачной дурочке, идем лучше выпьем. Слушая рассказы Игоря Каркарова, Андромеда вежливо кивала, делая вид, что ей очень интересно слушать про Дурмстранг. Каркаров учился в Дурмстранге, школе, где отдавали предпочтение Темным искусствам, обучая их глубинам. Будучи другом Малфоя, Каркаров как и он заканчивал 7 курс и вскоре собирался работать в Дурмстранге, обучая юных учеников темным искусствам. Это был высокий, хорошо сложенный юноша, с горящими черными глазами и черными, как смоль, волосами, уже успевший отрастить небольшую бородку. По мнению Андромеды, она делала его похожим на козла. — Я знаю, что Дамблдор не очень жалует темные искусства. Совсем очевидно, что он их боится, — говорил он самодовольным тоном. — Дамблдор величайший волшебник нашего времени. Именно он остановил Гриндевальда, — ответила Андромеда, делая глоток вина. — На каждого великого найдется более великий, Андромеда, — засмеялся Игорь, обнажив белые, крепкие зубы, — Темный лорд уже расшатывает трон Дамблдора, старику осталось недолго! — рассеянно кивая, Андромеда продолжила слушать его оды Темному лорду, больше отмалчиваясь. Наконец, ей удалось закончить неприятную беседу, но, едва отойдя от Игоря, она попала в цепкие руки тетки Вальпурги. — Что у тебя за кислый вид, Дромеда? — пророкотала Вальпурга, — ты не слишком то любезна с господином Каркаровым! — Что вы, мадам, я просто немного устала, — солгала девушка. — Возьми себя в руки и не позорь семью, Дромеда! Мы все очень заинтересованы в дружбе с Каркаровым! — В каком смысле? — вглядываясь в черные глаза Вальпурги, Андромеда похолодела. — Позже узнаешь! — махнув рукой, Вальпурга отошла к Малфоям, выражая свое почтение Моргане и Абраксасу. — Я надеюсь, что две великие волшебные ветви должны объединиться в одну, — высокопарно говорил Абраксас. — Я тоже так считаю, — согласилась Вальпурга. Моргана Малфой молчала, оглядывая собравшихся надменным взглядом. — Андромеда поистине украшение семьи Блэк, — нарочито медленно проговорила она, придирчиво оглядывая девушку с головы до ног, — а где же Нарцисса? — Бедняжка заболела, -с фальшивым сочувствием проговорила Вальпурга. — Как невовремя, — вздохнув, Моргана тут же сменила тему. Перевалило за полночь. Многие почтенные семейства уже покинули гостеприимный особняк Блэков. Остались лишь Розье, Малфои, Нотты, Долоховы и еще несколько особо приближенных. Казалось, тьма, обитающая в особняке, сгустилась, впуская еще одного человека. Высокий, с аристократической осанкой, мертвенно бледной кожей. и впалыми щеками, красные глаза со змеиными зрачками, ноздри, как у змеи, таков был гость Блэков, именуемый Волан-де-Морт. С каждым его шагом концентрация тьмы в особняке возрастала, извещая о себе ледяным холодом. Оказываясь ближе к нему, каждая почтенная и родовитая семья в почтении склоняла головы. Наконец, он подошел к Блэкам. — Добро пожаловать, мой лорд, — проговорил Сигнус Блэк, поклонившись, — приветствовать вас в нашем скромном доме это очень большая радость. — Сигнус, ты слишком скромен, называя этот замок скромным домом, — проговорил мужчина, глядя на Блэков. — Добро пожаловать, господин, — проговорила Друэлла, поклонившись, — это большая честь, видеть вас, говорить с вами. — Я вижу, здесь собрались самые достойные из волшебного мира, — проговорил Волан-де-Морт, — но вас мало! Почему? Остальные боятся примкнуть ко мне? — Господин, здесь самые преданные и верные вам соратники, — проговорил Абраксас, выходя вперед. — Абраксас, мой старый и верный товарищ, — улыбнулся Волан-де-Морт, но при этом его жуткие зрачки оставались без эмоций. — Мой лорд, — проговорил мужчина, — знайте, я и вся моя семья всегда будут самыми верными, самыми преданными вашими соратниками! — Я доволен, — изрек мужчина, оглядывая остальных, — итак, я доволен, что на моей стороне мощь Министерства магии. Это только то, что вы видите, то, что я позволяю вам видеть. — Мой лорд, позвольте выразить вам мое почтение! — с обожанием проговорила Беллатрикс, подойдя к нему. Поклонившись, она не спешила поднимать голову, выражая полное смирение. — Бесстрашная Беллатрикс Блэк, — проговорил Волан-де-Морт. Подняв голову, Беллатрикс пытливо всмотрелась в его лицо, которое часто снилось ей во снах, стараясь запомнить в сердце каждую черточку. — Позвольте служить вам, господин, — попросила она. — Тебе будет это позволено, Белла, надеюсь ты отблагодаришь меня своей преданностью, — взмахнув тонкой рукой с длинными, паучьими пальцами, Волан-де-Морт отвернулся, — так вот, на моей стороне оборотни, великаны, стражи Азкабана. В скором времени в Министерстве установятся новые порядки, мои порядки, и так будет всегда! Стоя в тени родителей, Андромеда с ужасом смотрела на это бледное, змеиное лицо с узкими зрачками. Ей совсем не хотелось жить в таком мире, каким обрисовал его Темный лорд и следовать его заветам. — Мой лорд, Гарольд Минчум отчаянно пытается вам противостоять, как вам известно, в Азкабане усилили охрану, созывая все больше дементоров, — высказался Абраксас. — Скоро дементоры покинут Азкабан, окончательно примкнув ко мне, это лишь вопрос времени. — Разумеется. Спустя неделю Нарцисса наконец-то покинула особняк, вместе с Андромедой и Беллатрикс отправляясь в Хогвартс. На прощание Друэлла не удостоила младшую дочь ни единым взглядом. Беллатрикс молчала, то ли занятая своими мыслями, то ли игнорируя сестер в своей обычной манере. Андромеда выглядела особо хмурой и неприступной. — Составишь мне компанию? — несмело спросила Цисса и Андромеды, — или мне стоит поискать отдельное от вас купе? — Конечно составлю, — ласково, совсем как раньше, ответила Андромеда, улыбнувшись, — пойдем. Беллатрикс, замечая своих друзей тотчас же покинула сестер, бросив на Нарциссу высокомерный взгляд. — Нарцисса, как ты? — заметив младшую Блэк, Розье поспешил к девушке. — Все в порядке, Эван, не стоит беспокоиться, — проговорила Нарцисса, мы спешим, — с этими словами она обошла его и, игнорируя друзей Беллатрикс, отыскала свободное купе. — Цисси, поверь, мне очень жаль, что ты стала причиной гнева отца. Возможно, ты думаешь, что я намеренно избегаю тебя, но, поверь! Я делаю это из лучших побуждений! — Из лучших побуждений Малфой рассказал родителям, что я защищаю магглов, из лучших побуждений, зная за меня, как и что мне делать, Розье преследует меня! — проговорила Нарцисса. — Я лишь хочу тебя уберечь, — возразила Меда, — ты знаешь, что меня намерены обручить с Каркаровым? — Хуже может быть только брак с Малфоем, — не сдержалась Нарцисса. — Этого не будет, я не позволю! Поэтому я и отдаляюсь от тебя, Цисси, чтобы гнев родителей не пал на тебя! — взяв ее за руки, Андромеда не сильно сжала ледяные руки сестры, — пойми же, сестренка. Чтобы я не делала, я всегда буду любить тебя! — О чем ты говоришь? Что ты задумала? — настороженно спросила Нарцисса. Ответ Андромеды прервал приход Беллы. — Совсем не нужно прятаться здесь, марш за мной! — резко скомандовала она, ведя сестер в другое купе. — Что ты командуешь? — невежливо поинтересовалась Андромеда. — Молчи, тихушница, а ты, — ткнув палец с длинным, тщательно отполированным ногтем в Циссу, Беллатрикс продолжила, — не смей ничего выкинуть! Войдя вслед за Беллатрикс в купе, которое занимали старшие слизеринцы, Нарцисса постаралась не перемениться в лице, глядя на этих темных юношей. Увидев где-то в уголке, Снега, она вздохнула с облегчением. — Присоединяйтесь, — милостиво разрешил Малфой.
20 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник