A Peaceful Afterlife

Перевод
NC-17
Завершён
130
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
250 страниц, 81 421 слово, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 43 Отзывы 39 В сборник

Глава 4: Продолжающееся восстановление

Настройки
Чарли каталась вокруг на тележке уборщика, выискивая беспорядок; одной из приятных вещей в наличии всего двух клиентов была легкая уборка. Она завернула за угол в комнату отдыха на втором этаже и увидела Энджела, развалившегося на диване перед широкоэкранным телевизором и поедающего миску хлопьев. Чарли вытерла столешницу и опустошила мусорное ведро, разглядывая полный набор бильярдных шаров, которые таинственным образом снова появились на бильярдном столе. - 'Наверное, мне стоит их помыть… в отбеливателе.' — Привет, Энджел! — Сказала она, наклонившись над диваном. — Как у тебя дела сегодня утром? Он посмотрел на нее, держа ложку во рту. — Нормально. Спалось хорошо. Его голос звучал немного грубо и хрипло. Чарли протянула руку и пощупала его лоб. — Ты в порядке? Ты говоришь как лягушатники. Энджел отмахнулся от нее, покачав головой. — Да нет. Мне кажется, со мной все нормально. Хотя я думаю, что Кира, возможно, немного не в себе. Даже не ответил, когда я постучал сегодня утром. Я был довольно подавлен. Энджел хихикнул и потер горло. Его рука скользнула под галстук с черепом и бубнами на шее. — Оооо... — восхищенно сказала Чарли, теребя галстук между пальцами; шелковый, очень красивый. — Это что-то новенькое! С каких это пор ты носишь галстуки? Энджел озорно ухмыльнулся. — Решил попробовать. Мне очень нравится, как он ощущается на моей шее. Кроме того, я думаю, что он подчеркивает мои сиськи, — он протянул руку и поправил пушок на груди, подмигнув. Чарли закатила глаза, прежде чем поднять взгляд и указать на телевизор. — Энджел, смотри! Разве это не твоя подруга-бандит? Энджел поднял глаза на экран. Позади Кэти Киллджой и Тома Тренча было изображение его подружки Черри Бомб. — Эйййй! Черри! Он схватил пульт и увеличил громкость. — ...Просто показывает, леди и джентльмены, что мимы не могут сказать "нет", так что вы можете делать с ними все, что захотите. — Только так у тебя может быть секс, а, Том? Ах, ха-ха-ха, шучу, шучу; мы все знаем, что у тебя не встанет, если не задействовать клоунов. — Ты сказала, что не расскажешь!–Я имею в виду – ха-ха-ха-ха… Только что, непрекращающаяся война за территорию между сэром Пентиусом и Черри Бомб достигла апогея! Ужасная парочка разрывает город на части непреодолимым потоком мучений! Но здесь, на Канале 666, есть люди, готовые и желающие рисковать жизнью и здоровьем, чтобы заснять это в прямом эфире и удовлетворить ваше болезненное любопытство! — Ха-ха-ха! Том, красава! Стажеры - не люди. — И они, конечно же, этого не хотят! Если они откажутся, их переведут в гримерную Кэти. — Поистине, судьба хуже, чем вторая смерть. Давайте перейдем к прямой трансляции! Канал переключился на дрожащие кадры перепуганного демона-ястреба, нырнувшего за остатки кирпичной стены. На заднем плане гремели взрывы и громкие топающие шаги. Глаза репортерши были огромными и полными страха. — Э-то Бутео Джейми с Канала 666, которая ведет прямой репортаж с места событий о последней вспышке насилия в этой продолжающейся зоне боевых действий! Как вы можете видеть, прямо за этой стеной две фракции ведут кампанию полного геноцида друг против друга, используя смертельные лучи, бомбы, роботов и яйца, нанося неисчислимые разрушения в окрестностях! — камера выглянула из-за стены, чтобы показать Черри Бомб, оседлавшую робота-убийцу. Его смертельные лучи визжали, когда он тщетно пытался ее сбросить. — Моя девочка! — Энджел повеселел. — Боевые действия, похоже, зашли в тупик, ни одна из сторон не добилась никаких успехов, просто довольствуясь уничтожением как можно большей части окружающей территории и населения! Похоже, они пытаются максимизировать сопутствующий ущерб, казалось бы, без всякой причины, разве что это какой-то трюк для привлечения рекламодателей! — Бутео Джейми посмотрела вверх и поверх плеча оператора с растерянным выражением лица. — П-простите, сэр? Сэр, это эксклюзивный выпуск Канала 666! Я собираюсь спросить вас... Из динамика донеслось назойливое, глубокое гудение, за которым последовал резкий влажный звук разделываемого мяса и низкий тяжелый хруст кости. Струйка крови брызнула на лицо Бутео, и камера упала на землю. Бутео начала кричать, когда пара чешуйчатых ног с плавниками прошла мимо объектива, который быстро покрылся... чем-то. Как раз перед тем, как изображение было полностью закрыто, фигура двинулась на Бутео с мерцающим украшенным гарпуном с одним наконечником. Изображение потемнело, и мольбы и крики Бутео наполнили воздух, прежде чем их резко оборвал низкий, мясистый "чмок". Канал переключился на растерянных Кэти и Тома. — О, какой ужас! — возмущенно воскликнула Кэти. — Эти камеры стоят по двадцать штук каждая, а этот идиот просто уронил их, как сумочку! — Только что поступило сообщение, на Канале 666 открылись две вакансии, — сказал Том, указывая на верхний правый угол экрана, где мигал веб-адрес канала. — Если вы заинтересованы, пожалуйста, отправьте нам свое резюме онлайн по адресу www.channel666news.he/careers/newmeat! Мы будем рады видеть вас у себя столько, сколько вы продержитесь. Энджел рассмеялся и ударил кулаком по воздуху. — Ха! Чувак, Черри Бомб просто наваляла этой змее! Если бы я мог получать удовольствие от бессмысленного разрушения, как она, мне бы не понадобился героин. — Это было копье Истребителя? Нет, это больше походило на гарпун, — сказала Чарли, в шоке прикрыв рот рукой. — Эти двое действительно мертвы? — Кого это волнует? — Энджел фыркнул и переключил канал. — Это чертовски хорошо! — Всем привет, это ваш приятель Джефф, — монотонно бубнил Дамер, неловко стоя на углу улицы. — Люди спрашивают меня: "Джефф, как ты получаешь такие замечательные куски мяса? Кто твой мясник?" Ну, как и во всем остальном, важен личный подход. Я не покупаю никаких ингредиентов в магазине, я выхожу и добываю их сам, — Он сдвинул на нос очки с круглыми линзами и взвалил на плечо мачете, жестко ткнув большим пальцем через плечо в демонов, разгуливающих по улице. — При позитивном настрое и остром ноже любой тротуар может стать вашим продуктовым магазином. Пойдемте, и я покажу вам, на что обращать внимание при нарезке и каких простых ошибок новичку следует избегать. Вскоре вы будете поражать гостей на ужинах и производить впечатление на свидания. Программа продолжалась, периодически прерываемая криками и глухим стуком металла о кости. Дверь напротив комнаты отдыха приоткрылась, из нее выглянул единственный глаз, сильно затянутый мешками и налитый кровью. Он сузился, и дверь закрылась медленно, осторожно, чтобы не издать ни звука. *** Черри Бомб стояла на вершине дергающейся, жужжащей развалины, которая когда-то была роботом-убийцей, на поляне среди обломков, пыхтя от небольшого здорового напряжения; дела становились интересными. Сэр Пентиус стоял напротив нее со своим лучом смерти в руке, а несколько дюжин его Яичных Приспешников стояли вокруг него. Его гребень распушился, когтистые пальцы сгибались. — Получила, ведьма? — он крикнул. — Я могу подумать о том, чтобы отпустить тебя, если ты подожмешь хвост и убежишь прямо сейчас! — Тсс! В тот день, когда я сбегу от такого напыщенного трихардского говнюка, как ты, я буду сосать ангельский болт! — Черри щелкнула запястьями, выпустив полдюжины бомб. — Давай потанцуем, Макаронина! — Привет, Черри, — сказал голос со стороны поляны. Обе стороны остановились и посмотрели, как из тлеющих руин на поляну вышел светловолосый демон-крот. Он огляделся, явно впечатленный разрушениями; и повернулся к Черри, широко указывая на обломки. — Сейчас неподходящее время? Ты занята? — Джиджи! — крикнула она, ее улыбка была резкой и жестокой. — Нет, чувак! Присоединяйся, я просто присматривала за пожилым человеком. — Прошу прощения?! — зашипел Сэр Пентиус, его Яичные приспешники выхватили оружие. — Я хочу, чтобы ты знала, карга, что я как раз собирался отправить тебя в последний шабаш, но если твой Джонни с приходской киркой захочет присоединиться, я был бы более чем счастлив "нанести удар" вам обоим! — Как блять ты меня назвал? — сказал Год Гивен, сбитый с толку. — Кроме того, какого хрена ты вообще сказал? — Я сказал, что ты собираешься "получить в хлебало", сынок! — Сэр Пентиус хихикнул. — Яичные Приспешники! Убейте эту дрянь! Год Гивен закатил глаза и покачал головой. Он ковырнул грязь перед собой ногой, оставив своими когтями три большие борозды в земле. Из дыры материализовался оборванный, безумно выглядящий Энджел Даст, в каждой из его четырех рук было по Томми-гану. — Да-АААА! Чертов таракан! Сожри демонический свинец, ты блядский хрустящий выродок из потной мошонки адской гончей! — закричал призрак Энджела, Томми-ганы взревели на полном ходу. За пять секунд вся масса яичных приспешников превратилась в пенистую пасту, покрытую измельченной скорлупой. Сэр Пентиус пискнул и свернулся калачиком, когда яростный свинцовый шторм вонзился в землю вокруг него. Призрак исчез, когда Год Гивен слегка присыпал ямы грязью. Пентиус на мгновение замер, прежде чем развернуться, проверяя свое тело на наличие дыр, но не нашел ни одной. — Поздравляю, Орлиный Глаз! Ты пришел и приготовил яичницу-болтунью! Опубликуешь это в Вокстаграм, чтобы получить бешеные апвоты? — В Вокстаграм есть апвоты, а на Reddit есть положительные отзывы. — Как скажешь, чел, — сказал Сэр Пентиус, сверкая пальцем. — Твой кореш облажался. Жестко облажался! — Это был не мой кореш, — Год Гивен ухмыльнулся, поднимая руку. — Вот мои кореша. Остроносый демон-геккон и демон-рыба выросли из измельченной земли, их копья Истребителя были направлены в горло Пентиуса. — А теперь, пожалуйста, закрой свой рот. Он повернулся к Черри, поправляя пиджак. — Черри. Как у тебя дела? — Стоп, — сказала Черри, протянув руку вперед. — Это что, приглашение на секс? Потому что я скажу тебе прямо сейчас, я не собираюсь тратить лишние секунды, даже свои. Год Гивен вздохнул; все шло так, как и ожидалось. — Скорее деловое предложение. У тебя есть то, что мне нужно. — Да, я знала! — Черри хихикнула и бросила камешек в лицо Пентиуса. — Валяй. — Все приходит в движение, Черри, мы возвращаемся из тени. Нам бы пригодилось такое злобное, кровожадное существо, как ты. Она отошла от него и закатила глаза, взмахнув рукой. — А-та-та! Мне казалось, я уже говорила тебе, что я ни на кого не работаю, ни с кем, ни рядом с кем! Я - сила природы, Джиджи! Нельзя просить ураган быть вежливым с... — Холи Дайвер вернулся в город. Черри остановилась как вкопанная. Ее глаза расширились, а улыбка исчезла. Она медленно повернулась, ее голос был низким и тихим. — Что? Год Гивен пренебрежительно фыркнул, придвинувшись к ней ближе. — Ты что, оглохла? — Холи Дайвер мертв, — прошептала Черри, оглядываясь через плечо. — Он был убит Истребителем еще в 16-м. Все это видели. — Нет, он просто свалил с одним из них, — Гивен осмотрел свои когти, прилагая все усилия, чтобы казаться равнодушным. — У него были какие-то дела в Другом Месте, но ничего не вышло, так что теперь он вернулся сюда, и у него есть планы. Планы, которые касаются тебя. Черри увидела его позу и ощетинилась. Маленький засранец был таким же отважным и высокомерным, как всегда, но она знала, что в глубине души он был озлобленным маленьким мальчиком, затаившим злобу на всех, убежденным, что он заслуживает того, чтобы мир согнулся перед ним. Вини судьбу сколько хочешь, малыш, она будет трахать тебя до тех пор, пока ты не схватишь себя за лодыжки и не возьмешь ее! — Хорошо, тогда я скажу тебе то, что сказала ему: Катись. Отсюда. Я не ввязываюсь во всякое дерьмо, я не подчиняюсь приказам, и я чертовски уверена, что не подчиняюсь дерьмовым приказам! А теперь... — Она сделала вид, что подмигнула сэру Пентиусу, ну, технически это было моргание, но его брови приподнялись в знак согласия. — Заткни свою дыру, похорони свои плохие воспоминания и стань таким, какой ты есть. — Что это значит?.. Хвост сэра Пентиуса смахнул грязь с потревоженной земли, заполнив неглубокие выбоины. Призраки с копьями испарились, а Пентиус вытащил свой смертоносный луч и захихикал. — УБИРАЙТЕСЬ, ЗАСРАНЦЫ! — Что?! — Год Гивен поднял руки, чтобы защититься, когда смертельный луч пронзил воздух и взорвался при соприкосновении, подняв в воздух огромное облако пыли. Сэр Пентиус хихикнул и потряс кулаком. — Видишшшь?! Вот что происходит с… а?! Год Гивен стоял в центре облака быстро рассеивающейся пыли. Его поднятые руки были заключены в толстые плиты из похожего на камень вещества, белого и светящегося от тепла луча. — Я держал ситуацию под контролем, Муншайн. — Да, да, все так говорят до тех пор, пока их не застрелят, — раздался грубый голос из-за спины Сэра Пентиуса. — И еще, пожалуйста. Сэр Пентиус начал поворачиваться, но его внимание привлек скрип и потрескивание. Он посмотрел вниз на свой луч смерти. Его и руку, держащую его, быстро настигали толстые плиты грубых, заостренных конструкций: ракушки. Он протянул руку, чтобы вцепиться в вторгшуюся массу, но его рука застряла, потому что ракушки выросли на ней, как струпья. Его руки и предплечья превратились в неподвижную плиту из живых, дергающихся ракушек. Их вес был слишком велик, и он опрокинулся на живот. Он двинулся, чтобы перевернуться, когда в землю рядом с его головой вонзился гарпун. Сэр Пентиус мог сказать по ощущению жжения, которое он испытывал от простого прикосновения к лезвию, что оно было божественного происхождения: копье Истребителя, перекованное так, чтобы напоминать однозубый рычажный гарпун. Весьма популярный дизайн. Он посмотрел на огромного демона-рыбу, держащего его: Муншайн, один из лучших лейтенантов Холи Дайвера. — Боже милостивый. Он вернулся. Холи Дайвер вернулся. — Правильно, червяк, — прорычал Муншайн. — А теперь сиди смирно. — Муншайн! — воскликнула Черри Бомб, подбежав к нему. — Ах ты, старый хрыч, я думала, ты умер! Муншайн протянул руку и схватил ее за руку. Они вдвоем двигались плавным, безупречным движением. — Как неприятный запах, смею заметить. Как поживаешь, дорогая? — О, дурачусь и творю дерьмо. Как обычно! — сказала Черри, пнув лежавшего ничком Пентиуса. — Я уже некоторое время грызу эту старую кость. Она все еще вкусная. — Ты лучшая, сестра, — усмехнулся Муншайн. Его улыбка исчезла, и он пристально на нее посмотрел. — А теперь вернемся к делу. — Ты тверд как камень, чувак, — Черри ткнула большим пальцем в Год Гивена. — Скажи мне, Донни бредит? — "Донни"? — недоверчиво переспросил Муншайн. — Я никогда не должен был тебе этого говорить! — возмущенно сказал "Донни". Черри хихикнула и пожала плечами. — Эй, малыш, не говори лишнего в постели. Я та еще сука! Муншайн усмехнулся и покачал головой. — Да. Босс вернулся, и он снова собирает группу вместе. Он ушел на ту сторону и вернулся с несколькими новыми фантастическими идеями. — На ту сторону? — Да. Альтернативные временные линии и тому подобное. Все это - огромная головная боль. — И он вернулся сюда? — Ну да, — сказал другой голос. Черри обернулась и увидела, что к ней приближается знакомый демон-геккон. — Куда он должен был попасть, в Детройт? — Покер Фейс, — сказала Черри, фыркая от смеха. — Вся банда собирается вместе, да? О, только не говори мне, что этот жуткий жукомордый ублюдок тоже здесь! Покер Фейс кивнул. — Охраняет периметр. Черри Бомб вздохнула и повернулась обратно, к Год Гивену. — Хорошо, я знаю, что папа никогда бы не отпустил тебя без твоих запасных танцоров. Что тебе нужно? Сэр Пентиус крякнул и напрягся, поднимая с земли огромную массу ракушек. — Что, черт возьми, здесь происходит?! Если Холи Дайвер вернется, ему придется столкнуться с яростью Сэра... Черри Бомб покачала головой, приложив палец к его губам. — Пенти, милый, взрослые разговаривают. Он огрызнулся на нее и попытался сказать еще что-то, когда слой ракушек пополз вверх и закрыл его рот. Он пробормотал какую-то яростную невнятную фразу и рухнул обратно на землю. — Можешь научить меня этому трюку, Шайн? — Теперь ты готова меня выслушать?! — зарычал Год Гивен. Черри Бомб пожала плечами и села на распростертое тело Пентиуса, подперев подбородок рукой. — Да, валяй. Год Гивен сложил руки вместе и раздраженно выдохнул. — Хорошо. Холи Дайвер собирает своих лучших лейтенантов вместе. Он собирается смести всех остальных в сторону, как раньше, только есть одна загвоздка. — Один, два, три, четыре... — Черри посчитала. — Говорят, что у Большого босса было пять лучших парней. Год Гивен постучал по своему носу. — Мистер Клин скрывается от нас уже много лет. Мы только сейчас выяснили, где он находится. — Ой? Что ж, молодец! — сказала Черри, хватая в охапку гребень Сэра Пентиуса и дергая его. — Это та часть, где ты объясняешь, почему меня это должно волновать. — У нас есть основания полагать, что он живет в Счастливом Отеле. — сказал Год Гивен. — Задний двор Яблочного папаши, — фыркнул Муншайн. Покер Фейс шагнул вперед, перекидывая карты из руки в руку. — С милой маленькой Яблочной Косточкой, разумеется. - "Не упоминай Энджела, не упоминай Энджела, не упоминай Энджела", - подумала Черри, это были разумные опасения. — И я должна помочь вам, потому что...? — У нас также есть достоверные сведения о том, что твой близкий знакомый расположился в этом конкретном заведении. Заставь его встретиться с нами в каком-нибудь общественном месте, чтобы мы могли поговорить с ним без того, чтобы он, знаешь ли, убил нас. Черри Бомб удивленно моргнула. Донни был высокомерным, титулованным маленьким ублюдком, но он также был одним из самых могущественных демонов, которых она когда-либо встречала; неужели он боялся этого мистера Клина? "Мистер Клин, мистер Клин, Волшебный ластик мистера Клина", - напела она старую мелодию. — ...Никогда не встречала этого парня, почти не слышала, и никто не говорил о нем. Он действительно такой страшный? — При жизни парень был серийным убийцей, настоящим монстром. Делал это ради удовольствия, — Год Гивен ровно сказал. — Его сила - одна из двух вещей во всем Аду, которые могут убивать демонов. Ни копья, ни ножей, ничего. Ему просто нужно прикоснуться к тебе, и ты исчезнешь, и это не говоря о его питомце. Ты чертовски права, я боюсь этого урода. Я был бы еще глупее, чем ты думаешь, если бы не боялся. Черри присвистнула, впечатленная. — Хорошо. Я понимаю, почему Холи Дайвер хочет держать его при себе. Что мне от этого будет? — Твоя доля, — сказал Год Гивен, ухмыляясь. — Любая территория, которую ты захочешь, она твоя. Тебе не нужно будет платить взносы, ты не будешь выполнять приказы. Мы все будем дружелюбны, как союзники. Ты знаешь, какой он, каково будет, когда он закрутит гайки позерам, которые пооткрывали магазины с тех пор, как его не стало. Холи Дайвер ценит жажду крови, но он уважает прагматизм. Бери все, что можешь, пока есть возможность. Она задумчиво постучала себя по подбородку. — ...Хорошо, договорились. — Рад это слышать. Она щелкнула пальцами. — Только два условия. — Выкладывай. Она подняла один палец. — Первое: ты не причинишь вреда Энджелу. — Будет сделано. И второе? Она широко и жестоко ухмыльнулась. Ее глаза заблестели, когда она бросила взгляд на демона-змея под своим задом. — Я хочу его. Холи Дайвер может рычать на всех остальных, но этот пижон - мой! Год Гивен ухмыльнулся и покачал головой, не уверенный, должен ли он завидовать бедному идиоту или нет. — Хорошо, конечно. Трясунчик весь твой. Сэр Пентиус издал приглушенный рык и встал на дыбы, сбросив Черри со спины. Его хвост перекинулся через плечо и со звуковым сигналом нажал на маленький язычок на лацкане. Мгновение спустя огромный бронированный боевой бот с грохотом опустился на поляну с неба. Прозрачный купол на его плечах открылся, и сочлененный металлический коготь выстрелил вниз, одним ударом раздробив ракушки на руках сэра Пентиуса. Он протянул руку и вытащил кляп изо рта, поморщившись от боли. — Прекрати относиться ко мне как к вещи, черт возьми! Я сэр Пентиус! Гений! Изобретатель! Будущий король Ада! — Коготь схватил его за шкирку и поднял в воздух, швырнув в кабину пилота. Боевой бот изогнулся, и на механических руках появилось оружие всех мастей. — Содрогнись передо мной! — Что ты в нем нашла? — проворчал Год Гивен. Черри пожала плечами. — Чувак похож на антистресс в форме придурка. Его очень весело тискать. Боевой бот топал к ним, когда раздалось низкое гудение. Оно становилось ближе, и ближе, пока маленькая черная фигура не врезалась в его бронированную спину, пробив металл, как горячий нож масло. Мех содрогнулся и задрожал, когда эта штука ворвалась внутрь. На его шасси появились большие вмятины, а из щелей в броне посыпались искры. Он рухнул вперед, его системы отказали. Пара острых как бритва жвал выскочила из нагрудной пластины, медленно выворачивая и разрывая дыру в броне с низким металлическим стоном. Маленькое черное существо вырвалось из груди меха и взмыло в воздух, прежде чем врезаться в прозрачный купол. Сэр Пентиус вздрогнул от удара и поднял глаза: что-то похожее на огромного жука-оленя цеплялось за плексиглас, его жвалы вонзились в прозрачную субстанцию. — Ты просто груда металлолома, не так ли, приятель? Он сжал челюсти, и купол разлетелся вдребезги. Мгновение спустя сэр Пентиус с криком вылетел из кабины и тяжело приземлился на землю у ног Покер Фейса. Он брызгал слюной и стонал, глядя на ухмыляющегося демона-геккона. — Привет, мальчик-змей, — сказал Покер Фейс. — Давай сыграем. — Ч-что? — Ты проиграл. Сэр Пентиус на мгновение растерянно моргнул, прежде чем его лицо просияло. — О! О! Я понял эту отсылку! Я... О, черт возьми! Гууаааа...! — Он побледнел и обмяк, взлетев прямо в руки Покер Фейса. Рывок и сжатие, и Покер Фейс бросил фишку через плечо Черри Бомб, которая выхватила ее из воздуха. — Хе-хе-хе... — усмехнулась она, подбрасывая фишку в воздух. — Ты идешь со мной домой, сэр Эджлорд. Ты отлично украсишь мой наряд! — Пришли фото, — хихикнул Муншайн. Обезглавленное тело Бага Буги подошло к ним. Его голова зависла, прежде чем опуститься на плечи. — Спустя столько лет я впервые вижу, как это работает. Покер Фейс хихикнул. — Все эти годы он был достаточно глуп, чтобы подыгрывать. — Значит, ты достанешь нам Энджела, а он выведет нас на Клина? — сказал Год, протягивая руку Черри. Черри мгновение смотрела на него, прежде чем взять ее. — Да. Ты просто поговоришь с этим парнем, верно? — Верно. — Договорились, я буду на связи. *** Кира лежал в своей постели. Занавески были задернуты, в комнате было темно. Он чувствовал себя отвратительно; в голове пульсировало, как будто мозг пытался вырваться из-под глаз. Тошнота накатывала волнами, пульсируя в такт сердцебиению. Ему даже казалось, что его печень раздулась до размеров пляжного мяча. Теория Чарли "душа превыше тела" подвергалась серьезной проверке. Тем не менее, он чувствовал себя... ликующим. Только теперь он понял, насколько потерял контроль над собой, насколько сильно на него подействовала эта ядовитая смесь. То, что он сказал, признался в своих сопутствующих убийствах, раскрыл свои побуждения, даже почувствовал знакомый пьянящий прилив горячей крови, когда пальцы ласкали его щеку, когда почувствовал теплый, движущийся большой палец во рту и ощущение шеи между его руками, которую он сжимал. Тот факт, что он самовыражался перед человеком, в то время казался второстепенным; он был неистовым, распутным, его желание убивать горело так, как не горело годами, бомба была установлена, триггер сработал, а цель была прискорбной и неотесанной; в его вкусе. А потом он остановил себя. Он был практически животным, но он поднялся из темных глубин страсти и алкоголя, взял себя в руки, взял себя в руки и ушел. Впервые за долгое время он почувствовал, что контролирует свое желание, а не просто хорошо подготовлен к тому, чтобы справиться с ним. Его порыв достиг своего пика, своего сильнейшего, и он поборол его, заставив подчиниться. Он контролировал ситуацию. Его сейчас стошнит. Кира вскочил с кровати и бросился в соседнюю ванную, едва успев добежать до туалета, прежде чем его вырвало. Несколько приступов кашля и спазмов, и он поднял голову от толчка. Он перевернулся на спину и лег на землю, наслаждаясь ощущением холодного пола. Каким бы позорным это ни было, он не мог оторваться от успокаивающего холода мрамора, даже с его новообретенной силой воли, и вместо этого перевернулся и прижался к нему лицом. Муншайн был все еще жив; он принял этот факт без особого удивления, старая рыба была крепким орешком, находчивым. Баг Буги тоже был с ним, если смерть того оператора была каким-то показателем. Кире было интересно, как поживают остальные члены старой банды, что они делают, живы ли они вообще. С тех пор, как их босс умер, Кира больше не имел никакого отношения к гангстерским делам, как ему и хотелось. Он был любимым наемным убийцей Холи Дайвера, его помощником в уборке и личным бухгалтером. Эта последняя часть была его любимой ролью, так как ему не нужно было ни с кем драться или убивать. Убийство было больной темой для Киры. Он находил откровенно забавным, что все, что требовалось для того, чтобы превратить его заветное хобби в работу, и работу тяжелую, - это отсутствие воли. Он любил убивать на своих собственных условиях, ничто другое не доставляло ему большей радости, но когда ему приказывали убивать, когда его принуждали к этому, все удовольствие иссякало и развеивалось по ветру, как пепел и дым. Он боялся того дня, когда какой-нибудь шут с манией величия и воспоминаниями о правлении Холи Дайвера, о его абсолютном господстве, придет и выследит его. Его соседи подошли слишком близко, они увидели его нормальность и сделали вывод, что он неправильный. Один из этих кретинов проболтался бы в баре или стриптиз-клубе, сказал бы что-то не то нужной паре ушей, и тогда они набросились бы на него. Он испытывал некоторое удовлетворение, зная, что его последним убийством была группа отвратительных отбросов. Он чувствовал себя отвратительным отбросом. Может быть, это и есть то, на что похоже сожаление? Если бы это было так, он бы бросил весь этот крестовый поход за искупление прямо здесь и сейчас. Раздался стук в дверь. Кира застонал, вероятно, это был Энджел, ищущий продолжения вчерашнего предприятия, и хотя он не возражал против изучения степени его самоконтроля, всегда существовал риск рецидива. Также... может быть… он предпочел бы не рисковать, убивая Энджела? Там было что-то… убедительное о принятии дегенератом своей убийственной натуры. Честно говоря, во всем этом месте царила похожая атмосфера, не было никакой поддержки или одобрения, которые он испытывал в компании Холи Дайвера, а скорее своего рода принятие. Принятие без одобрения. Это было странное чувство. Чуждое. Дверь открылась. У кого-то есть ключ от нее, что означает… — Мистер Кира? Энджел сказал мне, что ты сегодня немного не в себе. Решила заглянуть и поздороваться. ...Мистер Кира? Он стиснул зубы и, заставив себя подняться на ноги, поковылял прочь из ванной. В дверях стояла Чарли с подносом, на котором стоял горячий суп и стакан чего-то холодного и сладкого. Ее пытливое выражение лица исчезло, как камень, выражение шока и беспокойства сменилось им, как отодвинутый затвор. — Кира! — Она шагнула вперед, посмотрела на поднос и поставила его на ближайшую тумбочку. Он почти добрался до своей кровати, прежде чем она оказалась рядом с ним, схватила его за руку и помогла добраться до кровати. Он отмахнулся от нее. — Я в полном порядке. Просто немного не в себе от погоды. Она помогла ему спуститься, присев рядом с ним, когда он тяжело опустился на кровать. — Я принесла суп. Кира взглянул на нее. В ее глазах было беспокойство; Кира почувствовал, что ему становится нехарактерно неуютно. Почему? Она была здесь, чтобы помочь ему, это была ее судьба, ее роль, если бы он не нуждался в ее помощи, его бы здесь не было. Так откуда же это чувство? Это странное, незнакомое чувство. На ее лице было написано беспокойство, он знал это, но почему это так остро на него подействовало? Это было из-за него: он заставлял ее волноваться. Чарли должна быть веселой и счастливой, она должна улыбаться, но она не улыбалась. Из-за него. Он беспокоил ее. Это откровение наполнило его… тревогой? Почему? Она была встревожена и обеспокоена, и что-то в нем сочло эту перемену в ее поведении неприемлемой. Что-то в нем требовало, чтобы эта ситуация была немедленно исправлена. — Это очень заботливо с твоей стороны, — сказал Кира, слабо улыбаясь. — Спасибо. — Просто отдохни и поправляйся, — сказала Чарли, помогая ему лечь на кровать и натягивая одеяло на его ноги. — Нужно что-нибудь? - "Не надо". - Кира подумал, нет, разозлился про себя. - "Не надо. Только не она. Нет. Ты не можешь." — Не могла бы ты... — он с надеждой посмотрел на нее. — ...Погладить меня по щеке? Это заставило бы меня чувствовать себя намного лучше. Чарли на секунду замолчала. Озабоченная складка на ее лбу сменилась живой улыбкой. — Конечно! Ее рука. Ее красивая, совершенная рука обхватила его лицо. Ее нежные пальцы пробежались по его шерсти, ее маленькая, нежная ладонь обхватила его подбородок, и она погладила его по голове, от лба к подбородку. Он был переполнен радостью, его сердце бешено колотилось, а лицо раскраснелось. Он вздохнул и уткнулся носом в ее руку, его инстинктом было схватить ее за запястье и обхватить ее пальцы, взять их в рот и пососать, почувствовать их совершенство на своем языке, попробовать их на вкус, узнать их. Чтобы затащить ее на кровать и вырвать жизнь из… Случилось то, чего он не ожидал, то, чего он не мог предвидеть: отвращение. Мысль о том, чтобы притянуть ее к себе, облизать ее идеальные, божественные пальцы, сделать что-нибудь, чтобы испортить эту улыбку, что-нибудь, что могло бы ее обеспокоить, наполнила его ужасным отвращением. Это было не какое-то отвращение, с которым он был знаком; это было внутреннее проявление отвращения к самому себе. Он протянул руку и накрыл ее ладонь своей ладонью. Тоскливо вздохнув, он деликатно оттолкнул ее. — Большое тебе спасибо. Ты просто ангел. — Ну, наполовину, — сказала она, слегка покраснев, прежде чем прижать ладонь к его лбу. — Кажется, температуры нет. Просто болит живот? — Скорее всего. Она снова погладила его по щеке и, тепло улыбнувшись, встала. — Ну, если тебе что-нибудь понадобится, не стесняйся спрашивать. — Я уверен, что к обеду почувствую себя лучше, — сказал он, слабо ухмыляясь. — Я смогу даже приготовить ужин! — Не обнадеживай меня! — Сказала она, посмеиваясь. — Я люблю Раззла и Даззла, и они стараются изо всех сил, но… они жуют консервные банки, так что... — Не очень-то подходящий вкус. Она постучала пальцем по своему элегантному заостренному носику. — Ты это сказал, а не я! — Я постараюсь почувствовать себя лучше к обеду! — прохрипел он, натягивая на себя одеяло. — В качестве благодарности. Чарли хихикнула и извинилась. Она постаралась выключить свет и уйти, не производя лишнего шума. Кира лежал, свернувшись калачиком, в своей постели, не зная, что делать с этим новым чувством отвращения к себе.
130 Нравится 43 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (2)