Кому кажется, тот...

G
Завершён
6
автор
Фэндом:
Размер:
18 страниц, 6 661 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Фигурное катание

Настройки
— Что за странные сны мне стали сниться? — все еще лежа, спросил себя Шерлок Холмс. — Так и с ума сойти не долго. Надо заняться чем-то новым, физически сложным, раз пока нет дел. Надо устать так, чтоб сразу уснуть и спать всю ночь без снов. Пойду в торговый центр, там есть большой каток, буду учиться кататься на коньках. Приняв решение, детектив быстро собрался и вышел из дома, направляясь в огромный молл, где можно было и покататься, и взять для этого коньки напрокат, своих у него пока не было. Взяв коньки и переобувшись, Шерлок подошел ко льду и… удивленно присвистнул — на льду никого не было. Он сверился со временем — было время сеанса, а не перерыва, кататься было можно, но никого не было. Понятно, что это первый сеанс, будний день, но чтоб совсем никого, впрочем, сейчас это ему только наруку, ведь гениальный сыщик… совсем не умел кататься на коньках. Поэтому он и решил заняться этим делом — осваивая новое, отвлекаешься от дурных мыслей. Вот он и пошел, отвлекаться. Ступив на лед, Холмс понял, что ноги работают совершенно неправильно — они разъезжаются и не делают того, что он командует им. Вцепившись в поручень у борта, Шерлок с трудом заставил ноги встать ровно. Внезапно он понял, что кто-то оказался рядом с ним. Не успев удивиться — только что на льду никого не было, — он оглянулся и посмотрел на ладную женскую фигуру. И тут от сложности эмоций чуть не выпустил поручень и едва не свалился на лед. Рядом стояла Ирэн Адлер. — Разве ты не в бегах? — вместо приветствия спросил он. — Иногда в бегах скучно, я возвращаюсь в Лондон ненадолго, — она пожимает плечами. — А я и не знала, что ты не умеешь кататься. — Как-то не было нужды и желания. — А теперь есть? — улыбается, вопрошая, Ирэн. — Да, пожалуй, — отзывается он. — Не возражаешь, если я побуду твоим учителем? — Я бы расстроился, если бы ты не предложила. — В самом деле? — в глазах притаился вопрос-ожидание. — Возможно, — отвечает несносный детектив. — Держи ноги рядом, параллельно, не давай им разъезжаться, — деловито говорит Ирэн. — Это твой первый урок, который нужно выучить. Ноги слегка согнуты в коленях. Будешь падать, старайся делать это вперед, а не назад — иначе отобьешь свой шикарный зад. Она улыбается, а Шерлоку хочется сказать что-то колкое, но все внимание сосредоточено на непослушных ногах. — Дай мне руки. — Прости, что? — недоумевает не очень юный ученик. — Дай мне руки и учи свой первый урок, я повезу тебя, а ты учись держать равновесие. Она медленно везет его вдоль бортика, а он думает лишь о том, как не упасть. И когда он думает, что все получается, на мгновение цепляется коньком за лед. Равновесие нарушено, Шерлок начинает махать руками, вырвавшимися из рук Ирэн, пытаясь удержаться. — Наклонись вперед, — восклицает она. В ее руке хлыст, которым она успевает стукнуть Шерлока по левому бедру. Тот резко наклоняется и почти падает в руки Этой Женщины. Их лица рядом, глаза смотрят в глаза… — Не очень больно? — спрашивает она. — Я не понял, некогда было, — отвечает он. — Повторим? — Ты про удар или про учебу? — Какой догадливый, — фыркает Ирэн, а я уже хотела подловить тебя. Шерлок приподнимает бровь в жесте удивления и говорит: — Не в этот раз. — Давай еще раз: ноги рядом, параллельно, покатились. Еще пять минут проходят без эксцессов, но попытка оттолкнуться от льда вместо просто езды приводит к тому, что он, а затем и Ирэн летят на лед. Ей не удается удержать его, да и себя, Шерлок намного выше и тяжелее ее. — А ты опасный мужчина. И тяжелый. — Это только характер, — отвечает ей в тон Холмс. — Вставай уже, на льду холодно. — А мне не очень. Сносно. Зато не скользко. — Ты признаешь свое поражение от какого-то льда? — усмехается она. — Нет, я уже отдохнул. Он аккуратно встает, Ирэн уже на ногах. После двух кругов по льду она кладет его руки на поручни. — Ты готов к следующему уроку — держись за поручни и учись отталкиваться. Держи равновесие. — Ты устала меня учить? Ирэн подъехала вплотную к Шерлоку: — Нет, ты хороший ученик, но я должна исчезнуть. Ты же знаешь, я в бегах. — То есть больше на уроки не рассчитывать? — Я пришлю тебе самоучитель, — смеется Ирэн. — Сегодня в восемь мой самолет, если хочешь, поужинаем до этого? Ее лицо рядом, и ее тело касается его руки, глаза глядят выжидающе и немного азартно. Это приглашение либо поужинать, либо проводить ее на самолет, но он раскроет ее своим присутствием. — Я буду занят, — отвечает он, и Ирэн отворачивается, скрывая разочарование. Сделав несколько стремительных пируэтов на льду, Эта Женщина снова исчезает из его жизни, на прощание одарив его воздушным поцелуем издалека. Шерлок смотрит на выход, где она скрылась, а затем медленно едет к другому выходу. Шерлок снимает коньки, пытается ущипнуть себя и… не просыпается. «Неужели, это реально?»
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник