ID работы: 12183475

Лабиринты и лестницы

Гет
NC-17
Завершён
77
Размер:
115 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 66 Отзывы 14 В сборник Скачать

Синий огонь

Настройки текста
Примечания:
В один из субботних дней, тогда, когда ещё не совсем холодно, я прогуливалась по спортивному полю, а точнее по трибунам, обрамляющих его по периметру. Самое странное было увидеть на них профессора Гарсиа. Хотя он мне и нужен. Преподаватель восседал на одной из лавок, чинно потягивая сигарету, и, немного щурясь, что-то разглядывал в телефоне. Тихо пристроившись на следующем ряду, я выдержала паузу и сказала:  – Buenos dias, профессор! Дрогнув всем телом, профессор подскочил на месте, уронив сигарету между пустыми рядами, но успев уберечь от аналогичной участи очки. Также я заметила кружку кофе, стоящую рядом с ногой препода. Схватившись за сердце, он чуть не начал читать «Padre Nuestro”, но вовремя спохватился что это всего лишь я и ответил.  – Твою ж… Мадригаль, чего пугаешь! Я чуть инфаркт не схватил! Вы с профессором Мадригалем похоже не просто однофамильцы, а родственники по чертовой бабушке. – Он отхлебнул из кружки, вроде бы, успокоился и спросил. – Что надо? – Профессор Гарсиа… – начала я с виноватым видом, но он меня перебил.  – Можешь наедине или в присутствии Айлин или Бруно называть меня просто Крис. И переходи на ты. – И чуть тише добавил. – Мы слишком много знаем друг о друге, чтобы и в одиночестве официальничать. Извини, продолжай.  – Крис, могу ли я попросить тебя кое о чем.  – И о чем же? – Крис забрался на лавку с ногами и сделал ещё один большой глоток. – Ну а вообще, ты чуть не довела старого философа до кондратия, он от этого выронил последнюю сигарету и чуть не разлил кофе, а ты хочешь чтобы я тебе помог? Взял да помог?! – Крис не кричал, а просто говорил на чуть повышенных тонах, но его лицо, с поднятыми над очками бровями, вызывало у меня легкую улыбку.    – Да, – почти невинно сказала я. – Ладно, валяй. – небрежно вскинув руку он продолжил умиротворенно пить кофе, сев по-турецки. Я была в недоумении, так как ткань костюмных брюк даже не думала рваться в такой позе, хотя, по-идее, должна. Я поняла что это был именно брючный костюм по откинутому пиджаку, сиротливо лежавшему поодаль.  – Ты не знаешь, можно ли держать домашних животных в корпоративных квартирах?  Глаза моего собеседника округлились, и я ожидала ответной реакции.  – А зачем тебе информация именно о корпоративных квартирах?  Дело в том, что скоро приближался день рождения Бруно, а он стал частенько говорить о том как скучает по своим хвостикам. И идея подарка родилась сразу же. Я поведала об этом Крису.  – Ого, да ты внимательная. Но я честно не знаю. Могу прямо сейчас спросить у госпожи Торрес.  Я была слегка удивлена такой инициативой, но пересела на лавку к Крису и стала наблюдать. Высветилось сообщение:  « Добрый день, директриса. У меня к вам слегка нестандартный вопрос» Через минуту томительного ожидания высветился ответ:  «Здравствуйте, профессор Гарсиа. Задавайте, не тяните» Потыкав по телефону и поправив очки, Крис отправил:  «Можно ли в корпоративных квартирах домашнюю живность заводить, кроме тараканов?» Я прыснула.  «Можно уточнить, каких именно?» – Что за живность?  – Крысы.  « Эм… Малогаборитные грызуны»  «А. Поняла, а я думала там кошки, собаки, капибары. Да, их можно» – Можно. – это слово он произнес с улыбкой, которая заразила и меня. – Довольна?  – Конечно. Ну я тогда пойду… – я уже взяла сумку с трибуны и собралась уходить, но мое запястье перехватили.  – Стоять-боятся! – Крис произнес это властным тоном и я остановилась. – За мой почти инфаркт, ты будешь награждена каторжными работами. Понятно?  Сдержанное угу.  – То-то же.  Вскоре я была в кабинете Гарсиа. Не в аудитории, а именно в маленькой комнатушке около неё. Небольшое окно открывало вид на оживленный парк, в котором в теплое время занимались некоторые ученицы. Около боковых стен стояли шкафы заполненные книгами. На небольшом, но преступно чистом столе, лежали пара книг и несколько необычных фигурок с большими головами. На голове одного были золотые рога, а второй был облачен в красно-чёрный костюм, а третий - самый на мой взгляд необычный – блистал ярко-синей шевелюрой-огнём. – Это мои фигурки фанко поп. Не трогай их. Протри пыль и можешь считать, что твои грехи передо мной замолены.  Я взяла тряпочку и стала медленно вытирать пыль с полок, рассматривая корешки книг. Протерев почти все полки, я увидела целый ряд книг на непонятном мне языке. Пытаясь прочитать название, я хмурила брови от того что не могла понять смысл.  – Мактеп? Мапапита? – Слова были мне совершенно не понятны.  – Ты чего там бормочешь? – Спросил у меня Крис, шаря по ящикам и карманам портфеля. – Зараза. Какого черта я не купил запасную пачку?!  – Что это за книга? – Я вытащила «Мактепа» и показала преподу. Он слегка прищурился и ответил мне.  – Мастер и Маргарита. В оригинале, такую в городе хрен отыщешь. Одна из любимых книг Айлин, между прочим. Там рядом ещё «Ритуал» лежит, он ей тоже вроде понравился. – А на каком она языке? – Я с интересом листала страницы. Неизвестный язык хоть и оставался непонятен, но завораживал и увлекал строками.  – Русский. – с некоторым замешательством проговорил преподаватель вставая из-за стола.  Я раньше слышала про этот язык, как раз таки из уст Криса, который говорил что он очень богат и красив, но никогда не видела и не слышала его.  – Ты знаешь русский? – я была ошарашена.  – Если бы я не знал русский, то какого черта я бы хранил книги на русском?!? – Крис вскинул руки к потолку, – Да! Я знаю русский!  – Реально? – Я была поражена и очень хотела услышать его в живую. – Почитайте! – Протянув ему книгу, я молила взглядом о прочтении.  – Хорошо, – он полистал книгу, открыл где-то на середине, прочистил горло и прочитал на почти чистом русском, – «…Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… пропал Ершалаим – великий город, который будто не существовал на свете…» – Он выдержал паузу, – Маргарите хотелось читать дальше, но дальше ничего не было, кроме неровной угольной бахромы.  Я была в восторге. Язык был действительно очень красив, а так же был не совсем понятным, но от этого не менее интересным.  – Довольна? А теперь – пыль! Не зли меня, покуда я не пришел по твою душу. – Он снова сел за стол, немного пододвинув фигурку с синими волосами. Я же продолжила работу.  – А откуда вы его знаете? – по сути, я не знала о нем почти ничего, в отличии от той же Айлин, но это разгорался у меня ещё больший интерес.  – Когда нужно было выбрать язык для изучения я выбрал лотерею. Чисто не знал какой язык мне нужен кроме английского. Он мне выпал и я начал его изучать. – он перебирал бумаги, параллельно рассказывая, – Я делал успехи и в старших классах мне предложили поехать в Россию по-обмену. Я был счастлив, но при этом боялся, что я буду лишним и никого не смогу понять, из-за скудного знания языка. Но все прошло гладко. Всю старшую школу я проучился в Санкт-Петербурге, там же познакомился с Булгаковым и влюбился в этот роман. Он просто пропитан философией,  которой я заинтересовался. Можно сказать, благодаря этой книге я тут нахожусь.  – Ого! – пораженная предысторией Криса, я чуть не выронила тряпку, которая боле была не нужна, ведь полки были протерты.  – Меня Айлин спрашивала, какое русское имя ей бы подошло. Это имя Карина. Красивое, правда? – Он смотрел куда-то вдаль, не замечая ни меня ни комнаты.  – А мне бы какое подошло?  – Не знаю, тут надо подумать. Ты закончила? – он грозно глянул на меня, – вот иди тогда, передавай привет Айлин. Пока! – До свидания! – по привычке сказала я, выходя из кабинета.  – Хотя… – он задержал палец у губ. – Мне кажется тебе бы подошло имя Лиза. – А что оно означает?  – Клятва Бога или чудо я точно не помню. И потому что ты подлиза. Иди уже.  Интересное имя, красивое. Кстати похоже на имя Луизы. А какие ещё есть имена в России? Надо будет расспросить об этом профессора Гарсиа, ой, то есть Криса.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.