ID работы: 12187182

Подземелье Искушения

Смешанная
R
Завершён
13
Размер:
38 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Зал 5. Благородный Господин и Истребитель Демонов

Настройки текста
      Син Цю был непреклонен в своём решении посетить подземелье, поэтому тайком от старших сбежал из дома и заменил выбранного кандидата. Он был абсолютно уверен в своих способностях, будь то владение пером или мечом, так что нисколечко не боялся, когда неизвестная сила поглотила его сознание и забросила в неизвестном направлении.       Деревня Го располагалась у подножия старой горы Хань и не выделялась ничем особенным: обычные люди, возделывающие землю, пасущие скот и плетущие корзины. Здесь не было особо богатых, каждый друг друга знал, а если копнуть поглубже, то даже был в какой-то степени родственником. Именно в таком неприметном месте в один из прекрасных дней появился молодой господин в синем изысканном халате с золотой отделкой и веером в руках, которым он лениво обмахивался. Собрав волосы в высокий конский хвост синей короной и с тонким белым мечом на поясе, он прогуливался по просёлочной дороге, с интересом любуясь пейзажами. На фоне просто одетых сельчан, платья которых были измазаны землей из-за работы в поле, этот юноша сильно выделялся и был совершенно не к месту.       Этот молодой господин был известным мастером и вторым господином торговой гильдии Фэн Юй. В столице он имел репутацию нежного и хорошо воспитанного юноши, внимания которого добивалась половина благородных девушек. Только вот сам юноша был совершенно не заинтересован в браке, вместо этого пылая любовью к приключениям, сверхъестественным историям и невероятным слухам. Благодаря ним Син Цю получал вдохновение для написания историй, которыми занимался на досуге. Собственно, из-за одного такого слуха он и оказался в глуши далеко от дома. "Судя по тому, что сказал тот торговец, я на месте," - сложив веер, парень остановился возле входа в деревню, привлекая множество взглядов. - "Карликовый бесформенный демон, высасывающий жизнь из людей. Выбор немаленький, так что трудно определить, к какому виду он относится, но факт вреда на лицо. На дорогу я потратил несколько дней, так что могла появиться новая информация. Я должен поспрашивать".       Убрав в карман рукава веер, Син Цю поправил полы одежды и поспешил к первому попавшемуся прохожему. Этот человек сидел у самого входа в деревню на скамье перед небольшим домом. Он был полностью укутан в тёмный потрёпанный плащ с капюшоном, от чего было трудно разглядеть его лицо или даже пол. Склонив голову, он медленно ел холодную лапшу, накручивая её на палочки. Судя по вышеперечисленным фактам, молодой господин сделал вывод, что денег у того либо нет, либо очень мало, раз он не мог позволить себе хорошую одежду и горячую еду. "С такими людьми договориться проще всего".       Заметив над собой тень, этот человек остановил свои действия, лишь слегка приподняв голову, показав изящный кончик носа. - Знаете ли вы что-нибудь о демоне, что поселился недавно на горе Хань? - протягивая один серебряный таэль*, Син Цю выжидающе посмотрел на бедняка.       Вот только вместо ответа незнакомец быстро убрал в сторону лапшу и накрыл ладонь юного мастера двумя руками: - Уберите. - настойчиво зашептал парень, заставляя Син Цю запихнуть деньги обратно. - Это слишком много для такой деревни. Советую вам не светить своим состоянием, чтобы не попасть в беду.       Только сейчас Син Цю заметил, что его собеседник был немного выше него и обладал немалой силой. Послушно спрятав таэль во внутренний карман, парень слегка улыбнулся, увеличивая расстояние: - Спасибо за предупреждение, однако я в состоянии постоять за себя. - погладив подвеску от меча, он с лёгким прищуром вгляделся в тёмный капюшон, молча ожидая ответа на свои вопросы.       Почувствовав такой пристальный взгляд, незнакомец неловко дёрнул плечами и чуть сильнее натянул капюшон на лицо: - Не лезьте в это дело. Это кумбханда. Обычному человеку с меньшим божеством не справиться. Вы только зря потеряете свою жизнь. - повернувшись спиной к молодому господину, незнакомец быстро зашагал прочь.       Глаза Син Цю возбуждённо заблестели, когда он услышал новые подробности и подтверждение существования нечисти. Парень ещё никогда не находил столь захватывающий материал. Он не хотел его так просто отпускать! "Этот человек явно очень много знает об этом демоне и ситуации в целом. Я должен проследовать за ним и узнать как можно больше".       Всё для себя решив, Син Цю поспешил вдогонку за незнакомцем, применяя все знания, что успел получить в школе Гухуа, и стараясь не отставать. Изначально, парень предполагал, что проследует вплоть до дома того человека, где сможет найти какие-нибудь зацепки, а ещё лучше, если бы он встретился с третьим лицом и стал обсуждать происшествия на горе. Тогда бы юноша смог бы подслушать их разговор... Вот только реальность оказалась куда лучше: незнакомец вышел из города и уверенными шагами пошёл в гору! Такого пирога с неба Син Цю не мог даже представить! "Раз этот человек не боится ходить в горы, то есть два варианта: либо он зачинщик всей этой истории и никакого демона на самом деле нет, либо он даос, приехавший на зов местных жителей. При нашем коротком разговоре, он не показался мне злобным убийцей, так что первый исход маловероятен. Впрочем, у меня пока что слишком мало информации, чтобы делать какие-то однозначные выводы. Посмотрим, что он собирается делать дальше".       Таинственный незнакомец, чья личность становилась всё более загадочной с каждой минутой, некоторое время шёл по протоптанной горной дорожке, никуда не сворачивая, пока не оказался на небольшой ровной поляне. Син Цю остановился в нескольких метрах от него, прячась в кустах, и затаил дыхание, боясь пропустить любую деталь.       Незнакомец некоторое время стоял неподвижно, после чего достал из-под плаща жёлтый талисман, зажав его двумя пальцами, поднёс его ко рту и что-то прошептал. Затем резким движением он бросил листок перед собой, а дальше случилось невероятное: талисман не стал падать на землю, а быстро полетел в определённом направлении, ловко облетая препятствия в виде стволов деревьев. Что же до юноши в плаще, то он мигом сорвался с места и исчез вдалеке вместе с листком, не оставив после себя и следа.       Когда Син Цю спохватился и побежал следом, то было уже слишком поздно: он полностью потерял из виду свою цель. - Я не позволю этому закончиться вот так! - уверенно крикнул юноша, встряхнув рукавами.       Он не собирался останавливаться. Следуя логике, этот незнакомец действительно оказался даосом, специализирующимся на истреблении демонов, иначе бы он не знал, как пользоваться подобными магическими трюками. Возможность узреть вживую сражение между экзорцистом и чудовищем - верх мечтаний любого писателя-приключенца! Если сейчас махнуть на всё рукой, то позже придётся терзаться сожалениями всю оставшуюся жизнь. По крайней мере, именно так думал Син Цю, продолжая бежать вперёд, не сворачивая.       Через пару минут, когда выносливость юноши достигла предела, а дыхание окончательно сбилось, он вышел на очередную горную пустошь, но на сей раз занятую ветхим и полуразрушенным храмом. Вокруг было тихо: ни демонов, ни экзорцистов. Ни души. - Я точно не сбивался с курса, - прерывисто выдохнул Син Цю, прикрывая рот широким рукавом. - Надо осмотреться.       Храм был небольшим: всего один молитвенный зал с деревянной статуей божества. Под действием времени и сырости было сложно разглядеть её первоначальный вид, чтобы определить имя здешнего божества, никаких указательных табличек также в округе не наблюдалось. Часть входной двери отсутствовала, а оставшаяся половина покосилась и перекрывала наискосок проём, отрезая возможность попасть в зал через дверь. Зато стена рядом была пробита и позволяла свободно пройти взрослому мужчине.       Осмотрев постройку снаружи, Син Цю аккуратно перешагнул обрушенные доски, достав меч из ножен. Это оружие у него на поясе отнюдь не было игрушкой и в нужной ситуации использовалось для спасения жизни. Всё же, парень одинаково хорошо владел как пером, так и мечом. По крайней мере, по человеческим меркам.       Внутри было пыльно и грязно, море паутины, какого-то гнилья и мусора, но всё это лежало ровным недвижимым слоем. Статуя божества покрылась ползучим растением, а крыша местами не имела черепиц и пропускала лучи света. Всё говорило о том, что в этом храме давно никто не появлялся. "Значит, они пошли дальше," - не почувствовав опасности, Син Цю сложил меч в ножны, попутно ещё раз осматривая храм, и уже собирался уходить, как его макушку тронул ледяной ветер.       Полагаясь на одни только инстинкты, парень чудом избежал удара когтистой лапы. Перекатившись по полу и собрав всю пыль, парень ошеломленно уставился на карликовое существо, что неизвестно когда появилось в храме. Оскалив свои острые будто шипы зубы, оно злобно рычало в сторону Син Цю и смотрело на него голодными звериными глазами.       Это была первая встреча молодого мастера торговой компании Фэн, прожившего всю свою недолгую жизнь, не зная бед, с озлобленным низшим божеством, способным за считанные минуты расправиться с человеком.       Между этими двумя в храме зрительный контакт был всего лишь секунду, но для юноши это мгновение показалось таким долгим, что он успел заново пересмотреть счастливые моменты своей жизни. Сразу после этого чудовище с ошеломляющей ловкостью и скоростью бросилось на свою новую жертву, широко раскрыв пасть и выставив когти. - Возвращайся туда, откуда ты пришёл! - внезапно с неба, а точнее с крыши, раздался громкий юношеский голос, а перед демоном в землю вонзился двуручный меч, окутанный морозной свежестью.       Демон, чья атака была прервана, противно завизжал, пытаясь избежать энергии меча, закрывая глаза и вжимаясь в землю. Ему было больно и неприятно, однако покинуть зону действия заклинания он не мог. Вскоре с потолка спрыгнул уже знакомый парень в плаще, мягко приземлившись перед мечом. Сняв капюшон, он обнажил своё нежное лицо с короткими волосами бело-голубого цвета, так ясно выделяющихся в темном храме. Прикрыв глаза, юноша приложил два пальца правой руки к губам в успокаивающем жесте, после чего негромко запел какую-то сутру.       Пойманный кумбханда какое-то время бился в истерике, словно бы его заживо резали ножом, но вскоре успокоился, злобно глянул на юношу и ускакал в темноту.       Закончив чтение, парень устало выдохнул, стерев пот со лба, после чего достал из кармана небольшую баночку, взял из неё кубик льда и быстро засунул его в рот. В тихом храме раздался хруст. Син Цю, наблюдающий за развитием событий во все глаза, забыл даже испугаться, вместо этого с восхищением и долей благоговения пялясь на молодого экзорциста перед собой.       Прожевав лёд и восстановив своё состояние, Чун Юнь достал из земли меч, убрав его в своё пространство, после чего повернулся лицом к единственному зрителю и жертве по совместительству. В тусклом свете храма ему удалось разглядеть знакомое лицо... "Это же тот парень с улицы!" - Я же говорил тебе не лезть в это дело с демонами. - нахмурившись, сказал экзорцист, подойдя к Син Цю и протянув ему руку, чтобы помочь подняться. - Если бы я пришёл на секунду позже, то тебя бы уже ничто не смогло бы спасти... Что ты делаешь?       Второй молодой господин Син без задней мысли принял помощь, мёртвой хваткой вцепившись в руку Чун Юня. При этом глаза паренька светились пугающе ярко, словно бы он нашёл сокровище нации. "На этот раз я его точно не отпущу!" - Что это было за заклинание, которое позволило тебе удержать такого мощного демона? А что насчёт сутры? Почему ты только успокоил кумбханду, а не изгнал, позволив сбежать? Ты хочешь с его помощью найти их логово и обезвредить всё гнездо целиком? О Боже! Их серьёзно так много?! - под конец речи воображение молодого мастера уплыло не в том направлении. - Нет... С чего ты взял?.. - опешил Чун Юнь, пытаясь вырвать свою руку из цепкого захвата. - Ты вообще знаешь, кто такие кумбханды? - Ооо, - получив желаемую реакцию, Син Цю закинул руку на плечо экзорцисту, изменив свой захват на более дружеский и прочный. - Нам столько всего с тобой придётся обсудить!       Так в обнимку с новым другом второй молодой господин Син покинул храм и отправился обратно в деревню, чтобы найти место, где он мог подробно расспросить Чун Юня обо всём, что ему было непонятно, и даже большем. И вот, обрабатывая парня всю ночь напролёт, Син Цю продолжал пребывать в забвении, даже не догадываясь, что вся его новая жизнь - один сплошной обман.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.