* * *
Вернув палочку директору, Снейп отправился спать. Горячий чай и настоявшийся отвар из трав немного улучшили его самочувствие, он переоделся в самую тёплую из своих пижам, залез под одеяло с головой и впервые за этот бесконечный день почувствовал облегчение. Он ненавидел болеть. И тут же ощутил это… Кровать мелко завибрировала — тихо и едва заметно, почему-то навевая мысли о зыбучих песках. Снейп резко высунул голову из-под одеяла, встревоженно прислушиваясь, огляделся по сторонам и сел на кровати, а затем услышал, как очень тихо, но очень тоскливо, в шкафах зазвенели стеклянные колбы. Мгновенно схватив с прикроватной тумбочки палочку, Северус вскочил на ноги и понял, что пол тоже дрожит. Дрожал весь замок, мелко, с крошечной амплитудой, вызывая странное, почти болезненное желание почесаться. Натянув мантию прямо поверх пижамы, Снейп вышел в коридор, заглянул в слизеринскую гостиную и, убедившись, что с детьми всё в полном порядке, поднялся в холл. — Что, чёрт возьми, происходит? — воскликнула МакГонагалл, торопливо поднимаясь по лестнице с другой стороны. — Хогвартс трясёт! Со второго этажа, перепрыгивая через три ступеньки, сбежал Поттер. — Это что, землетрясение? — спросил он. — Не похоже, — ответил Снейп. Они втроём в полнейшей растерянности замерли посреди холла, не понимая, куда нужно бежать и что делать, и в следующую секунду вибрация столь же внезапно прекратилось. — Ещё два кабинета пропало, — сказала МакГонагалл, встревоженно оглядываясь по сторонам. — К счастью, к этому времени ни в одном из них уже никого не было. Однако мы лишились всех пособий по трансфигурации и двух десятков парт, и если дело так пойдёт и дальше, к концу недели у нас вообще не останется ни одного класса, в котором можно будет преподавать. А теперь ещё и это! Мы должны что-то предпринять! — Что? — с досадой спросил Снейп. Он понятия не имел, что можно предпринять в их положении, а потому разозлился ещё сильнее, и тут же, не удержавшись, простуженно чихнул. В этом месте даже поболеть не получалось спокойно! — Может, замок просто знобит? — с заметным осуждением глядя на Снейпа, сказал Поттер. — Ещё скажите, что я его заразил! — зло возмутился Снейп и, поймав на себе внимательный взгляд МакГонагалл, уже и вовсе ни к месту чихнул снова. — Ну хватит с меня этого бреда! — прошипел он и, развернувшись на каблуках, направился в свои подземелья. — Почему он просто не выпьет бодроперцовое зелье? — глядя ему вслед, спросил Поттер. — У Северуса на него аллергия, — с сочувствием сказала МакГонагалл. — Но у него есть и другие, проверенные временем средства, так что я уверена, к завтрашнему утру он вновь будет в полном порядке.* * *
Однако МакГонагалл ошиблась, к утру Снейп совершенно точно не был в порядке. Горло по-прежнему саднило, и, несмотря на выпитое зелье, ему всё время хотелось спать. К счастью, уроков этим субботним утром у него не было, и ничто не мешало провести в постели целый день, однако Снейп заставил себя подняться, наложил защитные чары и отправился искать Поттера. Как бы к способностям мальчишки не относились другие учителя, сам Снейп был вынужден признать, что из безумных идей Поттера, уже как минимум, дважды вышел толк. А значит, пришло время разжиться и третьей безумной идеей, хотя бы потому что собственных озарений у Снейпа так и не случилось. Замок больше не трясло, и за ночь, кажется, не пропало ни одной новой комнаты, зато Поттер, поднявшись ни свет ни заря, куда-то исчез, словно сквозь землю провалился. Снейп зашёл в облюбованный накануне мальчишкой кабинет, заглянул в Большой зал и даже, страшно сказать, в библиотеку, и лишь обойдя едва ли не половину Хогвартса, догадался наконец подняться на восьмой этаж Директорской башни. Поттер сидел на полу перед стеной директорского кабинета, а рядом с ним вальяжно разгуливала курица. Чёрная курица! — Что это вы тут устроили? — немного опешив от столь неожиданного зрелища, спросил Снейп. — Это детектор, — невозмутимо ответил Поттер, не сводя с курицы внимательного взгляда. — Детектор? Детектор чего? — Порчи. Снейп медленно перевёл взгляд с Поттера на чёрную курицу, а потом обратно на Поттера и, наконец, не выдержав, спросил: — Вы вообще в своём уме, Поттер? Сам он в этом довольно сильно сомневался. Поттер неохотно отвёл взгляд от своего «детектора», встал с пола и, подойдя к окну, взял с подоконника большую толстую книгу. — Вы когда-нибудь читали «Историю Хогвартса», профессор? — поинтересовался он, протягивая открытую книгу Снейпу. — Я-то, разумеется, читал, — ответил Снейп, — но не знал, что и вы читали. Я вообще поражён, что вы умеете читать. Думал, из вас троих на это способна только Грейнджер. — Я и правда прочёл эту книгу лишь благодаря Гермионе, — игнорируя язвительный тон Снейпа, признался Поттер, — и не прогадал. В книге сказано, что в тринадцатом веке в Хогвартсе уже случалось нечто подобное. В школе тогда завелась какая-то тварь, наславшая на замок страшную порчу, и, чтобы спасти от неё особо ценные кабинеты, Хогвартс решил спрятать их внутри себя. — И что это за тварь? — нахмурившись, спросил Снейп. — Здесь не сказано, — с сожалением в голосе ответил Поттер. — В книге её называют просто «НЕЧТО». Тут вообще довольно мало полезной информации. Зато есть картинка. Снейп взял из рук Поттера книгу и с явным сомнением посмотрел на рисунок. Посреди разворота, зловеще двигаясь по странице, клубилась огромная чёрная тень с десятком пугающе выпученных жёлтых глаз. — Это же легенда, Поттер. В тринадцатом веке их придумывали сотнями. С чего вы вообще решили, что в замке может быть какая-то порча? Поттер присел на корточки возле стены и указал на каменную кладку у самого пола. — Взгляните сюда, профессор, — сказал он. Снейп последовал его примеру и только тогда заметил, что вся стена на высоту примерно трёх футов от пола покрыта чёрными разводами, похожими на плесень. — Это от сырости, — сказал Снейп, — осенью в Хогвартсе частенько заводится плесень. — Я бы на вашем месте не был бы так в этом уверен, — возразил Поттер. Он тихонько постучал по тёмному пятну, и камень под его пальцами неожиданно осыпался мелкой крошкой. — Вы когда-нибудь видели, чтобы плесень делала такое? Снейп озадаченно протянул руку к каменной кладке и тут же почувствовал, как под давлением пальцев камень превращается в песок. — Что это за дрянь? — воскликнул он, торопливо отряхивая ладони. — Это порча, — уверенно сказал Поттер. — «НЕЧТО» вновь вернулось в замок, профессор, и теперь пытается его разрушить! А Хогвартс прячет самые ценные кабинеты внутри себя. Я проверил — везде, где пропали кабинеты, стены затронуты этой порчей. — И откуда это «НЕЧТО» взялось спустя семь веков? — недоверчиво хмурясь, спросил Снейп. — Пока не знаю, — признался Гарри, — возможно, оно всегда пряталось в замке, просто сейчас что-то пробудило его ото сна. — А причём здесь домовики? — Снейп всё так же с сомнением смотрел на Поттера, не слишком веря в реальность происходящего. Странная тварь с выпученными жёлтыми глазами, разгуливающая по Хогвартсу и разъедающая замок изнутри? Ну что за бред! — Когда открыли Тайную комнату, — сказал Поттер, — все пауки покинули замок и ушли в Запретный лес. Может, и сейчас происходит то же самое? — Вы хотите сказать, что домовики просто трусливо сбежали? — удивился Северус. — Не знаю, — честно признался Поттер, — но мне показалось, что им было стыдно, и они явно что-то не договаривали. — А причём здесь курица? — В книге сказано, что чёрные курицы могли находить места обитания этой твари и порчу. Снейп скептически приподнял бровь и усмехнулся. — И как? Работает? — с издёвкой поинтересовался он. — Сложно сказать, — уклончиво ответил Поттер. — Бред какой-то! — возмутился Снейп. — Вам же не пять лет, Поттер, как вы можете верить в подобные сказки! Всему должно быть простое логическое объяснение. И сколько вы собираетесь блуждать по замку со своей курицей? — Столько, сколько потребуется, — решительно ответил Поттер. — Где вы вообще взяли эту курицу? — Трансфигурировал. Снейп пробежал глазами текст в книге, невольно ощущая странную растерянность от сюрреализма происходящего. — Тут вообще-то сказано про чёрного петуха, — между делом бросил он, перелистывая страницу. — У меня получилась только курица, — пожав плечами, ответил Поттер, — впрочем, я не думаю, что есть какая-то разница. — Вот поэтому вам никогда не удавались зелья, — сказал Снейп, просто потому что не знал, что ещё можно добавить. — Никакого внимания к деталям.