Нечто

G
Завершён
61
автор
Размер:
15 страниц, 6 088 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 10 Отзывы 20 В сборник

Часть 2

Настройки
      Стоически проигнорировав все язвительные замечания Снейпа, Поттер занял первый попавшийся пустой кабинет, разложил на столе свою странную карту и углубился в её внимательное изучение. Однако, прежде чем Северус получил возможность позлорадствовать по поводу его неудачи, в школе случилось ещё одно событие, которое мгновенно изменило отношение Снейпа и к планам Поттера, и к его карте.       В Хогвартсе внезапно пропал ещё один кабинет, вот только на этот раз в нём были дети.       — Я оставила их всего на минуту, — испуганно причитала профессор Вектор, в полнейшей растерянности стоя перед монолитной стеной, в которой ещё совсем недавно находилась дверь класса нумерологии.       — Сколько было детей? — быстро спросил Снейп.       — Четверо. Слоупер, Мэдли, Хопкинс и Чэмберс, младший Чэмберс.       — Вы делали в кабинете что-то необычное? Какие-то особые расчёты? Что-то, что могло вызвать такой странный эффект? — настойчиво пытаясь привести её в чувство, спросил Северус.       — Я не знаю, — всхлипнула Вектор.       — Септима, соберись! — строго велела МакГонагалл.       — У них была самая обычная отработка, строили диаграммы... — всё ещё всхлипывая, пробормотала профессор Вектор. — Если бы я не вышла, если бы я по-прежнему была с ними…       — Что там на вашей карте? — стремительно оборачиваясь к подошедшему Поттеру, спросил Снейп.       — Пустота, — ответил Гарри.       — Что значит, пустота? — переспросила МакГонагалл.       — Там, за стеной, больше нет кабинета.       — И куда же он делся?       Гарри задумчиво почесал вихрастый затылок и ничего не ответив, вновь побрел куда-то по коридору, уткнувшись носом в свою карту.       — Что если просто взломать стену? — предложил Флитвик. — Используем Бомбарду Максима…       — И что толку? — расстроенно спросила МакГонагалл. — Если Поттер говорит, что кабинета там больше нет…       — А если Поттер ошибается?       — Поттер, конечно, может ошибаться, — невольно хмурясь, сказал Снейп, — а вот его магическая карта навряд ли.       — А что Поттер вообще здесь делает? — удивился Флитвик.       — Его прислали из Министерства, чтобы найти пропавший кабинет, — ответила МакГонагалл. — Хотя ума не приложу, чем нам может помочь молодой неопытный аврор…       Снейп проводил взглядом бредущего куда-то Поттера и решительно направился за ним следом.       — Что вы задумали? — догоняя его, спросил он требовательно.       — Есть одна идея, но я не уверен, что она сработает, — Гарри поднял на него задумчивый взгляд и замолчал.       — Какая идея, Поттер? Хватит говорить загадками!       — Выручай-комната, — произнёс Поттер.       — Что Выручай-комната?       — Выручай-комната, как это ни странно, тоже не отображается на моей карте. Так же, как и этот пропавший кабинет. Что если прямо сейчас они находятся в одном месте? — Поттер снова рассеянно почесал затылок, и его и без того не слишком опрятные волосы встали дыбом. — Выручай-комната, если её попросить, может дать всё самое необходимое. Но где-то же она всё это берёт? В каком-то особенном месте? Может, и дети тоже теперь находятся там? Возможно это звучит странно, но что если попросить Выручай-комнату просто вернуть нам пропавших детей?       — Всё, что вы только что здесь нафантазировали, — глядя на Поттера, сказал Снейп, — звучит не просто странно. Это звучит как полный бред. Однако, несмотря на всю свою нелепость, это вполне может сработать.

* * *

      Решив всё же попытать счастья с Выручай-комнатой, учителя вслед за Поттером поднялись на восьмой этаж и столпились в коридоре напротив портрета Варнавы Вздрюченного.       — Надо пройти три раза вдоль стены, думая о запертых в классной комнате детях, — глядя на профессора Вектор, объяснял Поттер. — Просто представьте собственный класс в мельчайших подробностях, таким, каким он был, когда вы его оставили. Сосредоточьтесь и успокойтесь. Главное — дети.       Вектор виновато всхлипнула и неуверенно кивнула. Губы её нервно подрагивали, глаза казались затуманенными, а взгляд — растерянным.       Снейп внимательно посмотрел на её опухшее от слез лицо, потом перевёл взгляд на Поттера и раздражённо вздохнул.       — Хорошо, — сказал он, решительно отодвигая Вектор в сторону, — я всё сделаю сам.       Закрыв глаза, чтобы не видеть обращённые на него встревоженные взгляды коллег, Снейп представил себе вихрастую голову Слоупера, долговязую фигуру Хопкинса, усыпанный веснушками нос Мэдли и Чемберса, младшего Чемберса, настолько тощего, что можно было подумать, что в Хогвартсе его вообще никогда не кормили, и обратился к Выручай-комнате.       «Мне нужен класс нумерологии и оставшиеся в нём дети», — мысленно произнёс Снейп, стараясь удерживать образы детей в своей голове. Он прошёл вдоль стены три раза, и на потемневшей от времени каменной кладке, расчерчивая стену яркими линиями, медленно проступила знакомая дверь.       Снейп решительно взялся за ручку и потянул дверь на себя.       В представшем их взору классе нумерологии, кучно прижавшись друг к другу, сидели все четверо: Слоупер, Мэдли, Хопкинс и Чэмберс, чертовски тощий и явно напуганный Чэмберс.       Снейп отпустил ручку двери и выдохнул с облегчением.

* * *

      Как выяснилось позднее, ничего страшного с детьми не произошло. Просто в комнате внезапно потемнело, и, оглядевшись по сторонам, они обнаружили, что окон больше нет, а дверь класса не открывается. Ещё несколько минут они отчаянно барабанили в запертую дверь, испробовали на ней Алохомору, а затем, поняв, что всё бесполезно, просто уселись за парты и стали терпеливо ждать.       А потом дверь наконец открылась, и они увидели Снейпа.       Несмотря на благополучный исход, инцидент с пропавшими детьми вызвал среди студентов Хогвартса настоящий переполох, и потому новые, более строгие правила, установленные директором, не вызвали ни у кого традиционного возмущения. Двери во всех помещениях замка теперь строго-настрого было запрещено закрывать, учителям — оставлять учеников в кабинетах без присмотра, а портретам, охранявшим входы в гостиные — даже ненадолго отлучаться из своих картин. Снейпу казалось, что все эти меры предосторожности не имеют никакого смысла, но спорить он не стал, так хотя бы у МакГонагалл складывалось ощущение, что она делает что-то полезное.       Впрочем, несмотря на все их приготовления, следующая неприятность свалилась на них совершенно с другой стороны.       В шесть часов пополудни из Хогвартса пропали все домовые эльфы.       — Как это, пропали? — спросила МакГонагалл, в полнейшем недоумении глядя на Помону Спраут, когда к традиционному ежевечернему ужину в Большом зале так никто и не накрыл столы.       — Я только что была на кухне, — объяснила Помона, — но ни одного домовика там нет!       Однако спустя полчаса домовые эльфы всё же обнаружились в целости и сохранности. Они в полной растерянности толпились перед воротами Хогвартса, обступив высокие колонны со статуями вепрей, и, как ни старались, не могли попасть внутрь. Стоило кому-то из них попытаться войти на территорию замка, как магия Хогвартса мгновенно вышвыривала его обратно.       — Они уже, того… час так мучаются, — расстроенно сказал стоявший у ворот Хагрид, когда Снейп, Флитвик и Поттер вышли из замка, чтобы посмотреть на это безобразие.       — Мне кажется, или Хогвартс на них за что-то злится? — с любопытством разглядывая понуро столпившихся домовиков, спросил Поттер.       — Да чем они замку-то могли не угодить? — удивился Хагрид.       Поттер пожал плечами и, порывшись в карманах мантии, достал блокнот и магловский карандаш.       — Будете их допрашивать? — кривя губы в язвительной усмешке, спросил Снейп.       — Буду, — невозмутимо ответил Поттер и решительно направился к домовикам.       — Думаю, придётся временно разместить их в Хогсмиде, — понаблюдав какое-то время за оживлённой беседой Поттера с домовиками, сказал Снейп. — Пусть местные жители разберут их по домам.       Зябко кутаясь в собственную мантию, он набросал несколько коротких записок Аберфорту, Розмерте, хозяину «Сладкого Королевства» и ещё нескольким владельцам местных лавок и, как только Поттер закончил опрашивать домовиков, отправил их вместе с Хагридом в Хогсмид.       — И много выяснили? — следя за тем, как Поттер что-то черкает в своём блокноте, скептически поинтересовался Флитвик.       Поттер закрыл блокнот и, немного помедлив, отрицательно покачал головой.       — Домовики очень расстроены, Хогвартс всегда был их домом и они не понимают, что произошло. По их словам, ничего не предвещало беды, а потом — раз! — и они все оказались на улице. Но мне кажется, они что-то не договаривают, уж очень у них виноватый вид. Думаете, в Хогсмиде их примут? — спросил он, провожая взглядом удаляющуюся чудаковатую процессию — впереди огромный великан Хагрид и около ста маленьких домовиков, понуро бредущих за ним следом.       — С распростёртыми объятиями, — уверенно ответил Снейп. — Кто же откажется от такого подспорья?       Постояв ещё немного у ворот, они втроём в полнейшем молчании вернулись в замок и спустились на кухню, где у жарко пылающей печи МакГонагалл и Спраут обсуждали создавшееся положение.       — Не представляю, как мы будем обходиться без магии эльфов, — сетовала Спраут.       — Надо как-то накормить детей, — сказала МакГонагалл.       — Надо, — согласился Снейп, и все посмотрели на Спраут.       — Что вы так на меня смотрите? — растерянно ахнула Помона. — Я не умею готовить!       — Нарежьте бутерброды, — вежливо предложил Флитвик.       — На шестьсот человек? — в ужасе всплеснув руками, воскликнула Помона.       — Ну ваша-то магия никуда не девалась, — без тени сочувствия ответил Северус.       Поттер прошёл мимо полыхающей плиты и принялся увлечённо лазать по шкафам, будто и правда надеялся найти в них ответы на все вопросы.

* * *

      — Чудесные бутерброды, — признала МакГонагалл за ужином, рассматривая фигурно нарезанную колбасу. — Это что, лилии?       — А у меня, кажется, незабудки, — с неменьшим интересом изучая собственный бутерброд, воскликнула Хуч.       — Незабудки синие, — запихивая бутерброд в рот, сказал Снейп, — а это неровно нарезанная колбаса.       — Просто у тебя отсутствует образное мышление, — не согласилась МакГонагалл, — это настоящая колбасная икебана.       Поттер ел молча, не обращая ни малейшего внимания на поглощаемую еду, и не отводил взгляда от своей карты.       — Думаешь, он что-нибудь найдёт? — глядя на взлохмаченную голову Поттера, склоненную над картой, с сомнением спросил Флитвик.       И Снейпу почему-то не понравился его тон.       — Ну, детей-то он нам уже нашёл, — неожиданно для себя отдавая Поттеру должное, сказал он с укором.

* * *

      — Что вы придумали на этот раз? — догоняя Поттера в коридоре, спросил Северус.       Вид у мальчишки был такой, словно его распирало от многочисленных новых идей.       — Может, Хогвартс, как и вы, заболел? — оборачиваясь к Снейпу, неожиданно спросил Поттер.       — Архитектурных вирусов не бывает, уймите свою фантазию, Поттер, — зло огрызнулся Снейп и, тут же, хлюпнув носом, разозлился от этого ещё больше.       — Почему вы просто не выпьете бодроперцовое зелье? — не сводя с него внимательного взгляда, спросил Гарри.       — А вам не кажется, что это не ваше дело? — злясь всё сильнее, сказал Северус. — Может, мне не нравится, когда у меня из ушей идёт пар.       Поттер пожал плечами — по его мнению, демонический Снейп с клубами дыма над головой, вырывающимися, словно из адова котла, наводил бы на учеников куда больше ужаса, чем давал поводов для шуток. Но убеждать в этом профессора он не стал.       — А куда всё же отправляется Выручай-комната? — подумав немного, спросил он.       — Понятия не имею, — честно признался Снейп.       — А может, нам стоит это выяснить?       — И как вы себе это представляете?       — Ну, не знаю, — сказал Поттер. — Войдём в Выручай-комнату и попросим её отправить нас туда-где-у-неё-всё-хранится.       — И попадём на тот свет! — уверенно сказал Снейп. — Мучиться с вами ещё и там я не намерен. Можете остаться на ночь в Хогвартсе, если не боитесь, а завтра я сам что-нибудь придумаю.       — Мне-то чего бояться? — удивился Поттер.       Снейп многозначительно поднял бровь, но так и не стал ничего объяснять.
61 Нравится 10 Отзывы 20 В сборник