Часть 1
12 июня 2022 г. в 00:44
Керуаку мало места в этом обезьяннике. Стены сдавливают его по рукам и ногам, никуда от них не деться. За окном тем временем догорает замечательный майский вечер, который он вполне мог бы провести в поисках свободного духа.
Этот дух бродил по теплым улицам и ждал его появления, чтобы начать догонялки. Ах, он наверняка его ждал! И Джек погнался бы за ним сейчас же, рассекая время и пространство, разрушая материю и вступая в конфликт с законами физики, но он не может. Он — в обезьяннике, за неудачную попытку кражи.
Джек предпочитает об этом много не думать. Не получилось и не получилось — что теперь, до конца жизни себя ругать? Если бы ему попался шухер поглазастей, то, может быть, обошлось бы без арестов. Лу — парень обеспеченный, только приехал в участок и сразу же дал на лапу молоденькому ассистенту с удивительными черными кудрями и внимательными глазками. Симпатичный малый сразу клюнул.
Так Лу и свинтил, оставив Керуака коротать сутки в одиночестве.
Чисто технически он, конечно, был не совсем один. За столом сидел глава участка, а ближе к Керуаку и его решетке приставили ещё одного копа, невозмутимого до мозга костей.
Ему дали простое указание — одним глазом поглядывать и особо много не болтать. Сразу стало понятно, что у местного босса в приоритете. Решив более не заигрывать с законом, Керуак принял решение подождать, пока он не свалит к себе домой.
Вечер догорал мучительно медленно. Приставленный к нему коп и пальцем не шевельнул в сторону — замечательный сторожевой пёс или отъявленный мерзавец, одно из двух.
Джеку приглянулись оба варианта, как и сам коп в принципе.
Таких ладных мужчин почти не водилось в тихом Миссури — все здесь заплывают жиром от избыточного комфорта; значит, этот парень или занимается спортом, или обыкновенный морфинист.
В пределах обезьянника Джека одолевало нечеловеческой силы любопытство. Южный муссон привел его в вечно-промозглый Миссури — незапланированная хорошая погода могла означать что угодно. Например то, что случайности не случайны, и необходимо отбросить страхи и совершить первый шаг.
А к чему — Джек разберется потом.
— Эй, — он поднял голову над железной перегородкой, чтобы получше рассмотреть реакцию привлекательного копа. Никакой реакции. — Парень! Не скучно работать здесь?
Уильям Берроуз не был фанатиком своей работы, но и не жаловался. Пока платят — он возьмется. В участке всегда чисто, а за соседним столом до семи часов сидит еврейского происхождения студент с лучистой улыбкой — в общем, Берроузу почти не на что жаловаться. Единственным минусом в скучной, рутинной работе были выскочки, вроде Джека, которые принимались с ним болтать.
Он решил промолчать и важно отпил остывший кофе. Но Керуак не планировал сдаваться.
— У вас тут, как его, в Сент-Луис, верно?
— Он самый.
— Мы что, в Миссури находимся?
Берроуз промолчал.
— Так вот, у вас же тут скука смертная. Никогда не думал сменить работу?
— Меня все устраивает, — сдержанно ответил Уильям.
Керуак задумался. Да, нелегко придется — крепкий орешек попался.
— Я с юга. У тебя тут одни заплывшие старики да старухи. Как ты вообще выживаешь?
Берроуз тяжело вздохнул. Жутко хотелось уединиться и не слушать эти глупости. Когда он поднялся с места, чтобы взять бумаги со стола Аллена, он почувствовал, как чужой взгляд впился ему в затылок, и оттуда разбежался по всему телу.
Керуак увидел бейдж на левой стороне его белой рубашки.
— «Уильям Бэ», — протянул Джек и улыбнулся. — А я Джек Кэ. Будем знакомы, мистер полицейский.
Берроузу понравилось это погонялово. Звучало… игриво. Не в его характере. Но он был бы конченым глупцом, если бы сказал об этом вслух.
Он сохранял гордое, упрямое молчание — в каком-то смысле он все равно вступил в игру с «Джеком Кэ».
Любопытство Керуака постепенно из умилительного стало превращаться в навязчивое. Он еще несколько раз воспринял тишину как знак, что нужно продолжать спрашивать. Затем он отступил, задумался о Лу, которому так легко удалось избавиться от мук ожидания, что теперь в глазах Джека выглядело, как вопиющая несправедливость.
А затем он вспомнил студентика, провожающего Карра влюбленным взглядом…
Возможно, Керуак и был по собственному убеждению гораздо красивее, чем Лу, но во флирте точно не преуспевал.
Если этому прекрасному, неприступному Уильяму такое слово вообще знакомо.
Его стойкость и загадочность привлекали похлеще, чем черные кудряшки и щенячий взгляд.
— А этот лохматый, — полицейский взглянул на него исподлобья. Уже победа. — Симпатичный малый, — он опустил взгляд обратно на бумаги. — Ты что думаешь?
— Тебе какое дело? — вяло спросил Уилл.
— Да так. Заметил, как ты на него поглядываешь, — ещё один недобрый взгляд исподлобья. — Вот, почти так же, только без раздражения.
Уилл подумал о чистом шприце, который он купил на прошлой неделе, который хранился у него в тумбе и который не мог использовать, пока в участке присутствует кто-то кроме него. Сегодняшняя «обезьяна», как они здесь называли хулиганов в обезьяннике, порушила его планы. А ещё залезла в голову, как любая примерная обезьяна и сделала бы.
Джек остался недоволен. Он встал со скамьи и прижался к холодным прутьям. Коп не обратил на это внимания.
— Хотел бы его оприходовать?
— Нет, — резко бросил Берроуз. Южанин отпугивал его своей прямолинейностью. Как бы этот глазастый ещё не проглядел его ответное любопытство, сокрытое за семью печатями.
— А, я понял. Хотел бы, чтобы он тебя?
Раздражает. Он снова думает о шприце, который не может достать. Или может, вопреки уставу..?
— Нравится тебе подконтрольное положение, да? Любишь приказы?
Уильям нахмурился. Джек был рад — коп всё-таки попался на крючок. Он среагировал, а это уже полдела.
Керуак с нескрываемым самодовольством наблюдал, как он встаёт из-за стола.
— А ты хорош.
Уильям смотрит на него неотрывно, не рассыпается. Вытягивает длинные, худые ноги, облокачивается на стол и медитативно протирает линзы очков тряпочкой. Видимо, его эти движения успокаивают. Во рту у Джека пересыхает от его взгляда.
— Чего ты добиваешься, парень? — он изображает безразличие. Точно изображает. Ему к лицу раздражение.
— Тебя.
Уильям в этот момент думает о дозе. Мысли о ней всегда помогали оградиться от всего остального, что с ним происходило. Доза — а потом стакан молока с утра, и он как новенький. Никому не интересно, какой трудной может быть жизнь у джанки-копа.
— Ну, ты не смотри так. Мы же одни тут остались? — Джек ещё раз пробежался взглядом по хорошо сложенному, худому телу, глаза остановились на связке ключей, висящей на вычерченном, словно уверенным мазком графита, бедре. — От такого взгляда меня бросает в жар.
Уильям изо всех сил старается не реагировать на провокации, и все никак не решит для себя — ударить или открыть клетку? Если открыть, то выпихнуть к чертям из участка, или позволить подойти?
Штат Миссури раздражающе-спокойный. Здесь совсем ничего не происходит. Этот парень — настоящая находка.
— Пидор, — с напускным отвращением говорит Уильям, демонстрируя все свое пренебрежение к сидящему за решеткой. Но его это ни секунды не трогает.
Раздражает до чёртиков.
— Ну, пожалуйста, Вилли-Вилли, подай сюда стаканчик.
Хороший коп превратился в плохого копа по щелчку пальцев. Уильям в ту же секунду вскочил, схватил стоящий на столе стакан и плеснул холодной водой ему в лицо.
— Сэр, — требовательным тоном сказал он, — и больше никаких препирательств. Или я опробую электрошокер на твоей заднице.
Облитый водой Керуак испуганно захлопал глазами. Его рубашка вся промокла, и быть ударенным током сейчас совсем не хотелось.
— Бросьте… сэр, — теперь Джек был осторожен. Недобрый взгляд Уильяма сигнализировал, что лучше не выебываться. Рука полицейского медленно опустилась на ручку шокера. — Полегче! Ваше право, переборщил. Давайте не горячиться.
— Мыслишь в правильном направлении. Джеки.
Уильям его обыграл, и он выглядит совершенно безразличным, что стояк Джека болезненно упал.
— Не всё крутится вокруг тебя, — забивал коп гвозди в гроб, — выйдешь завтра, а пока подумай о своем поведении.
— С превеликим удовольствием, сэр, — с досадой ответил Джек, плюхаясь обратно на деревянную скамью.
Не дать ни взять, а тот ещё фрукт. На самой высокой ветке. Керуак возомнил себя Икаром с восковыми крыльями. Пусть добраться до него и тяжело, но Джек убедился, что желание возобладать над ним от этого не уменьшилось.
— А как выйдешь, — добавляет вдруг Уильям, — на глаза мне лучше не попадайся.
— Есть, мистер полицейский, сэр.
Джек расплывается в улыбке, у Берроуза под ребрами что-то болезненно сводит. В скучном штате тем временем наступает ночь.