Один день из жизни боевой горничной

Перевод
R
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 6 344 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 2. Резкая жалоба на кухонный персонал

Настройки
      Остаток пути до ресторана Франческе пришлось незаметно расправиться ещё с тремя группами хулиганов. В тот момент, когда капля крови попала на перчатку и горничная хотела стереть её юная леди заметила их пункт назначения — ресторан «Три утки».       — Фран! Фран! Смотри, мы уже здесь!       Это был уютный ресторанчик, двухэтажное деревянное здание, втиснувшееся между нависшими над ним массивными домами, которые были визитной карточкой купеческого района города.       Юная леди нетерпеливо побежала к парадной двери, где её уже ждала служанка, чтобы принять посетителя. Франческа не отставала от маленькой дамы и передала пригласительный билет служанке.       — Здравствуйте, леди Ливия из семьи Альбергони прибыла.       — Белла уже здесь? — спросила Ливия, вставая на цыпочки, чтобы рассмотреть карты у слуги.       Слуга пропустил пригласительный билет через волшебный для юной девочки инструмент, чтобы проверить его, а затем наклонился к дворянке с доброй улыбкой.       — Ваша подруга с нетерпением ждёт вас уже некоторое время, еда будет очень скоро доставлена. — затем его улыбка сменилась на профессиональный вид холодного безразличия, когда он уже повернулся к Франческе. — Ваше приглашение подтверждено, пожалуйста, проходите внутрь.       Франческа снова подавила неприятную гримасу и старалась сохранять нейтральное выражение лица. Было похоже, что назревают неприятности уже с первых минут, так как слуга не сообщил секретный пароль, указанный в пригласительном листе. Тем не менее, Ливию нельзя было этим обеспокоить, поэтому у неё не было другого выбора, кроме как войти внутрь вместе с юной госпожой.       Внутри ресторан был просторным, с тремя отдельными нишами вдоль стен для посетителей. Это был небольшой ресторанчик высшего класса, поэтому, хотя и были украшения, но они были довольно скромными. Точно так же в комнате была только одна официантка, обслуживающая всех клиентов.       Маленькая девочка в красивом жёлтом летнем платье ждала у своего столика в одной из ниш. Её волосы были заплетены в длинную и элегантную косу, которая качнулась большой дугой, когда она повернула голову к Ливии. На лице юной госпожи появилась широкая улыбка, и она побежала вперёд, чтобы крепко обнять подругу.       Позади Аннабеллы стояла служанка с невозмутимым лицом, одетая так же, как Франческа. Клара, горничная из семьи Иволги, профессионально кивнула Франческе, на что ей ответили тем же. Они долгое время были партнерами, часто разделяя бремя подобных заданий. Пара молодых леди вскоре уселась за стол, ожидая, когда принесут еду, оживлённо говоря о недавних событиях.       Вскоре из кухни появилась официантка, неся большое блюдо со всевозможными закусками. Франческа, однако, остановила официантку, прежде чем она успела поставить блюдо на стол, сжав её руку железной хваткой.       — Извините, юная леди, но, похоже Вы, что-то перепутали с посудой. Я поговорю об этом с кухонным персоналом лично, а пока что вы не могли бы поделиться конфетами с леди Ориолс?       Когда другая горничная бросила обеспокоенный взгляд на Франческу, она ответила тем же, передав ситуацию простым молчаливым языком боевых горничных. Обмен произошёл в мгновение ока, и если бы его можно было выразить словами, то это было бы примерно так.       «Беда»?       «Беда».       «Ты справишься»?       «Да, следи за ситуацией здесь».       Сообщив о ситуации, Франческа железной хваткой удержала теперь уже бледную официантку и потащила её на кухню, захлопнув за собой дверь.       Горничная толкнула официантку дальше в комнату, швырнув её на пол, от чего тарелка разбилась рядом с побледневшей девушкой. Франческа стояла спиной к двери и незаметно прикрепила на неё чары [Не беспокоить, идёт уборка], заглушив тем самым все звуки, которые могли просочиться наружу. После чего она спокойно посмотрела на мужчин в комнате.       В комнате было четыре «повара», но они явно не подходили к этой профессии по виду одежды. Их боеготовность и насторожённость выдавали их истинную профессию, Франческа уже чувствовала кинжалы в их карманах, используя свои навыки владения столовыми приборами. Она улыбнулась и предложила мужчинам простой выбор.       — Теперь давайте всё сделаем проще, или вы всё хотите усложнить?       При её словах мужчины в комнате мгновенно помрачнели, возникло почти осязаемое напряжение. Все они полезли в карманы, чтобы вытащить кинжалы, но Франческа была быстрее, ведь эта комната была идеальной игровой площадкой для её навыков. Какая горничная не справится со столовыми приборами?       Франческа активировала свой навык [Набор столовых приборов], мгновенно перенося ножи, вилки и ложки со всей комнаты в свои руки. После чего все столовые приборы с огромной скоростью полетели в лица наглых мужчин.       Её первая пущенная вилка попала в глаз официантке, которая пыталась подняться с пола, столовый прибор отбросил её назад, и официантка крича вновь упала на землю, её глаз был разрезан на две равных части, а глазная жидкость очень быстро начала вытекать струясь по бледному лицу. Франческа завершила работу ещё тремя вилками, которые глубоко вонзились ей в шею. После чего официантка окончательно упокоилась.       Следующие три ножа направились к человеку со спины, обслуживающему кастрюли с супом, сила удара швырнула его лицом в кипящий бульон. Его лицо сильно обожгло, а от кипящей воды кожа тут же начала лопаться, глаза не успели закрыться в момент когда лицо бандита угодило в кастрюлю с кипятком из-за чего начали свариваться заживо. Крышка удерживаемая способностью не давала «повару» вытащить голову из металлического сосуда, даже с помощью своей силы он не смог высвободиться и только сильно травмировал свои руки об огонь и металлическую посуду стоявшую на плите, которая из-за неведомой силы не сдвинулась ни на дюйм. Кипящий бульон из-за паники убийцы начал попадать в рот и в нос, а затем быстро проникать в человеческое чрево нанося сильные ожоги и страшную боль «повару». Он умер так же внезапно, от болевого шока, как и его голова попавшая в кастрюлю с кипящим бульоном.       Остальные трое мужчин в комнате уже успели вынуть из малых ножен кинжалы и побежать к Франческе. Однако установка столовых приборов была лишь первым шагом к приготовлению еды, поэтому Франческа продолжила использовать свои навыки: [Подача еды]. Вскоре к мужчинам полетели три котла с кипящим супом, разбрызгивая горячую жидкость им на лица. Франческа была безукоризненной служанкой и не преминула поставить еду на своё место.       Мужчины упали на землю, крича и извиваясь от резкой боли. Франческа завершила трапезу, бросив оставшиеся столовые приборы в мужчин. Вскоре острые ложки нашли своё законное место среди разлитого супа и быстро сваренного мяса, завершая кухонную трапезу.       [5 единиц мусора убрано!]       [Для перехода к следующему уровню осталось: 47/100!]       Франческа вздохнула, глядя на остатки бойни. В комнате был настоящий беспорядок, а еда, которая готовилась до этого была испорчена. Не то чтобы еда, приготовленная потенциальными убийцами, могла быть подана в любом случае, но… Она не возлагала больших надежд на судьбу местного кухонного персонала, но сейчас это не имело значения. Самое главное, чтобы сейчас барышню нельзя беспокоить, иначе нужно будет подать еду как можно скорее.       Франческа приоткрыла дверь кухни и высунула голову наружу. Её приветствовал вид из двух девушек, возбуждённо болтающих друг с другом. Клара посмотрела в её сторону, и они быстро заговорили на безмолвном языке служанок.       «Уборка окончена»?       «Да, позаботимся об отдыхе девочек».       Франческа слегка кашлянула в ладонь, чтобы привлечь внимание юных дам, и, увидев, что они поворачивают головы в её сторону, заговорила с ними.       — Извините, юные мисс, но, похоже, произошла небольшая путаница с кухонным персоналом, поэтому еда будет ненадолго отложена.       Золотая улыбка Ливии ничуть не потускнела.       — Не волнуйся, Фран! Нам очень весело разговаривать вместе, небольшая задержка не повредит, верно, Белла? Это просто означает, что у нас есть больше времени, чтобы поболтать здесь!       Другая юная леди энергично кивнула в знак согласия, и Франческа вернулась на кухню закрыв за собой дверь. Она мрачно посмотрела на разрушенную кухню. Столовые приборы были разбросаны по всему полу, а кровь быстро стекала на пол из тел. Шкаф с ингредиентами, похоже, не пострадал от бойни, поэтому Франческа быстро отправилась на поиски необходимых для полноценного обеда ингредиентов.       «На этой работе действительно необходимо все делать самой»?! — раздраженно и слегка уставше проворчала она про себя, собирая всё необходимое для приготовления хорошей еды.       Однако готовить в таких антисанитарных условиях было большим запретом, поэтому, найдя все необходимое и разложив ингредиенты в чистом месте, Франческа достала свой [Жезл для удаления мусора]. Работа горничной по уборке действительно никогда не заканчивалась.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник