ID работы: 12193217

Perfect combination

Гет
R
Завершён
100
автор
Размер:
91 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 59 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
Pov: Вилли Вонка. Господи, с Мисс Оверлин в послееднее время одни проблемы! Эту машину я достал в салоне почти за сто тысяч долларов! Как можно было умудриться выехать на трассу и врезаться в другого водителя? На трассе, где нет практически никого?! Ох, ладно. Но это ещё полбеды. Потом она, естественно, угодила в больницу, такие аварии ведь не могут обойтись без повреждений организма. Там она пролежала неделю. Кстати, тот разговор о доме, фабрике... Я видел беспокойство на её лице после того, как сказал, что она отправиться домой... Неужели ей правда стала так дорога и ценна фабрика? Хотя, это глупости наверное... Может, для неё ценен я?.. Ох, вряд ли... Могу сказать, что в своём бреду она очень мила. Жаль, конечно, что больна; возможно, она из-за этого переживает. Даже сказала, что мои глаза красивы... Ах, точно! Наши глаза красивы. А это идея. Точно, нужно записать. В предверии Хэллоуина в продаже будут карамельные пауки с кремом внутри. Да! тончайшая фиолетовая карамельная корочка и крем с голубикой внутри. Идеально! Думаю, наживаться на плачевном состоянии Мисс Оверлин – дело не совсем благородное, но... Никаких "НО"! Это мерзко, и всё. И, как бы мне не хотелось, советоваться придется не с Чарли, а с Мисс Оверлин. Господи, она ведь спит уже около пяти часов, а я сижу в кресле у её кровати и читаю оставленную ею книгу. Кстати, она решила перейти от русской к английской классике. Сейчас в моих руках "Портрет Дориана Грея". Когда проснётся, нужно обязательно спросить её мнение о книге. Сам я оцениваю её на пять баллов из пяти. Да, пусть философия – не совсем моя стезя, но в юности, признаюсь, я много анализировал это произведение. Точно, что это я!? Время проверить Мисс Оверлин! Подойдя к кровати, я увидел наимилейшую картину. Розабелла очень нелепо спит. Очень мило и нелепо. Не помню, когда в последний раз меня что-то так трогало. Ну ладно... Нужно ее разбудить. Аккуратно я дотронулся рукой до её плеча. Не получилось. Спустя минуту лёгких дёрганий она резко села в кровати так, что мне пришлось отшатнуться. Выпученными глазами она уставилась на меня. После сна она выглядит также, как и в процессе – мило и нелепо. Быть может, это единственная нелепость в ней? К лицу прилипло несколько локонов длинных каштановых волос, глаза чуть-чуть отекли, всё лицо в целом выглядит заспанным. —Господи, сколько же я спала?—Шокированная Мисс уставилась на меня с выражением лица а-ля: "Скажите. Во что бы то ни стало скажите." —Успокойтесь, милая, всего около пяти часов. Выражение её лица сразу переменилось, стало ехидным и по-детски хитрым: —Я для Вас "милая", значит? Конечно, не на что не намекаю, но... —Никаких "но". Помниться, это Вы некоторое время назад капризничали по поводу того, что не хотите за меня замуж. —А я и сейчас не хочу!—Калейдоскоп выражений лица этой девушки способен полностью изобразить её эмоции. Одарив её многозначительным взглядом, я поспешил удалиться из комнаты, но уже через пару десятков секунд за моей спиной раздался топот и стук каблуков. —Стойте, Мистер Вонка! —Да? —У меня к Вам просьба,—кажется, она немного замялась, однако выражение лица оставалось таким же решительным. Мне нужно вставить своё слово. —Я Вас слушаю. —Проведите мне экскурсию по фабрике... *** 19.04.2005. —Мисс Оверлин, Вы скоро? —Да, да, одну минуту. Я слышал, что большинство женщин, если и говорят так, то будут готовы, по меньшей мере, минут через двадцать. Но Мисс Оверлин не большинство – она как всегда пунктуальна. И, как всегда, поражает меня своим стремлением блистательно выглядеть, вне зависимости от её состояния и самочувствия. Вот и сейчас на ней элегантные чёрные брюки клёш и просторная, кажется, шёлковая белая блузка. Ах, да, ещё в ушах красуются крупные жемчужные серёжки и на ногах... кеды? Необычный выбор. —Куда направимся в первую очередь?—Деловито спросил я. —Знаете, я хочу повторить экскурсию по фабрике, которая была первого февраля,—задумчиво начала девушка. А, быстро пройдя чуть-чуть вперёд, добавила,—Кстати, можете считать это свиданием,—и направилась дальше. Нет, ну какова чертовка! Сейчас даже не верится, что когда-то мы учились в одной школе... А ведь она была таким же изгоем, как и я... Ну, с тех пор многое изменилось. Поставив точку на этой мысли, я помчался за Мисс Оверлин, которая уже спускалась по лестнице. Всю дорогу до шоколадного цеха мы шли молча. Может, я бы и предпринял какую-то попытку заговорить, но, думаю, она бы и не обратила на это внимания. Войдя в шоколадный цех, я всё-таки обратил внимание Мисс Оверлин на себя, ибо началась наша экскурсия! —Думаю, в этот раз обойдёмся без песен. —Честно, я ненавижу мюзиклы, но песни Умпа-Лумпов... как это сказать... прикольные?—Она тут же усмехнулась своему высказыванию.—А знаете что, месье Вонка?—Мисс Оверлин подошла и взяла меня под локоть,—Давайте Вы не будете строить из себя экскурсовода, и мы с Вами просто прогуляемся по фабрике. В процессе нашей прогулки Вы мне всё и озвучите.—Она лучезарно улыбнулась, как, кажется, не улыбалась в моём присутствии еще никогда. Да, она хорошо умеет лгать, но у меня не остаётся сомнений, что это была искренняя улыбка. —Давайте. Экскурсия по шоколадному цеху прошла без происшествий, разве что, в этот раз Мисс Оверлин вела себя менее сдержанно и всё-таки оторвалась на то, чтобы попробовать диковинные для неё сладости. Сев в леденцовую лодку, она удивилась, что в ней так и остался Умпа-Лумп с барабаном, ведь думала, что тот тоже был своеобразной "частью шоу". Во время экскурсии по цеху изобретений я поведал ей гораздо больше, чем она услышала, когда в первый раз оказалась тут. Увидев один неработающий прибор она решила его осмотреть и всего за пару десятков минут привела в действие! Удивительно! Она ведь видит его в первый раз, а мы с Чарли ломали голову целый месяц! В ореховом цехе я разрешил девушке спуститься к белкам – не смог устоять перед стальным взглядом глаз нежного цвета фиалок. (Естественно, я предупредил пушистых сотрудников, что Мисс Оверлин им ничем не угрожает). Одна из белок даже далась ей в руки! Я удивился, как на самом деле эта холодная, дерзкая, самодостаточная девушка мягка с животными после того, как та села прямо рядом с мусоропроводом, с радостным шоком разглядывая рыжий комок в своих руках. Оставив его в одной руке, она показывала на него пальцем, с глупой улыбкой смотря на меня, мол "Вы тоже это видите?! Он сам". Кажется, вот-вот и из её глаз хлынули бы слёзы. Я еле как утащил её из этого цеха. —Теперь я понимаю, почему они утащили Веруку.—Буркнула Мисс Оверлин, всхлипнув, когда мы ехали в лифте. Она до сих пор зла на меня за то, что я увел её оттуда. —Раскройте секрет. —Она в действительности очень бесцеремонно тогда обошлась с ним. —С кем? —С бельчонком. Тот, что был у меня в руках и есть тот, которого пыталась схватить Верука. Вы не подумайте, что я сумасшедшая и с животными говорю, просто у того бельчонка выделялось правое ухо. Оно чёрное. Стоп, Вы серьёзно этого не заметили?! Если что, вопрос риторический. Кстати, давайте обойдем стороной цех Телевизионного шоколада и направимся... На Помадковую гору, к примеру. —Хорошо. Около входа в цех помадковой горы находится шкаф с теплой одеждой. В данном случае Мисс Оверлин очень приглянулась шуба из соболя, а я просто надел своё меховое пальто, в котором хожу каждую зиму. Чтобы не мёрзнуть, я решил провести Мисс Оверлин по шахтам, где она смогла попробовать наивкуснейшую, по её же мнению, между прочим, клубничную помадку в мире. —Знаете, я много помадок перепробовала в своей жизни, не только клубничную, были всякие, даже лаймовая и манговая, но Ваша, без сомнения, – самая вкусная. —Благодарю,—в шутливом поклоне я снял цилиндр. —Право не стоит, месье,—отмахнулась дама, поддержав мою "умелую" актёрскую игру. Сняв верхнюю одежду, мы вернулись в лифт. —Может, заглянем ещё куда-нибудь?—Улыбнулась Мисс Оверлин. —Почему бы и нет, через пару дней всё равно должен состояться ежемесячный обход фабрики, а так и посещать будет меньше. —Что Вы можете предложить? —Катаетесь на коньках? —Поняла, к чему Вы клоните,—Девушка назала кнопку "Карамельный каток". *** Встав на лёд, Мисс Оверлин, кажется, осознала, что достаточно давно не каталась на коньках. –Вам нужна помощь?—Про себя я стралася не засмеяться, но, видимо, почувствовав это, Мисс Оверлин тут же собралась. —Нет-нет,—И двинулась по катку. Сперва она двигалась аккуратными маленькими шажками, потом постепенно начала набирать темп, а затем и вовсе разогналась и, освоившись, начала петлять по катку, переодически переходя на задний ход. Я же не люблю все эти штуки, выебоны, честно говоря. Просто катаюсь по катку, с лёгкостью, не останавливаясь. Но в исполнении Мисс Оверлин они выглядят до того изящно, что с ума сойти можно. Причём это всё даже без музыки. Может быть это очарование дополняет то, что Мисс Оверлин не профессиональная фигуристка, но всё же. Даже профессионал не способен задержать моего взгляда хотя бы на три минуты со всеми своими акселями, трикселями, а она, просто поворачиваясь и ловко скользя из стороны в сторону – смогла, и не на три минуты, а дольше. —Господи, давно я так не выбивала из себя энергию!—сказала Мисс Оверли, снимая коньки. —Я тоже. —Вы даже практически не катались,—усмехнулась она, а, увидев мой удивлённый взгляд, добавила,—Бросьте, я видела, как Вы за мной следите, не отрывая глаз. —Вы меня раскусили. —Естественно,—Она поставила свои коньки на полку.—Думаю, на этом эксурсию можно завершить, но, сейчас мне нужно в Ваш кабинет. Поехали. *** Стеклянный лифт подвёз нас прямо к моему кабинету, и Мисс Оверлин вышла первой, дожидаясь меня с ключами у двери. Когда я открыл дверь, она никуда не села и сказала, что этот разговор буквально на пару минут, а потом я могу идти на все четыре стороны. Меня это, признаюсь, заинтриговало, и я остался стоять рядом с ней. —Знаете, Мистер Вонка, во время нашей "экскурсии" я поняла, что живу у Вас фактически как куртизанка.—От этих слов я чуть не поперхнулся воздухом,—А, как я говорю себе, когда так думаю – я не шлюха, а если и шлюха, то очень дорогая. В общем, вижу, что Вам неприятно это всё слушать. Я поняла, что искренне не благодарила Вас ещё ни разу, в принципе я очень редко благодарю людей, даже не искренне, но сейчас считаю, что Вы действительно достойны моей благодарности. Спасибо. Но,—она подняла указательныц палец вверх,—благодарить я предпочитаю не словом, а делом, поэтому... Она быстро притянула моё лицо к себе и поцеловала. На её губах, кажется, есть все вкусы шоколада, которого нет даже на моей фабрике. Но в особенности они отдают... Вишней и табаком.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.