ID работы: 12194903

Не шутите с венгерскими хвосторогами: Грим и прочие неприятности

Джен
G
В процессе
350
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 292 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Гарри проснулся по привычке рано. Тетя Петуния всегда будила его раньше остальных, чтобы не прохлаждался. Спасибо, хоть в этот раз выспался. Сев в постели и свесив ноги на пол, Гарри нацепил очки и огляделся. Да уж, не думал он, что снова здесь окажется. Солнце заливало комнату, и в его лучах можно было разглядеть одинокие пылинки, парящие в воздухе. Зевнув и как следует потянувшись, Гарри направился к чемодану. Вещи были свалены как попало, Гарри, конечно, не был образцом педантичности и аккуратности, но даже для него это был бардак. Но что поделать, если собираться пришлось впопыхах. Откопав свежую футболку, джинсы и рубашку, подросток быстро переоделся. Вещи, в которых он вчера приехал, без малейших раздумий были заброшены в чемодан к остальным пожиткам. Тетя Петуния настаивала на том, чтобы, пока в гостях оставалась тетя Мардж, Гарри одевался как «нормальный» человек, а значит ему приходилось утюжить старые школьные рубашки и брюки Дадли, и носить идиотскую вязаную жилетку даже летом. Вслед за одеждой «нормального» человека в чемодан отправилась и импровизированная пижама. Сев сверху на крышку, Гарри смог всё-таки закрыть чемодан. Ещё раз зевнув, он начал снимать постельное белье и аккуратно складывать на краю кровати. Когда со сборами было покончено, Гарри тихонько выскользнул в коридор и добрался до туалета. Зубную щетку и расческу он забыл у Дурслей, так что пришлось обойтись просто водой. Спуск по лестнице с чемоданом нельзя было назвать тихим, хотя Гарри честно постарался не создать лишнего шума. Когда он уже было собрался выходить из дома, за спиной раздался голос Снейпа, тот видимо все это время заседал на кухне: — И куда это вы собрались, Поттер? Гарри даже вздрогнул от неожиданности. — Эм, доброе утро, профессор, — мальчик развернулся к Снейпу. — Я обещал не доставлять вам лишних хлопот и остаться только на ночь. — Гарри нахмурился и прикусил губу, после чего добавил: — Спасибо, что дали переночевать. — Позвольте все же узнать, мистер Поттер, куда вы соизволили направиться? — Снейп скрестил руки на груди и прислонился плечом к дверному косяку. — В Дырявый котел, — Гарри пожал плечами, — наверное. — Занимательно, — саркастично прокомментировал Северус. — Вчера вечером заходил профессор Дамблдор. В ближайшие три недели вы точно останетесь здесь. Отнесите вещи наверх и спускайтесь завтракать. — Но… но почему? — Так решил директор, — отрезал Снейп, — я, знаете ли, тоже не восторге от этой затеи. Гарри нахмурился, искренне не понимая, почему он не может пожить остаток каникул в Дырявом котле. Неужели Дамблдор видит в нем ребёнка, за которым нужен надзор? Да и почему снова Снейп? — Пошевеливайтесь, Поттер, хватит стоять истуканом. За завтраком Гарри задумчиво ковырялся ложкой в тарелке, гадая над мотивацией Дамблдора. В конце концов, директор мог вернуть его обратно к Дурслями, уж не убили бы они его. Конечно, перспектива вернуться была совсем не радужной, но как будто так было бы проще, чем снова навязывать его Снейпу. — Что не так, Поттер? Вы перестали есть обычную еду? — А? Нет, я просто думаю. — Думаете? Не знал, что вы умеете. Гарри зло посмотрел на профессора, но остыл так же быстро, как и завёлся. Он снова рассеянно провёл ложкой по корке остывшей каши. — Профессор Снейп, можно задать вопрос? — Вы уже его задали, Поттер. Гарри закатил глаза и вздохнул. — Давайте, — Снейп раздраженно потёр переносицу. — Почему вы снова на это согласились? — Поттер выжидающе уставился на Снейпа. — На то были свои причины. Не скажу, что мне предоставляли выбор, — холодно проговорил Северус, всем видом выражая безразличие. — Почему у вас не было выбора? — Это уже вас не касается, — отрезал Снейп. — Я ещё слишком мал и не должен лезть в дела взрослых? — ехидно спросил Гарри и скрестил руки на груди. — Все верно, Поттер, наконец-то до вас дошло. — Но мне уже тринадцать, я больше не ребёнок! — Вы заблуждаетесь, Поттер. Насколько я помню, у вас вчера случился стихийный выброс магии, и вы в очередной раз сбежали из дома. — Разве взрослые не срываются в определенных жизненных обстоятельствах? — Это редко сопровождается стихийной магией и раздутием противника до размеров дирижабля. — Значит, это и был тот самый редкий случай. — Решили снова играть из себя особенного? Гарри Поттер — герой, великий маг, лучше прочих заурядных людишек? — Северус неприятно усмехнулся. — Я ничего такого не говорил! — Гарри резко отодвинул тарелку. — Это вы возомнили себя лучше остальных, раз додумываете все за них! — Аргументы закончились, раз перешли на крик? Согласен, обычное поведение взрослого человека, — Снейп смотрел на студента с явным превосходством. — Да… да вы… — Гарри замешкался, понимая, что переходит границы допустимого. — Ну, кто я? — Северус усмехнулся. — Никто, — пробурчал подросток, осознавая поражение. — Вот и чудно. Либо ешьте завтрак, либо идите разбирать вещи. С ложки я вас кормить точно не стану, как бы вам этого не хотелось. После ещё одного брошенного злобного взгляда Гарри резко вскочил и отправился в спальню. — Решите ещё раз сбежать, пеняйте на себя, — бросил ему вслед Снейп. Намеренно громко хлопнув дверью и пнув собственный чемодан, Гарри упал спиной на кровать. Чертов Снейп! Впрочем, ничего другого он и не ожидал от этого человека. Ему лишь бы высмеять остальных и потешить самолюбие. В окно снаружи постучала Букля: Гарри выпустил ее вчерашним вечером, ещё до того, как начался злосчастный ужин. Сова влетела в спальню, села на предплечье мальчика и начала хватать его за пальцы. — Ай-ай, я знаю, я виноват, — Гарри зашипел, пытаясь спасти пальцы одной руки, в то время как другой рукой ковырялся с застежкой чемодана. — Прости меня, — бормотал он, — я все понял. Ай! — Гарри в этот раз резко отдернул руку, птица всё-таки отпустила его и перелетела на изголовье кровати, осуждающе ухая. Подросток торопливо вскрыл замок и начал копаться в вещах в поисках совиного печенья. — Букля, прости меня! — он протянул сове немного лакомства. — У меня не было другого выхода. Я тебя никогда не брошу, ты же знаешь. Букля поначалу делала вид, что печенье ее совершенно не интересует, а хозяин ей безразличен, но все же поддалась соблазну и потихоньку оттаяла. Гарри уселся на кровати по-турецки, сова удобно устроилась у него на колене, наслаждаясь едой и лаской хозяина. Гарри любил разговаривать с Буклей, ему казалось, что она его прекрасно понимает. В доме Дурслей она стала для него настоящей отдушиной, напоминанием, что Хогвартс настоящий, и его там ждут в следующем учебном году. — И снова мы здесь, — мальчик усмехнулся, разглядывая красные пятнышки и небольшие царапины на пострадавшей руке. — Зато я всегда смогу тебя выпускать, вроде Снейп ни разу не запрещал этого делать. У меня осталось не так много твоего печенья, но я постараюсь как-нибудь достать ещё, обещаю, — на эти слова Букля одобрительно ухнула. — Может, ты даже видела вчера визжащую Мардж, она вчера улетела куда-то, потому что я вышел из себя, — сова слегка наклонила голову, будто негласно что-то спрашивала. Гарри улыбнулся: — Нет, я не шучу, правда. Она раздулась и улетела. Думаю, сейчас с ней все в порядке, но нам с тобой точно не поздоровится, если мы в ближайшее время решим вернуться на Тисовую улицу. Дядя точно запретит тебе летать по ночам, — Букля снова ухнула и приподняла крылья, как будто собиралась взлетать. — Но мы не вернёмся туда до следующего лета, — заверил ее Гарри, — во всяком случае, я этого не допущу. Послышался скрип ступенек — это поднимался Снейп. Гарри глубоко вдохнул, запрокинув голову и уперевшись затылком в стену. Он морально приготовился к очередному наезду со стороны профессора. Но Снейп прошёл мимо и закрылся в лаборатории. — Давай лучше не шуметь, — тихонько сказал Гарри Букле. — Нам ведь не нужны лишние проблемы, правда? Гарри поставил клетку на стол, проверил, что в поилке есть вода и насыпал чуть-чуть корма — Букля после ночной прогулки вряд ли была голодна. Сова грациозно пересела на жёрдочку и начала лениво чистить перья, готовясь к заслуженному отдыху. Сквозь открытое окно в комнату пробивался приятный тёплый ветерок, лето в этом году было сухое и тёплое, но не жаркое. В этом была своя прелесть. Гарри обвёл взглядом комнату. Его мучили смешанные чувства: с одной стороны, он снова в доме Снейпа, в этот раз ещё и один на один с ним — Крипп так и не появлялся; с другой стороны, карантин не ассоциировался у него с чем-то негативным, ему было действительно неплохо жить тут, даже несмотря на то, что Снейп любил занудствовать и донимать нравоучениями. Гарри вспомнил дурацкую историю с чернилами, заметив маленькие темные пятнышки на стене, которые он видимо пропустил, когда отмывал все. Если бы он так накосячил дома у тети, вряд ли бы все закончилось лишь отмыванием полов и отстирыванием одежды. Отогнав негативные мысли, Гарри все же решил разобрать одежду. Школьные вещи лежали на дне, летом они были совершенно ни к чему, так что он даже не стал доставать их из чемодана, кроме, конечно, некоторых учебников — домашнее задание ведь никто не отменял. Среди повседневной одежды оказалось довольно много откровенного тряпья, которое и надеть бы было стыдно, особенно при Снейпе. Всё-таки, поторопившись, он набросал лишнего. Гарри отобрал лишь то, что могло ему пригодиться здесь и убрал в шкаф. Туда же отправились жестянка с марблами — стеклянными шариками, которые были популярны среди младшекурсников — трансфигурированные фигурки из камней, оставшиеся с прошлой зимы, коллекция карточек, собранная из вкладышей шоколадных лягушек и трофеев в тех или иных играх-спорах с приятелями, а также несколько кассет и аудиоплеер, заброшенные Дадли за ненадобностью к остальным старым вещам и игрушкам в комнату Гарри. Застелив наспех постель, Гарри всерьёз задумался, чем же ему заняться. Сейчас действовал запрет на использование магии несовершеннолетними, что значительно сужало варианты досуга. Делать уроки у Гарри не было никакого желания, этим точно можно будет заняться позже. Игрушки ему давно наскучили, а аккумулятор кассетного плеера был безнадежно разряжен. Перебрав возможные варианты, Гарри направился к Снейпу: — Извините, сэр, могу я пойти погулять? Профессор нарезал что-то отвратительно склизкое и ядовито-розовое. — А вы не пуститесь снова в бега, мистер Поттер? — усмехнулся он, отложив нож и очищая руки заклинанием. — Я уже вещи разложил, да и моя сова спит, — в тон ему ответил Гарри, — бежать днём было бы совершенно нелогично с моей стороны. Куда лучше для побега подходит ночь. — Точно, вы ведь большой любитель искать приключения по ночам, из головы вылетело. Гарри негодующе цокнул языком. — Могу предложить вам два варианта, — Снейп сделал вид, что не заметил досады Поттера. — Вы можете погулять на заднем дворе, при этом не выходя за его границы, либо же помочь мне подготовить ингредиенты, после чего сходить со мной за продуктами и немного осмотреть деревню. Гарри пожал плечами: — Давайте помогу, окей, — ему было несколько неловко за произошедшее утром, но извиняться он не хотел. Небольшая помощь, по его мнению, не стала бы лишней, тем более, что ему тут ещё несколько недель быть. — Наденьте фартук только, за дверью висит, а то измажетесь всем, чем только можно. — Мне не пять лет, — фыркнул Гарри, но все же нацепил фартук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.