ID работы: 12194903

Не шутите с венгерскими хвосторогами: Грим и прочие неприятности

Джен
G
В процессе
350
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 292 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Друзья втроём отправились на улицу. День был солнечный, на дворе стояла золотая осень, так что гулять было одно удовольствие. Постелив куртки, ребята расселись на холме, откуда открывался потрясающий вид на озеро. Солнце приятно припекало, а слабый ветерок был в меру прохладным. Гермиона и Гарри, уминая сэндвичи, обсуждали только что написанную контрольную. Как оказалось, девочка решила все, кроме двух сложных задач, из-за чего сильно расстроилась. Гарри же, посыпал голову пеплом, утверждая, что он точно не пройдёт отбор, и то, что он, может быть, и решил, явно сделано с ошибками. — Гарри, как по мне, ты чересчур серьезно к этому относишься, — встрял Рон, — если пройдёшь — хорошо, не пройдёшь — фиг с ним. Да и вообще, лучше максимально отвлечься и ждать результатов, чем постоянно выискивать у себя новые ошибки. Будут результаты — будете разбираться. — Ну, не знаю, — протянула Гермиона, — думаю, работа над ошибками никогда не повредит. — Да он такими темпами сам себя в могилу сведёт, раньше, чем Снейп до него доберётся, — Рон кивнул головой на Гарри, — да и ты тоже. Девочка пожала плечами, она слишком устала, чтобы спорить. — Кстати, Гермиона, а почему ты нас не разбудила сегодня? — спросил Гарри. — А я похожа на будильник? — скептично ответила девочка. — Ну, нет, я не это имел ввиду, — смутился Гарри, — просто ты же всяко заметила, что утром нас не было на завтраке. Или ты тоже не ходила? — Утром мне нужно было зайти к профессору Макгонагалл, обсудить расписание, так что завтрак я тоже пропустила. — А-а, — протянул Рон, — а мы, представляешь, проснулись без десяти десять, а я и забыл про ваши вступительные, думал, мы только на завтрак опаздываем. А Гарри как ужаленный подскочил и умчался в подземелья. Я такого ещё не видел — чтобы к Снейпу так летели, да еще и добровольно, — мальчик невольно посмеивался, пересказывая события утра. — Ну, я то на завтрак тоже не успел, так что решил поискать вход на кухню, я знал, что он где-то около гостиной Хаффлпаффа. Мне помогли первокурсники, кто бы мог подумать. Нам стоит обязательно туда сходить всем вместе. Эльфы такие щедрые, меня накормили, с собой еды дали и ещё зайти постоянно предлагали! — Рон, будь твоя воля, ты бы там, наверное, поселился бы, — усмехнулся Гарри. — А что? Почему бы и нет? Тепло, кормят, песни поют… — мальчик начал загибать пальцы, перечисляя всевозможные плюсы. Гермиона не сдержалась и рассмеялась, откинувшись на спину. Время до обеда друзья провели за игрой во взрывного дурака — Рон предусмотрительно захватил с собой колоду. К большому залу они отправились чуть пораньше, чтобы посмотреть результаты. Снейп ещё не вывесил список, поэтому ребята уселись на выступе стены, рядом с группой других третьекурсников, которые тоже сегодня писали работу. Гермиона разговорилась с несколькими когтевранцами по поводу некоторых задач. Гарри с угрюмым видом перетасовывал в руках колоду карт. Рон пытался отвлечь приятеля, рассказывая очередные байки про квиддич. Когда в коридоре появился профессор зельеварения, все разговоры резко стихли. Снейп с безразличным видом промчался мимо группы студентов, мантия как обычно развевалась у него за спиной, будто он был супергероем или, скорее, суперзлодеем. Ребята потянулись за ним и обступили со всех сторон, пока он прикреплял лист пергамента на доску объявлений. Снейп резко развернулся и бросил красноречивый взгляд, после которого все поспешили расступиться, чтобы освободить ему дорогу. Гарри не повезло оказаться с краю, так что из-за низкого роста и плохого зрения он совсем не видел пергамент, даже несмотря на его попытки подпрыгивать или пробиться между сокурсниками, которые лишь вновь выпихивали его в последние ряды локтями. Рон тоже ничего не мог разглядеть, из-за постоянно мельтешащих голов и рук, закрывающих обзор. Вдруг Гарри почувствовал, как его кто-то тянет за плечо назад. — Мистер Поттер, — над ухом раздался голос Снейпа, оказывается, он все это время с усмешкой наблюдал за учениками, — если вы опоздаете сегодня ещё раз, то я не впущу вас. — Я прошёл? — удивленно спросил Гарри, но не успел услышать ответа Снейпа, ведь именно в этот момент Рон резко хлопнул его по плечу, не заметив профессора. — Вы с Гермионой в списке! Поздравляю с продолжением мучений! — после этих слов он, наконец, заметил зельевара: — Ой, — мальчик резко побледнел, — эм, добрый день, сэр… — на его лице загорелся предательский румянец. Снейп лишь недовольно поджал губы, кивнул и направился в большой зал. — Неловко вышло, — Рон смущенно прочесал затылок. — Извини, приятель. Гарри лишь махнул рукой, не особо осознав, что случилось. — Гарри, мы прошли! — к мальчикам подбежала Гермиона.

***

На вторую часть вступительных испытаний Гарри пришел заранее, аж за двадцать минут. Он уселся прямо на каменный пол напротив двери класса, повторяя по своим конспектам, как правильно подготавливать ингредиенты. Мальчик сильно волновался, ведь практическая часть, то есть непосредственная варка зелий, всегда давалась ему так себе. Гадая, что же может попасться в качестве задания, он все никак не мог сосредоточиться на своих записях. Дверь в класс отворилась, и в коридор вышел профессор Снейп. — Мистер Поттер, — он удивленно приподнял бровь, окидывая взглядом мальчишку, — вы рано. — Зато точно не опоздаю, — пожал плечами Гарри. — Поможете мне принести ингредиенты, — Снейп кивком головы указал направление. — Оставьте свои вещи в классе. Они молча дошли до кладовых. Гарри по дороге нервно дергал заусенец и грыз ноготь на большом пальце. Пока Снейп доставал с полок нужные ингредиенты, мальчик задумчиво разглядывал полки, читая надписи на склянках. Чего тут только не было: и яды животных, и экстракты растений, и споры грибов, и всевозможные органы различных тварей. Наткнувшись на шкуру бумсланга, Гарри смутился и отвел взгляд, вспомнив, как в прошлом году они выкрали в том числе этот ингредиент. — Возьмите, — Снейп протянул Гарри несколько крупных флаконов, — удержите? — Да, сэр. На обратном пути мальчик гадал, стоит ли спрашивать, насколько хорошо он написал первую часть. Но все же отказался от этой затеи, не желая, чтобы разговор услышал какой-нибудь Малфой или кто-то еще. Около класса зельеварения уже собрались некоторые ученики, среди которых была и Гермиона. Девочка после обеда сказала, что ей нужно позаниматься в библиотеке, чтобы успеть сделать все домашние задания. Гарри и Рон не слишком удивились такой тяге к учебе, ведь подруга всегда была слегка на ней повернута. Друзья же провели время в гостиной за настольными играми в компании Фреда, Джорджа, Ли Джордана, Симуса и Дина. Снейп впустил всех пришедших в класс. За пять минут до начала к ним присоединились последние студенты — Малфой, Пэнси Паркинсон и Блейз Забини. — В качестве практического задания вам предстоит сварить зелье по рецепту. У каждого будет свое зелье. Вы не найдёте их в учебниках или где-то еще, так как это мои собственные разработки. Все ингредиенты вы найдете на лабораторном столе. После того, как зелье будет готово, вы должны будете определить его предназначение и ответить еще на некоторые мои вопросы по свойствам. Рекомендую заранее подумать на эту тему. На приготовление зелья вам дается один час. После того, как время истечет, я индивидуально буду разговаривать с каждым из вас один на один. Есть вопросы? Выждав некоторое время, Снейп, отлевитировал рецепты каждому на парту, и объявил: — Думаю, не стоит уточнять, что все разговоры запрещены. За подсказки друг другу оба студента будут выставлены из класса. Можете приступать. Многие сразу подорвались со своих мест к ингредиентам. Гарри понял, что пробиваться сейчас, будет не лучшим решением, поэтому вчитался в рецепт, делая карандашные пометки на наиболее важных местах. Он уже знал, что со своей невнимательностью, может легко пропустить какой-то из пунктов, поэтому предусмотрительно запасся простым карандашом. Когда основная часть студентов набрала себе нужных ингредиентов, Гарри направился к лабораторному столу. Здесь было куда больше ингредиентов, чем требовалось по его рецепту. Они не были подписаны, поэтому требовалось самостоятельно определить, что именно нужно использовать. Наибольшие затруднения у Гарри вызвал выбор между глазами жаб и кого-то еще. Он не мог вспомнить визуального отличия, и долго всматривался в склянки, пытаясь определиться. К счастью, он заметил набор индикаторов, поэтому решил опытным путём найти нужный ингредиент. За своей партой он аккуратно протестировал оба вида глаз и, наконец, выбрал нужные по характерному ядовито-зелёному цвету после взаимодействия с индикатором. Гарри внимательно следовал инструкции, подготавливая ингредиенты. Он чувствовал, что действует слишком медленно, но решил, что лучше так, чем где-то накосячить. Краем глаза, он заметил, что уже практически все приступили к варке своих зелий, когда ему оставалось подготовить еще четверть компонентов. К моменту, когда время истекло, Гарри не успел закончить свое зелье. Снейп приказал остановить процесс и наложить чары консервации на зелья, вне зависимости от степени готовности, после чего выгнал всех в коридор, оставив в классе только одного когтевранца. Как только они вышли, к Гарри тут же подбежала Гермиона: — Как у тебя? — нетерпеливо спросила она. — Всё получилось? — Я не успел закончить, — сокрушенно пробормотал мальчик. — Очень жаль, — расстроилась девочка, — тебе пришлось что-то переделывать? Почему ты не успел? — Нет, вроде все было верно, просто я слишком медленно делал… — Не расстраивайся, — девочка похлопала приятеля по плечу, — думаю, еще есть шансы, что все пройдёт хорошо. — Посмотрим, — вздохнул Гарри. — У тебя то как все прошло? — Вроде неплохо, — ободрилась девочка, — но я не понимаю, какие вопросы он может задать. Мое зелье точно множественный антидот для шуточных зелий, вроде тех, что надувают человека, или вызывают рост шерсти… Гарри задумался о своем, пропустив мимо ушей большую часть рассуждений Гермионы. Достаточно было просто вовремя кивать головой, чтобы девочка продолжала рассказ. Ей нужно было выговориться, пусть и невнимательному собеседнику. Очередь двигалась скачками. Кто-то быстро выходил от Снейпа, кто-то проводил до четверти часа, а то и больше. Гарри был самым последним, кого позвали в класс. Профессор сел за преподавательский стол, указав Гарри на стул перед ним. На столе в пробирку было перелито зелье, которое мальчик так и не успел закончить. Также, поверх прочих бумаг, Гарри заметил свою работу, испещренную красными чернилами. — Итак, мистер Поттер, для начала расскажите мне, что же за варево в вашей пробирке, — Снейп говорил подозрительно спокойно, без ноток иронии. — Я не… — мальчик прочистил горло, — я не успел закончить зелье до конца, сэр. Последним ингредиентом, который я добавил, были ягоды омелы. После этого я довел до кипения, и время закончилось. — Предполагалось, что часа будет достаточно для подготовки всех компонентов и варки зелья. — Да, сэр, но я подумал, что лучше сделать медленно и качественно, чем быстро и плохо. Снейп кивнул, принимая ответ. — Исходя из рецепта, какое, по вашему мнению, зелье вы варили? Гарри молчал, переведя взгляд на собственные колени и подбирая слова, чтобы не ляпнуть лишнего. — Мистер Поттер, вы знаете ответ? — голос Снейпа был холоден, но спокоен. Мальчик кивнул. — Думаю, что оно должно как-то останавливать приступы ярости у магических существ. — У всех магических существ? — Снейп пытливо вглядывался в нахмуренное лицо студента. — Нет, не у всех. Только у тех, у которых есть… эм… разум? — Уточните, — не отступал зельевар. — Можно привести примеры? — Попробуйте. — Гипогрифы, импы, нюхлеры, тролли, тритоны, каппы и всё такое. — Вы уверены, что на всех, кого вы перечислили, будет действовать зелье? — Снейп откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. Третьекурсник задумался, дергая заусенец на большом пальце. — На нюхлеров не подействует, — наконец, ответил он. — Почему? — Они невосприимчивы к бадьяну из-за своих способностей к незримому расширению сумки и перемещению сквозь маленькие отверстия. — Все верно, мистер Поттер. По данному зелью у меня больше нет вопросов. Ваша стратегия, действовать медленно, но вдумчиво, сработала. Возможно, если вы и на занятиях не будете торопиться, ваши зелья будут получаться куда более сносными. Что же касается вашей письменной работы, то вы определенно были невнимательны. Взгляните на свои ошибки. Помимо глупых промахов, присутствуют некоторые пробелы в знаниях, которые вам предстоит закрыть, если вы хотите посещать мои дополнительные занятия. В целом, вы способны логически размышлять и выстраивать цепочки, так что, считаю, что вы сумеете и дальше развиваться в зельеварении, если, конечно, не будете лениться. — То есть, я прошел? — во второй раз за день искренне удивился Гарри. — Все верно, — усмехнулся Снейп, — поздравляю с продолжением мучений. Гарри слегка смутился, но радость быстро перекрыла это чувство.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.