Рассыпающийся

NC-17
Завершён
255
9
автор
Фэндом:
Размер:
130 страниц, 48 534 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
255 Нравится 89 Отзывы 90 В сборник

Томура/Мэй

Настройки
Примечания:
Шигараки запрыгивает на металлический стол, не отрывая взгляда от что-то активно мастерящей Мэй.       - Почему ты делаешь это? - подозрительно щурясь, спрашивает он. Вновь. С самого начала эта затея казалась ему странной, более того - самой странной из всех, которые он когда-либо обрабатывал. Одним очередным отвратительным утром, когда он привычно проснулся с мыслями о том, как же хочет спать, вышел в бар, хлебнув заваренный Курогири кофе, в дверь постучали. Его встретили жёлтые глаза, которые выглядели, словно резные, винтажные винтики. Просверлив его, они будто прокрутились, начав оборот.       - Мэй Хацуме. Ты меня не знаешь, но я из UA и хочу помочь вам. Шигараки замер в недолгом ступоре, если так можно назвать его полное оцепенение. Мэй? Хацуме? UA? Помочь им? Звучало, как какой-то бред, как враньё и блажь. Шигараки пропустил её в комнату, только чтобы посмеяться с наивной попытки героев его обдурить и прикончить эту аппетитную приманку, заместо завтрака. Однако Мэй всё ещё жива, состоит в Лиге и стремительно паразитирует, как бы плесень окутывала горлышко банки с вареньем. В одной из необжитых квартир заброшенного дома неподалёку от бара она оборудовала себе мастерскую, приходя туда с ночёвками после будней в академии и не показываясь на глаза Шигараки, да и всей Лиги в целом. Шигараки, которого, честно говоря, только больше это напрягало. Конечно, он сам, в целях безопасности, дабы она не смогла подслушивать планы и разносить их своим геройским друзьям, поставил ей такие условия, но с первого же дня, после легко брошенного Хацуме "оки", её деятельность стала ему невероятно любопытна. Определённо только потому, что она являлась предателем, была новым чудаковатым человеком и стала сиюминутно после своего появления приносить пользу Альянсу, а не по какой-либо другой причине.       - Ты уверена, что никто не в курсе твоего нахождения здесь? - Томура тихо рычит, спрыгивает со стола и делает шаг к Мэй. - Отвечай на мои вопросы!!       - Прости, мне не хотелось отвлекаться от таких занятных мыслей. (Думаю, что если прикрепить эту фиговинку к этой фиговинке получится убийственная штука!) Но раз ты не можешь терпеть, то, да, я уверена, что никто не знает, ухожу я домой после школы или в какое-то другое место. Хм, но я не уверена, что моё инкогнито продержится долго, ведь каждый ученик UA знаком с внешним видом моих изобретений... Возможно, мне стоит специально для Лиги сменить дизайн. О! Вот этот вариант будет выглядеть очень хорошо! О! А вот этот ещё лучше! Ха! А если добавить сюда пушек, м?! Прекратив свои непонятные для Томуры, но очень быстрые движения руками, она выдернула из нагрудного кармана комбинезона блокнот, а из-за уха карандаш, начав не менее активно что-то черкать на листе. Шигараки всё ещё тупил после словесного потока, обрушившегося на него, как если бы он шагнул под водопад. Он изогнул брови, отчаянно пытаясь переварить услышанное, но в мелькающих в голове словах выделялись в основном непонятные восклицания про какие-то штуки, пушки, дизайн и другие варианты. Мотнув головой и нахмурившись, он вырвал из её рук блокнот, оперевшись ладонью о стол у её бедра и склонившись к лицу.       - Я спрашиваю ещё раз: зачем ты это делаешь и знает ли об этом кто-нибудь, кроме тебя. Ресницы Мэй пару раз хлопнули, а взгляд завис в точке, где когда-то был в секунду разрисованный блокнотный лист.       - Тебе подойдут ботинки с эластичной подошвой. Не против, если шнурки будут красными? Насколько хорошо ты владеешь холодным оружием? Я бы хотела добавить в костюм сайи. Томура глупо моргнул. Хацуме развернулась, смахнув кончиками розовых волос пыль с морщинистого лица Шигараки (он чихнул), и подбежала к стеллажу, дотягиваясь до каких-то коробок.       - Что думаешь, насчет множества карманов? Я могу покрыть ими штаны полностью, хотя, наверное, это будет мешать. Тогда можно перенести часть на куртку. О, и обязательно нужны внутренние! Знаю! Низ и верх должны быть слитными, а под куртку только однотонная футболка! Я сделаю утеплители, чтобы можно было носить и в прохладу. Не против красных собачек? Я заметила, ты любишь красный. Томура отшатнулся, когда Мэй подлетела к нему с сантиметром и рулоном чёрной ткани. Зажав английские булавки в зубах, она стала прикладывать к нему края материи, зацепляя прямо на одежду немного небрежно из-за привычной для себя спешки: Томура морщился, когда иголочки неприятно царапали кожу, но смиренно терпел эти издевательства над его злодейским величеством. Хотя бы потому, что восклицать уже не было сил. Он вернулся в бар ближе к ночи. Курогири проводил его подозрительным прищуром, остановив в дверях этим:       - Томура..       - Тц, нет, я всё ещё не уверен, надёжный ли она союзник! - Шигараки дергано вытаскивает руки из карманов, разводя их в стороны. - Она ведёт себя подозрительно, да! Но в это же время реально помогает Лиге! Про неё все знают, но никто её не видит и не слышит! Она работает в тылу, как профессиональный предатель, чёрт-чёрт, это чертовски подозрительно, но у меня нет оснований вытолкать её за дверь! С непроницаемым спокойствием Курогири выслушал истерический лепет Томуры. Шигараки, закончив, остыв и осознав, что он выглядел, как капризный ребёнок, несдержанно рыкнул, вернул руки в карманы и затопал к выходу. Курогири кашлянул. Шигараки ругнулся, резко поворачиваясь и входя уже в ту дверь, которая ведёт внутрь здания, а не выводит из него. За дверью же собственной комнаты он выдохнул, сквозь плотно сжатые зубы. Всё это было чертовски сложно.

***

Тихо ступая по грязному бетону, Томура минует очередной лестничный пролёт, поднимаясь выше этаж за этажом. Осталось всего пара ступенек до коридора, по которому ощутимо разносится эхо механического скрежета и грохот падающего железа. Он приближается к комнате с накренившимся номерком "36" и осторожно заглядывает внутрь.       - Лять!! - падая в полуприсед и возвращаясь в исходное положение, когда за спиной с треском разбивается о стену что-то явно травмоопасное, Шигараки пронзает разъярённым взглядом истерически гогочащую Мэй. Он переступает порог, делая широкие шаги к скачущей вокруг какой-то махины девушке, собираясь развернуть её к себе лицом, пригвоздить к полу и разразиться на полутора часовую истерику. Но она поворачивается к нему раньше, закидывая протянутые им изначально не в мирном жесте руки какими-то шмотками, после толкает за неаккуратно сколоченную из какого-то хлама ширму, кидая через плечо: "Примеряй!" Томура застывает, потупив взгляд на одежду. Мэй возится со сваркой, отвлекаясь на какие-то пару секунд, чтобы вытереть грязной перчаткой испарину со лба, когда Шигараки выходит из полумрака угла, где переодевался. Он выглядит растерянно, пытаясь оценить свой внешний вид без зеркала. Хацуме поднимается с колен, на пути к нему, отбрасывая перчатки, сварочный шлем и испачканную в мазуте тряпку.       - Я думала, будет хуже. Она стряхивает с ткани невидимые ворсинки, расправляя где-то складочки, когда Шигараки смотрит на неё в недоумении, неосознанно затаивая дыхание. Ну вот в смысле, она просто подошла и трогает его?.. На языке вертелся занудный вопрос "зачем, ты это делаешь," но Томура сдержался, не задав его вновь. Хацуме натянула на его макушку глубокий капюшон и отошла чуть назад.       - Есть сейчас время? - потирая подбородок парой пальцев и щуря глаза, интересуется она, сканируя его взглядом, от которого Шигараки становится непривычно неловко.       - Смотря, сколько и для чего.

***

      - Ну ты же сам сказал, что свободен.       - Чёрт, ну я же не знал, что для этого! Томура пытается оттолкнуться ногами от воздуха, нервно оглядываясь по сторонам. Мей отходит к панели управления, нажимает пару кнопок, и цепи, распявшие Шигараки, с лязгом дёргаются, удлиняясь. Томура хрипло вскрикивает и матерится.       - Хацуме! Мы не договаривались о таком! Прекрати это всё сейчас же!       - Не вопрос. Мэй щёлкает парой датчиков, прокручивает вентиль какой-то трубы, выжимает рычажок с красным наконечником до упора и под истерический вой Томуры наблюдает за тем, как его тушка летит в стеклянный бак, с всплеском погружается в воду и барахтается, пытаясь всплыть. Она не подходит ближе, опасаясь, что уцепившийся руками за край цистерны Шигараки намочит её, брызжащей с него водой. Кряхтя, Томура закидывает ногу на металлический ободок, переваливаясь за стекло и с плюхом, словно бы вода из ведра ударилась о пол, обрушивается на холодный бетон. Теперь уже Хацуме приближается, оседая на корточки рядом, спешно хлопает его по щекам, дабы чуть отрезвить и, расстёгивая куртку, ныряет ладошками под сухую футболку, ощупывая его. Томуре не хватает сил смутиться, возмутиться или сделать что-либо ещё.       - Полная водонепроницаемость! - констатируя итог, она бодро ударяет Шигараки по плечу, вроде "молодец! Хорошая работа!" - Как ощущения? Томура борется с желанием протянуть руку, накрыть её искрящееся нездоровым энтузиазмом лицо и избавиться от значительной части своих проблем. Но он лишь трясёт головой, пытаясь выбить из ушей и носа воду, и опирается на локти, оказываясь ближе к лицу сидящей на корточках Мэй.       - Ощущение, что тебе нужно в дурку, а мне в травмпункт.       - Отличненько! - хлопая в ладоши прямо перед носом Томуры и заставляя его этим вздрогнуть, отпрянув, Хацуме поднимается, подбирая с пола рюкзак и скрываясь за ширмой. - Значит, пришло время для испытаний в полевых условиях! Голос Томуры дрожит, становясь тоньше.       - В к-каких условиях?..

***

(ПОЗОВИТЕ ГЕРОЕВ, МНЕ НУЖНА ПОМООООЩЬ!!!)

Я, Томура Шигараки, также известный, как Тенко Шимура, завещаю консоль, плейстейшен, пять джойстиков, игровой компьютер и коробку с дисками Шуичи Игучи; комплект одежды, состоящий из двадцати толстовок чёрного цвета, тянущихся джинс и красных кед, пятнадцать из которых сношены, а также набор перочиных ножей и отмычек Тоге Химико; деревянный стеллаж, содержащий спиртные напитки, Даби, так же известному, как-

Нет, стоп, а не многовато ли сгоревшему тосту будет?

...половину из содержания стеллажа Даби, так же известному, как Тойя Тодороки, половину Твайсу, так же известному, как Джин Бабаигавара; хранящийся в наволочке моей единственной подушки капитал злодейского альянса - Мистеру Компре..

      - Живей-живей!       - Да я сейчас сдохну уже! Мэй скрещивает руки, нетерпеливо потопывая ножкой.       - Мне нужно проверить, сколько костюм сможет не пропускать запах пота и удерживать тепло. Шигараки захрипел, распахнув рот, чтобы кислород сам влетал в его горло, потому что сокращать грудные мышцы для дыхания он уже просто не мог. Хацуме протянула руку, тыкнув на панель беговой дорожки и уменьшив скорость. Томура запнулся о собственные ноги, попытался удержать равновесие, но уже был выброшен бешено крутящейся лентой из этой жизни и впечатан в противоположную их местоположения стену. Мэй сделала пометки в блокноте и приблизилась к не подающему признаков жизни Шигараки.       - Вот теперь пошли на улицу.

***

Оу, уже эта проверка на прочность костюма Томуре нравилась гораздо больше: водрузившись на крышу здания, они готовились к руферству по этому малолюдному району. Когда же их небольшое соревнование началось, Шигараки был приятно удивлён способностям Хацуме лихо перепрыгивать препятствия и, не боясь высоты, миновать пролёты между домами на приличной высоте. Он набирал скорость параллельно ей, краем глаза выбирая лучший маршрут, краем наблюдая за девушкой. Казалось, что её довольно округлые формы не были приспособлены к погоням или экстремальным увлечениям, но Мэй настолько легко бежала рядом с ним, что Томуре ничего не оставалось, кроме как признать своего поражения. Мысленно, естественно. Остановившись у карниза крыши, чтобы перевести дыхание, они заполняли тишину улицы, поглощённой сумерками, тяжелыми вздохами. Встретившись с Томурой взглядом и подмигнув ему, Мэй улыбнулась.       - Натягивай маску. Мы будем грабить. Шигараки не сумел скрыть удивления и ухмылки, натянувшейся на щёки. Это нравилось ему всё больше и больше.

***

Выбрав какой-то, видимо, не случайный переулок, Хацуме исчезла за дверью "аварийный выход", после того, как Томура быстро разобрался с замками. Она оставила его сливаться с тенями, однако, ненадолго. Шигараки только пристроился на чуть выпирающем из темноты углу какого-то кирпичного плато у бетонной стены дома, скрывшись во мраке, когда из двери пулей вылетела девушка, взобравшись по пожарной лестнице за считанные секунды почти до самой крыши. Шигараки всполошился, нащупывая косовище, закреплённое в сайях за спиной. Когда же из здания выскочили разъярённые молодые парни, разыскивая взглядами зависшую вверху на лестнице Мэй, Томура спрыгнул в самой центр их толпы, проосев в расставленных коленях и прокрутив косу в руках. Ему нравилось это оружие, хотя бы за эффектность, ведь это не какие-нибудь там нож или пистолет, а СМЕРТОНОСНАЯ КОСА, которая вязалась в воображении исключительно с яркими образами. И Шигараки не станет скрывать, что умел пользоваться ею вполне умело: он знал немало приёмов и техник так же хорошо, как, к примеру, Хацуме знала механику. А сейчас ему казалось, что девушка явно хотела просто размять мышцы, либо поглазеть на способности Томуры: соперники были совсем уж хлипкие. Закинув косу на плечо и уперев вторую ладонь в бок, Шигараки поднял голову. Мей, держась одной рукой за вертикальные перила, а второй прижав что-то увесистое к себе, оттолкнулась от горизонтальных балок, быстро съехав вниз и встав рядом с ним. Томура стянул маску с носа и кивнул на подобие мешка.       - Что это? Мэй последовала его примеру, утерев мокрую мордочку и отмахнувшись от вопроса.       - Да не важно. Мы здесь, чтобы проверить костюм. Но чтобы у Шигараки не возникло подозрений, она раскрыла мешковатую сумку, изодранную временем, уперев взгляд в прозрачные пакетики, забитые белым порошком.       - Я ж говорила, ничего интересного. Ну, как костюм? Томура пожал плечами, покачав головой в безмолвном "сносно". Он был скуп на эмоции и не мог позволить себе раскошелиться на восхищения, хоть костюм ему действительно понравился: в нём было удобно, не жарко, не холодно, в карманах помещалось всё самое нужное, был даже отдельный отсек для переносной аптечки, глубокий капюшон и маска хорошо скрывали личность, а оружие прочно крепилось к бокам и спине. Ещё, хоть это и сложно признавать, он нравился Томуре чисто внешне. Он чувствовал себя прокаченным персонажем, который готов к переходу на следующий уровень (только тшшш, никому!..).

***

Прогулки с Мей стали частыми и часто не связанными с тестированием новых аддонов. Томура заходил к ней просто поговорить и понаблюдать. Ему стало комфортно вблизи неё и даже больше - без Хацуме Шигараки бывало скучно. Их общение наполнилось колкими шуточками, иногда обидными, но никогда не обижающими. Они могли гулять и говорить долго и много. Томура часто бросался пустыми угрозами, на которые Мэй реагировала неизменным "оки". Это звучало, вроде:

- Я убью тебя.

- Оки.

- Рот свой замолчи, ща пятый палец опущу.

- Агась.

- Ааргх! Да, помолчи хоть пять минут, иначе я сам заткну твой чёртов рот!

- Оки, ну так и вот...

(PS Ни одна из угроз Шигараки так и не обросла действиями.)

      - Не защеми.       - Было бы, что. Томура закатил глаза, в очередной раз прокляв тот момент резкого перехода их общения как союзников, в общение "как друзей", которое неминуемо начало сопровождаться всяческими подколами. (А Хацуме умела ставить в неловкое положение, когда своей прямотой, а когда наоборот.) Дотянув молнию до подбородка Шигараки, Мэй отошла к большой металлической конструкции, напоминавшей экзоскелет. Томура последовал за ней, остановившись позади.       - Томура.       - М?       - Я ухожу.       - Окей, но не уверен, что разберусь, как залазить в эту хреновину без тебя.       - Нет, ты не понял, - Мэй развернулась, устремив свои позолоченные винтики в его глаза. - Я возвращаюсь в UA. Шигараки несколько секунд будто слышал механическое тиканье, наблюдая за тем, как резьба её глаз делает оборот. Зажав и оттянув клыками внутреннюю сторону щеки, Томура постарался вернуть самообладание. А ведь она так и не ответила на его вопрос, зачем делала всё это.       - Почему? - другой контекст, другая формулировка, но в сознании слова всё те же. Мэй пожала плечами, отведя взгляд, и прошла к столу, собирая в свешенный с плеча рюкзак какие-то железки.       - Мне было интересно попробовать себя в чём-то новом и необычном. Сейчас же я поняла, что хочу развиваться, хочу большего. А это возможно только в академии, никак не в Лиге. Шигараки сглотнул, пока перед глазами, словно в картотеке, перелистывались картинки, - а ведь в последнее время она так часто задерживалась в UA... Стоило догадаться. Брови Томуры свелись к переносице. Он почувствовал странную обиду на девушку, будто она разбила дорогую вазу, истратила общий бюджет или просто предала что-то дорогое. Закончив с вещами, Хацуме отошла от стола, положив ладонь на плечо Шигараки.       - Мне будет не хватать такого друга, как ты. Удачи, Томура. Прощай. Томура будет отрицать, что сердце непривычно ёкнуло, а напускное равнодушие на мгновение развеялось, позволив настоящим эмоциям некой горечи и отчаяния отразиться на лице. Он проводил её взглядом так, как расставался бы с самим собой, и ещё долго после смотрел на словно остывающий след.

***

Хацуме стискивает зубы, пропуская рычание, и давит на педали, с силой сжимая рычаги управления. Её костюм изодран, а изобретение почти бесконтрольно, однако бой продолжается, и герои питают надежду на её поддержку. Мэй выдыхает и берёт себя в руки.       - Иида-кун! Нужно сменить позиц-А! - Хацуме вскрикивает, когда механизм начинает жить сам по себе и скидывает её с сидения, как конь скакуна с седла. Её отбрасывает на тротуар, так удачно уберегая от носящихся маших экстренных служб, но не от паникующей толпы. Снующие вразнобой люди втаптывают обессиленную девушку в асфальт, а герои не могут отвлечься от боя и протянуть руку помощи. Мэй хрипит, закрывая руками голову и сворачиваясь в дрожащий комок, когда возникшие из неоткуда руки тянут её вглубь тихого переулка, который словно обделён всеобщим безумием. Хацуме открывает глаза, упираясь в массивные ботинки с красными шнурками - знакомый почерк. Чем выше скользит взгляд, тем шире становится ухмылка. Она останавливается на хитро прищуренных в удовольствии глазах, что говорит об оскале под маской, вторящим её выражению лица.       - Как дела, подружка? - легко бросает Томура, заводя ладонь за спину, чтобы с лязгом вытащить косу из сай и уложить на плечо, протянув свободную руку Мэй. - Помощь нужна?
Примечания:
255 Нравится 89 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (2)