ID работы: 12201794

Верни меня домой.

Гет
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава восемнадцатая.

Настройки текста
      Я решила провести этот день в салуне Роудса, давно хотела оценить. Вот только денег у меня по-прежнему нет, а выпить хочется. Знаю, как поступлю. Усядусь где-нибудь в гордом одиночестве, пока какой-нибудь "герой" не захочет его развеять. Заодно и ограблю его, когда он напьется. Классика.       Так я и поступила. Уселась за свободный столик в ожидании того самого героя и спустя совсем немного времени:       — Мадам, я не мог вас не заметить с того края. То, как вы скучаете здесь. И поэтому решил подойти к вам.       — Да, знаете, я действительно нуждаюсь в компании. — я мило улыбнулась, чтобы он думал, что я клюнула.       — О, ну конечно. — он уселся напротив. — Почему вы так опечалены, мэм?       — С мужчиной не повезло.       — Да что вы? Вас что, оскорбили?       — Можно и так сказать.       — Вот оно как? И кто же этот ублюдок?       — Один подлец, с которым я познакомилась пару дней назад. Он воспользовался моим доверием, ограбил подчистую и скрылся.       — Вот ублюдок. — он показательно ударил кулаком по столу. — Клянусь богом, если бы я его увидел, я бы его... Ну не переживайте, мисс. С вами все будет хорошо.       — Вы прямо, как рыцарь. Думаю, я попала в надежные руки.       — Конечно.       Тут к нам присоединились еще двое. Видимо, его дружки. Я оглядела их с ног до головы и едва сдержала невинную улыбочку. Губа так и хотела скривиться в отвращении. Боже, какие же они противные.       — Эй, Мэтт, вот ты где? — голос у него еще противнее. — Кто твоя новая подружка?       — Эй, парни. Эта девушка попала в беду. Какой-то ублюдок разбил ее сердце, ограбил еще и оскорбил.       — Вот подлец!       — Я даже не знаю, что мне теперь делать. — продолжала я давить на жалость. — Хочется напиться и скорее забыть об этом.       — Джо, ты слышал? Дама хочет выпить. Принеси нам виски. Вы же пьете виски? — обратился он ко мне.       — Думаю, виски подойдет в самый раз. — улыбнулась я.       — Джо, давай тащи.       — Понял, мисс. — один из парней удалился, а другие все еще пытались задурить мне голову.       — Ну что, вам уже легче? — спросил один из парней.       — В такой прекрасной компании забудешь о любых проблемах.       — Вот уж точно.       — А вы, парни, часто здесь бываете?       — Ну, вообще-то нет, мы приезжие. — ответил Мэтт.       — Да, но мне уже здесь очень нравится. — продолжил второй.       — И что же такого вы нашли в этом месте, что вам тут так понравилось? — спросила я.       — О, ну местные жители здесь очень даже ничего. — фу, как же противно он это сказал.       — Вот уж спасибо. — улыбнулась я. — Позвольте уточнить, вас зовут Мэтт, за виски ушел Джо, а вас как зовут? — я обратилась к третьему.       — Эдвард, мисс. Можно просто Эд.       — Очень приятно, джентльмены. Мое имя Рэйчел.       — О, какое прекрасное имя.       Тут как раз вернулся Джо с четырьмя рюмками и бутылкой виски. Спустя пару часов они уже были полупьяные, но все еще уверенные в том, что ситуация полностью под их контролем. Все потому, что я умело изображала пьяную дурочку, которая смеется над их шутками и уже практически согласна на все. Наконец, они начали подводить к кульминации этого идиотского шоу. Этот Мэтт, думая, что я уже готова пойти с ним куда угодно, положил мне руку на коленку и заговорил:       — А, может быть, нам с вами пора уже как-то поближе познакомиться?       — Хм, весьма заманчивое предложение. Но здесь столько народу и так шумно.       — О, да, я тоже так считаю.       — Как же нам быть?       — Так может быть нам... — он немного приблизился, — снять номер?       — Говорят, номера здесь очень уютные. — отлично. Пошли подальше от толпы, где я тебя и обчищу.       — Что, правда?       — Правда. — ответил ему Артур, которого я заметила только сейчас.       — Артур? — удивилась я. — Какого черта?       — Это я тебя хочу спросить. Что ты здесь делаешь, а?       — Тебя это не касается. Я взрослая девочка и сама могу решать, что мне делать.       — А, ну понятно. — закивал он. — Так, давай вставай и пошли.       — Никуда я с тобой не пойду.       — Да, никуда она с вами не пойдет, мистер. — вмешался Мэтт. Как нельзя кстати, появились и его двое дружков.       — Эй, что тут происходит?       — А вы еще кто? — поинтересовался Артур.       — Мы? — заговорил Джо. — Мы его товарищи.       — Товарищи? — Артур окинул презрительным взглядом всех троих. — Что ж, хорошо. Так вот, товарищи, не лезьте не в свое дело, пока я добрый.       — Слушай, папаша. — поднялся со стула Мэтт. — Это ты отсюда катись, пока я добрый.       — Пока ты добрый? А иначе, что?       — Хочешь узнать, папаша? — гордо заявил тот, запахнул свой пиджак так, что показалась кобура с револьвером.       — Не плохая пушка у тебя. А ты хоть знаешь, как этим пользоваться, сынок?       — А ты хочешь проверить, старик?       — О, не искушай меня, парень.       — Так, а ну хватит вам. — вмешалась я, встав из-за стола. — Просто пошли, Артур.       — Хорошо, пошли. — спокойно ответил тот.       — Эй, ты куда это, милочка? А как же наши с тобой планы уединиться?       — Ах, да. Знаешь, что... Хрен тебе. Можешь уединиться со своими дружками и ублажить друг друга по очереди. Уверена, у вас очень хорошо получится. — Артур явно оценил мою шутку, а вот эти увальни что-то не очень.       — Ах ты, грязная дрянь! — прохрипел Джо и сделал резкий шаг ко мне. — Да я тебя...       Тут снова вступился Артур:       — Эй, парниша! Следи за своим языком. Ты все-таки с дамой разговариваешь. А если хочешь пошуметь, для этого тут есть я. — честно сказать, Артур меня сейчас поразил.       — Нет, Артур. — я схватила его за плечо. — Он того не стоит. Пошли отсюда.       Развернувшись, мы направились к выходу, но тут:       — Да, давайте. Катись отсюда, старик. И прихвати с собой эту наглую суку.       — Что ты сказал? — Артур резко развернулся. — Да я тебя сейчас...       — Эй-эй-эй. — закричал бармен. — Не под моей крышей, парни. Никаких разборок.       — Радуйся, что ты тут. — вполне спокойно сказал Артур.       — О, я могу и выйти, старик.       — О, поверь мне, если ты выйдешь отсюда - ты труп.       — Ты так в этом уверен?       — Ну так давай, рискни.       — Хорошо.       Как бы я не старалась отговорить Артура, на улицу они все-таки вышли. Отошли в сторонку и встали друг напротив друга на расстоянии. Это что, настоящая дуэль? Поверить не могу. И Артур ввязался в это из-за меня. Они оба встали в стойки и Артур произнес:       — Надеюсь, ты управляешься с этой штукой лучше, чем со своим языком.       Наступила полная тишина. Они стояли почти неподвижно, выжидая, кто первый выстрелит.       — Давай, Мэтт, сделай его! — поддерживали ублюдка его дружки.       Это продолжалось около минуты. И едва парень потянулся к револьверу, прозвучал выстрел, вслед за которыми раздались болезненные вопли. Держа в руке револьвер, Артур вальяжно прокрутил его в руке и сунул обратно в кобуру, оставив руку на ней. Дружки тут же двинулись слегка вперед и уже хотели потянуться к оружию, но Артур их предостерег.       — Эй, парни, не советую.       Они тут же подняли руки и бросились к своему приятелю.       — Мэтт, как ты?       — Этот ублюдок отстрелил мне палец!       Артур внезапно сдвинулся с места и приблизился к этим недоумкам.       — Вы двое, проваливайте отсюда. — скомандовал он.       — Черт, прости, Мэтт. — славная парочка тут же дала деру.       Схватив ублюдка за ворот, Артур притянул его к себе.       — А теперь проси прощения.       — Хрен тебе!       Бросив его на землю, Артур наступил ему на раненную руку, из-за чего снова последовали вопли.       — Проси, говорю.       — Больно!       — Проси или твои муки быстро закончатся. — приставив к его голове револьвер, сказал он.       — Прости! Прости!       — Я не слышу!       — Я прошу прощения! — заорал тот.       — Ну этого достаточно. — Артур подошел ко мне и позвал за собой. — Пошли. — Мы двинулись прочь, но тут он заметил толпу зевак. — На что вы уставились? Ладно, давай валить отсюда.       Мы уселись на лошадей и поехали подальше из этого городишки. За всю дорогу я не произнесла ни слова. Просто не могла почему-то сказать Артуру "спасибо". Я просто находилась в полном шоке и пыталась переварить все произошедшее.       — Эй, у тебя все нормально? — внезапно спросил он.       — А? Извини, я задумалась. Ты что-то спросил?       — Я спросил, у тебя все хорошо?       — Я не знаю, не уверена.       — Не уверена в чем?       — Все ли со мной в порядке. Что-то не дает покоя. Давай остановимся?       — Давай. — он пожал плечами и направил лошадь вслед за мной с дороги.       Остановив лошадь, я слезла и направилась к поляне, что располагалась рядом, где уселась на траву. Артур сделал ровно тоже самое.       — Я, наверное, просто еще не отошла от шока. — вздохнула я.       — От какого шока?       — Я просто даже не знаю, как реагировать на эту ситуацию.       — Да, никак не реагируй. Просто забудь и все.       — Я о таком забыть не смогу. Для меня еще никто не делал ничего подобного.       — За тебя что, никто ни разу в жизни не заступался?       — Нет... Я всегда решала подобные вопросы сама. Я ведь Великая Эванджелина. К чему мне защитник? — мой голос заметно стих. — Так, видимо, все считают. А ты... Ты заступился за меня дважды за день.       — Ну что ж, тогда с почином тебя. — усмехнулся он.       — Ты просто бесподобен. — я тоже заулыбалась.       — Да ладно тебе. Это не что-то сверхъестественное. Это обычные манеры, и они должны быть у каждого мужчины. Если он мужчина.       — Но ты же из-за меня вызвал того урода на дуэль и это было просто невероятно.       — А, да ладно, забудь. Кстати, а что ты там делала?       — О, я хотела на них нажиться.       — Что? Ты хотела на них... О черт, а я все обломал, да?       — Да, не страшно. Найду других неудачников.       — Ладно. Точно все в порядке?       — Да, не волнуйся. Только... я еще переживаю за тот разговор.       — Да брось, господи, не переживай. И ну... прости меня за то, что я тогда наговорил.       — Ты знаешь, я тоже позволила себе много глупостей. И ты меня прости. — спустя секунду я усмехнулась. — Ты знаешь, даже как-то не верится.       — Во что именно?       — Мы помирились, а ни у одного из нас нет в руках бутылки. Мы делаем успехи.       — Да, согласен. — посмеялся он.       — Пойти что ли, кого-нибудь ограбить? Денег-то у меня по-прежнему нет.       — Потом кого-нибудь ограбишь. Давай назад возвращаться.       — Ладно. Тебе ведь осталось сегодня только сопроводить даму домой, мой герой.       — Надеюсь, хоть сопровождение до дома пройдет без приключений.       — О, я тоже.

***

      Это утро началось весьма спокойно, а вот уже к обеду у стола Пирсона началась настоящая бойня. Миссис Адлер, недовольная своей работой, достаточно громко об этом кричала на всю округу. Еще чуть-чуть и нас обнаружат законники. Я решила поскорее вмешаться, пока они не схватились за ножи, что у них, к слову, под рукой.       — Эй, в чем дело? Вы бы еще громче кричали, а то нас пинкертоны не слышат. Мистер Пирсон?       — О, мисс Уилсон, я перестану кричать только после того, как эта сумасшедшая уйдет с моей кухни!       — Можешь говорить, что тебе вздумается. — начала Сэди. — Но предупреждаю: если я в ближайшее время отсюда не выберусь, я кого-нибудь убью.       — Если не прекратишь на меня шикать, убью именно тебя. — предупредил ее Пирсон.       — Что здесь происходит? — с этим вопросом ко мне подошел Артур. Он просто встал рядом со мной и так же принялся наблюдать.       — Если бы я только знала... — произнесла я.       — Иди сюда, морячок... — миссис Адлер схватила нож. — Я тебя прорежу!       — Так, стоп! — прокричала я. — А-ну, хватит. Миссис Адлер, потрудитесь, пожалуйста, объяснить, в чем дело и чем вы так не довольны?       — Я не довольна этим напыщенным самодовольным идиотом, мисс Уилсон.       — Да что вы? А может, вы не довольны работой, что вам поручили?       — О, конечно, я недовольна. Стоять и чистить целыми днями картошку. Это не все, на что я способна. Я способна на большее. И я хочу сделать большее. Для всех вас.       — Ты должна делать то, что тебе говорят, женщина. — вступил Пирсон. — И, если тебе говорят целыми днями чистить картошку, значит ты будешь чистить картошку.       — Миссис Адлер, я глубоко ценю ваше рвение, помогать этим людям, но я искренне не понимаю ваше недовольство. Возможно, это будет для вас невероятным открытием, но я - в прошлом Царица и Богиня, одно из самых сильный и могущественных существ во Вселенной - первое время тоже стояла и чистила картошку. И была рада даже этому. Что я хоть чем-то полезна людям, что спасли мне жизнь. Так что же не устраивает вас?       — Богиня? — усмехнулась она. — Где были боги, когда забрали моего мужа? Где вы были, когда меня... Я просто хочу помочь.       — Я понимаю. Но вы уже очень помогаете...       — Нет! Вы не понимаете. Никто не понимает. Я могу помогать на ровне со всеми. Как ты. Или Датч.       — Ты? — усмехнулся Пирсон. — На ровне со всеми? На ровне с ней? — указал он на меня. — Не смеши.       — Ну все, морячок, тебе конец! — с яростным криком Сэди попыталась наброситься на Пирсона, но вовремя подоспел Артур, схватив девушку и продолжая ее удерживать, пока она не успокоилась.       — Прекратите! Оба! — прокричал он, после обратился к Сэди. — Ну, пошли со мной. Хочешь выбраться отсюда? Наравне с мужчинами? Ладно... Но мы не только охотимся. Мы еще и скрываемся. А те, кто охотится на нас... Ну, у них тоже есть оружие.       — Я смерти не боюсь.       — Это хорошо. Вам что-нибудь нужно, мистер Пирсон? Мы с миссис Адлер немного прокатимся.       — Да, конечно. — ответил тот. — Вот вам список и не могли бы вы отправить это письмо? Раз уж вы туда едите.       — Конечно. Пошли, принцесса. — он обернулся на Сэди, все еще стоящую на том же месте. — Ну что, ты идешь, женщина? — Артур уже собрался идти к повозке, но вдруг подошел ко мне. — Слушай, тебе ничего не нужно?       — Ну вообще-то есть кое-что. Но денег у меня пока что нет, так что обойдусь.       — Эй, да ладно тебе, ну. Я куплю. — на его лице появилась такая теплая улыбка. — Чего тебе надо?       — Ну, слушай... — я и сама невольно заулыбалась, — купи яблоко.       — Яблоко? — еще сильнее заулыбался он.       — Ну да. — я пожала плечами, почувствовав легкую неловкость.       — Просто яблоко?       — Просто яблоко. Только не тащи мешок, как в тот раз. Одного будет достаточно.       — Ладно. Хорошо. Только яблоко?       — Только яблоко. — но уже через секунду в голову пришло еще кое-что. — Ладно, стой. Возьми еще персик. Я их тоже очень люблю.       — А овес или сахар?       — Иди ты к черту, Морган. — в шутку обиделась я.       — Эй, да я же пошутил.       — Езжай уже, пока наша грозная валькирия никого не убила.       — Ладно, понял.       Наконец, они уселись на повозку и двинулись в путь, а я подошла к Пирсону.       — Ну и шуму вы наделали.       — Мы? Что значит, мы? Это она виновата. Глупая женщина.       — Мистер Пирсон, ну хватит вам. Ее тоже можно понять. Она потеряла все, что у нее было.       — Да, но... Не важно. Ты по делу или как? Хватит с меня на сегодня женщин.       — О, ну вообще-то я хотела предложить вам свою помощь в отсутствии миссис Адлер, но раз уж женщин с вас хватит, тогда я оставлю вас одного.       — Спасибо.       — Буду нужна, зовите.

***

      Артур и Сэди вернулись только к вечеру. Вид у них был уставший, но, тем не менее, женщина, похоже, довольна этой вылазкой. Повозка была полна товаров, что запросил Пирсон и я решила помочь им с разгрузкой, подоспев как раз вовремя, когда ребята только начинали выгружать первые ящики и мешки.       — Надо же, кто вернулся. — я оглядела их обоих. — Как все прошло?       — О, просто чудесно. — ответила Сэди.       — Смотрю, кто-то сменил стиль? — я оглядела миссис Адлер, что красовалась уже не в привычной для моих глаз юбке, на ней были штаны и рубашка. — Вам идет, миссис Адлер.       — Спасибо.       Наконец, в повозке остался последний ящик. На вид он был больше всех остальных, и я решила взять эту ношу на себя. Вот только на пол пути меня перехватил Артур, взявшись за ящик с другого конца. Мы как идиоты смотрели друг на друга.       — Что? — спросил он.       — Ты что делаешь? — улыбнулась я, искренне не понимая, зачем он схватился за ящик.       — Помогаю. Ящик же тяжелый.       — Для меня нет. Можешь отпустить.       — А, точно. А я все-таки помогу.       — Уверен? Он же тяжелый. — хотела подловить его я.       — Уверен. Давай его сюда. — я убрала руки, и он сам понес ящик к повозке Пирсона. И снова он обращается со мной, словно я самая обычная девушка, а вовсе не богиня. Он просто невероятный человек. Оставив ящик у повозки, он вернулся ко мне.       — Миссис Адлер очень довольна. — сказала я. — Что же там такого произошло?       — Неважно. Небольшая переделка.       — Все в порядке?       — Да, все хорошо.       — Хм... Неужели, на расположение миссис Адлер повлияла переделка, а вовсе не твое обаяние? — с издевкой заговорила я.       — Эй, на что намекаешь, а?       — Да так. Ни на что.       — Точно? А звучало как намек.       — Я просто подумала, мало ли что могло между вами произойти. Вы так сдружились.       — Я что, слышу ревность из твоих уст? — кажется, он понимает о чем я.       — Что? Ревность? Вот уж нет. — усмехнулась я.       — Что ж, ладно. А то я уже подумал, что...       — Нет.       — Ладно, ладно. Да, кстати, вот тебе твое яблоко. — достав из сумки фрукт, он подбросил его так, чтобы я поймала, точно так же он поступил и с персиком. — И твой персик.       — Класс. Спасибо. И как тебя после такого ревновать?       — Эй, слушай. Не надо меня ревновать.       — Да я же шучу. Ты прекрасный человек и абсолютно во всем тебе доверяю.       — Ладно. Спасибо.       — Тебе спасибо. Эй, там ребята у костра пьют. Не хочешь к ним присоединиться?       — А ты?       — Ну, хотелось бы.       — Тогда пошли. Почему нет.       Мы направились к костру, где сидели несколько ребят и компанию им составляли пара ящиков пива. Усевшись на свободные места, мы взяли по бутылочке и принялись слушать различные истории. В какой-то момент мой взгляд устремился куда-то между мужчинами, где в темноте уловил одиноко сидящую фигуру. Киран. Может стоит пригласить его к нам?       — Я сейчас вернусь. — тихонько сказала я Артуру, чтобы не прерывать рассказ Хозии о том, как они с Артуром ходили охотиться на огромного медведя.       — Ладно, давай. Только побыстрее. Хозия сейчас начнет свою кульминацию.       — О, ни за что ее не пропущу. — я поднялась и подошла к Кирану. — Эй, ты чего здесь один? Мы там веселимся.       — А, мисс Уилсон, мэм. — его голос при виде меня по-прежнему дрожит. — Я просто здесь чищу лошадей.       — Отнимаешь у меня работу? — улыбнулась я.       — Что? Я... я не хотел... Что вы, нет.       — Да ладно, я шучу. — я немного посмеялась. А он забавный. — Просто раньше этим занималась я. А теперь стало как-то не до этого. Но я рада, что есть кто-то, кто заботится о них, пока я занята.       — Да. Мне нравятся лошади. И ухаживать за ними. Кстати, я не видел вашей лошади, мэм.       — У меня лошади нет. Есть одна кобылка, но она не совсем моя. Я просто спасла ее от жестокого хозяина. А еще был конь, но он пропал после неудачного ограбления, из-за которого нам пришлось бежать. Обидно вышло.       — Ну да, обидно.       — Да и не любитель я ездить верхом. Я обхожусь без этого.       — Да? Ну, знаете, передвигаться пешком - это не так практично, как на лошади. К тому же, лошадь - это верный спутник, который всегда выслушает, поможет в трудную минуту.       — Ну, для этого у меня есть Артур. А про то, чтобы ходить пешком я вовсе не говорила. У меня свои фокусы. — я подмигнула парню.       — Ладно. — улыбнулся он.       — Ты не хочешь присоединиться к нам? У нас весело.       — К вам? Нет, спасибо. Я, пожалуй, тут посижу.       — Все хорошо?       — Да. Да, конечно. — по голосу слышу, что что-то не так.       — Киран, если что-то не так, скажи мне. Ты ребят боишься?       — Не-нет, что вы. Но вообще-то... да. Я еще не чувствую себя частью этой банды.       — Глупость. Ты же мой друг. Пошли, я хочу, чтобы ты посидел с нами. Обещаю, если что, я за тебя заступлюсь.       — Вы что, правда это сделаете для меня?       — Ну, конечно. Это пока меньшее, что я могу сделать, по сравнению с тем, что ты сделал для меня.       — Спасибо. Еще раз.       — О, и кстати. Перестать обращаться ко мне на "вы". Просто Джена, хорошо?       — Хорошо, Джена. — заулыбался тот.       — Вот так лучше. Пошли.       Мы вернулись к костру, и я вновь заняла свое место рядом с Артуром. Киран устроился возле меня. Едва он уселся, тут же последовал вопрос от Ленни.       — Эй, а что здесь делает О'Дрисколл? Кто его пригласил?       — Я. — ответила я коротко. — Есть возражения?       — Да, ладно вам. Успокойтесь. — вмешался Артур.       — Спасибо, здоровяк. — шепнула я Моргану, после достала из ящика бутылку пива и предложила Кирану. — Держи.       — Спасибо.       — Я все же пропустила долгожданную кульминацию? — спросила я у Артура.       — Нет. Самое время.       Кульминация не заставила себя долго ждать и Хозия преподнес ее очень красочно и с юмором. Мы все притихли, внимательно слушая, и, когда он наконец закончил, ребята на перебой начали обсуждать услышанное. Кто-то даже говорил, что такого огромного медведя быть не может и старик приукрасил. Но, учитывая, что Артур тоже участвовал в этом маленьком приключении, большинство парней, конечно, верили Хозии, как, к слову, и я. Когда обсуждения стихли, Хозия обратился ко мне.       — Что ж, Джена, может быть, и ты нам что-нибудь расскажешь?       — Я? Даже не знаю. Мне особо нечего рассказывать.       — Серьезно? — спросил Артур. — Человеку с другого мира нечего рассказать нам, простолюдинам?       — Ну, а вы хотите, чтобы я рассказала?       — Да что угодно. — ответил Ленни. — Что-нибудь интересное.       — Есть у меня одна история. — с хитрой улыбкой произнесла я. — Она о царе, его брате, царице, их прекрасных дочерях. Все началось с верховного царя. Царь был мудр и силен. Своей мудростью и силой он завоевывал сердца своих подданых. Одним лишь своим словом он мог свергать горы, города, своих врагов. Никто не смел перечить ему, потому что все знали, что его слово - закон. Закон царя, сильного и могущественного. Но однажды появились те, кто не желал добра царю. Царь не стал терпеть наглость со стороны врагов. Он собрал войско. Могучее. И пошел войной на наглецов. Сто пятнадцать лун шла война, за царство, за народ, за свободу. Война была жестокой, кровавой. В начале царь был справедлив и жалел тех, кого не забрала эта война, но потом он изменился. Он стал беспощаден к своим врагам, перестал щадить их. Его меч не мог насытиться кровью. И он сражался. Итак, до того момента, пока его меч не пронзил последнего. Этим закончился цикл смерти и хаоса. Царь не знал, что ему делать дальше. Его жизнь изменилась. Но тут же во тьме, что окутала его глаза, он увидел луч света. Воительницу. Валькирию. Такую красивую, словно сияние луны. Сердце царя, пропитанное ненавистью и окутанное тьмой, оттаяло при виде такой красоты. Он влюбился, нашел себе царицу. Звуки празднества свадьбы разносились во всех мирах, что только могли существовать. А спустя какое-то время царя ожидали новые испытания.       — Это какие еще испытания? — сбил меня с мысли Ленни.       — А? Что, прости?       — Что за испытания?       — Тихо, парень. — вмешался Хозия. — Она же рассказывает. Продолжай, дорогая.       — Ладно. Так, о чем это я? А точно. Новые испытания, к которым он не был готов. У царя появился наследник. Чуть позже родился еще один сын. И тогда царь начал осознавать, что скоро ему придется отдать свой трон. Его время настало. И вот спустя сто зим на его место сел его сын. Новый царь. Он был так же мудр, так же силен, как и его отец. Но брат молодого царя не разделял его мудрости. Его брат жаждал власти. Власти над слабыми. Но молодой царь любил своего брата и терпел все его выходки. Спустя какое-то время у царя появилась царица. Красивая. Она родила ему двух прелестных дочерей. Ослепленный счастьем, царь не заметил предательства. Брат убил брата. Ради власти. В огне этого хаоса погибла и царица. Но просто так царица отказалась уходить. Перед смертью она одарила свою младшую дочь невероятным даром. А именно жизнью. Жизнью в другом мире. Где она смогла вырасти в тайне от предателя. Там же она повстречала бравых воинов - защитников того мира. Вместе с ними она защищала слабых. И став сильнее, она вернулась в мир, где была рождена, и отвоевала трон, свое имя и отомстила за свою семью. Но своего врага она не убила. Она оставила его в живых, так как посчитала этот путь более милосердным. И она осталась править милосердной царицей. Великой царицей. — вздохнув, я сменила роль рассказчика. — Вот такая история.       — Вау. — Оценил Хозия. — Неплохо. А ты умеешь рассказывать истории. Очень хорошо. Да, ребят?       — Да, здорово. — подтвердил Ленни.       — Спасибо. — засмущалась я. — Я в детстве на младшей сестре тренировалась. — я взглянула на Артура. — Ну, а ты?       — А? — опомнился он. — Что?       — Тебе-то история понравилась?       — Да. Хорошая. Поучительная.       — Чем это она поучительна?       — Не будь дураком и всегда ожидай удара со спины. Если ты король.       — Царь, вообще-то.       — Да какая разница.       — Какие-то странные выводы ты вынес из этой истории.       — Да брось, Артур. — сказал Ленни. — Классная история. Кстати, Джена, а откуда эта история? Ты ее сама сочинила?       — О, нет, что ты. — улыбнулась я. — Эту историю мне рассказал... папа. А до того, ему его отец.       — О, история поколений. — задумчиво произнес Хозия. — Это интересно.       — Меня эта история учит лишь одному. — вздохнула я. — Никогда не сдаваться и всегда смотреть вперед. Совсем, как молодая царица.       — Аминь. — сказал с недовольством Билл.       — Что ты так не доволен, Уильямсон? — спросил Ленни.       — Да, какая тебе разница, мозгляк?       — Эй-эй, я ж просто спросил. Слушай, тебе что, не понравилась ее история?       — Нет, понравилась. С чего вы взяли, что она мне не понравилось?       — Ну ты так говоришь...       — А как я говорю? Почему всем не нравится, как я разговариваю? — он поднялся и собрался уходить.       — Эй, да мы же пошутили. Артур, скажи ему.       — А, да пусть идет. Идиот. — сказал тот.       — Что ж, ладно, молодежь. — поднялся Хозия. — С вами, конечно, весело, но мне пора спать.       — Ладно, старик. — усмехнулся Артур. — Иди отдыхай.       — Спокойной ночи. А история правда интересная, Джена. Ты молодец.       — Спасибо, рада, что вам понравилось. Доброй ночи, мистер Меттьюз.       — Доброй ночи, дорогая. — старик ушел.       — Есть еще у кого какая-нибудь история? — спросила я. — Артур?       — Что, я? Нет, я сегодня пас.       — Что ж, ладно. Киран? Может, ты?       — О, ну я... — застеснялся тот, — есть у меня, конечно, пара историй.       — Ну, так давай. Не стесняйся.       — Ну, что ж. Как-то раз я...       — Ну и ну. — грубо прервал его Мика. — Что это тут у нас? Истории тут рассказываете? Травите байки? Вместе с поганым О'Дрисколлом.       — Сколько еще повторять? — принялся защищаться Киран. — Я не О'Дрисколл. Я же говорил.       — Ну-ка, закрой-ка свой рот. Я тебя не спрашивал.       — Мика, тебе что, заняться нечем? — вступила я, встав со своего места. — Иди отсюда и не порть нам веселье.       — У-у, смотрите-ка кто проснулся. Мисс крутая штучка. На публике жестока, а когда одна - ранимая душа.       — Это ты о чем? — я прищурилась, не понимая, о чем он говорит.       — Ну, это же не я рыдаю по ночам.       — Что... за бред ты несешь?       — Я просто заметил. Просто говорю.       — Заметил? — я немного взбесилась, но все же старалась держать себя в руках. — Послушай меня, примат с интеллектом ракушки, ты бы поостерегся. Я не из тех, кто прощает обиды, а мое возмездие бывает очень жестоким.       — Тебя уделали, Белл. — посмеялся Артур.       — Заткнись, Морган.       — Эй, следи за языком!       — Да ладно вам всем. Я же просто шучу. Скучные вы какие-то. Ладно, пойду. Не буду нарушать вашу идиллию.       — На кой чёрт вообще приходил? — бросила я, усевшись обратно.       — Увидимся еще, красотка. — наконец он убрался с наших глаз. Из-за его появления, а тем более сказанных слов, у меня совершенно пропало настроение. Черт, он видел мои слезы, и что еще хуже, сказал о них при всех. Просто прекрасно.       — Знаете, я тоже, пожалуй, пойду. — я снова встала на ноги, собираясь поскорее слинять. — Что-то устала.       — Ладно, спокойной ночи. — сказал Киран.       — Да, давай. — поддержал Ленни.       — Я тебя провожу. — Артур поднялся вслед за мной.       — Что ты, не стоит. — начала я. — Отдыхай.       — Ты уверенна? Все в порядке?       — Не уверенна. Но будем считать, что да.       — Ладно, я тоже пойду.       — Да не нужно.       — Я сплю почти там же.       — А, точно. Нам же по пути. — черт, придется согласиться. — Ну ладно, пошли.       Мы направились к своим палаткам. По дороге я старалась не заводить разговор. Мало ли, это повлечет за собой вопрос, услышать который мне очень не хочется. А уж тем более отвечать на него. Около своей палатки, я поспешила быстро разойтись по койкам, надеясь, что к утру он все забудет.       — Спокойной ночи. — поспешно бросила я.       — Слушай, а можно вопрос?       — Конечно. — с надеждой на лучшее ответила я. — Ты можешь спрашивать о чем угодно.       — О чем это говорил Мика?       — Кроме этого. — мои надежды не оправдались. — Ты знаешь, ни о чем. Это же Мика. Он вечно скажет какую-нибудь ерунду, лишь бы испоганить людям настроение. Забудь.       — Ты уверена в этом? Мика идиот, но он не глуп.       — Что ты хочешь узнать? — вздохнула я.       — Это правда? Ты что, плачешь по ночам?       — Ну... не совсем. Но... иногда.       — Но почему ты плачешь?       — Это немного сложно. Тебе правда интересно?       — Давай, рассказывай. — он уселся на мою кровать.       — Хорошо. — глубоко вздохнув, я уселась рядом. — С тех самых пор, как я сюда попала, мне почти каждую ночь сниться один и тот же сон. Я вижу своих родителей. И все выглядит так реально, будто это вовсе не сон. Они улыбаются мне, а мама в какой-то момент тянет ко мне руки. Я срываюсь с места и бегу к ней, но как только пытаюсь коснуться ее руки, каждый раз просыпаюсь. На одном и том же моменте. И все время просыпаюсь в слезах.       — Ты не знаешь, что это может означать?       — Нет. Не знаю. Должно быть, они хотят мне что-то сказать или предупредить о чем-то. Но сама я этого не узнаю.       — Знаешь, мне кажется, не стоит переживать по этому поводу. Уверен, это просто сны.       — Один и тот же уже несколько месяцев? Сомневаюсь.       — Что ж, если так, то я уверен ты найдешь ответы.       — Надеюсь. Слушай, могу теперь я задать вопрос?       — Давай.       — Скажи, тебя действительно волнуют мои проблемы?       — А что, не должны?       — Не знаю. Тебе решать. Я просто хочу быть уверенна, что ты делаешь все это не из вежливости, а потому что тебя это правда волнует.       — Слушай, меня и правда это волнует.       — Да? — я тут же заулыбалась. — Это так мило. С виду грозный, а внутри добрый.       — Да ладно тебе. — а он заметно смутился. — Спокойной ночи.       — Спокойной ночи. И спасибо тебе.       — Да не за что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.