" Красота под слоем кошмара" ( Часть 13)
21 июня 2022 г., 15:07
Примечания:
Автор: Еще две главы...и Доби может разжать булки)
После окончания выходных, когда настал твой рабочий день, который был отменен Большим Майком, чтобы ты выполнила часть сделки в освобождении Миссис Брендс, ты получила от Большого Майка целую кучу смс и звонков, чтобы если хоть что-то случиться, ты сразу воспользовалась амулетом, что он дал тебе в виде цветного стеклянного камня.
Проговорив с Большим Майком почти так до вечера, слушая подбадривания, ты все-таки собралась с Джони младшим, надевая единственное свое черное платье, нанесла себе легкий макияж.
Но несмотря на улыбку Джона, ты видела, как он на взводе, и целый день прыгал по комнате, и даже поцарапал своими волосами диван в гостиной, от чего, ты несмотря тоже на страх, гонялась за ним по всей квартире, припоминая ему о твоем нижнем белье и теперь поврежденном диване, говоря, что деньги с неба не падают.
Когда Джон запрыгнул к тебе на плечи, он немного вытянулся, поменяв окрас, походя на аксессуар, и погладив его, ты извинилась, что не можешь снять амулеты, чтобы ему не было больно, и немного нанесла на себя и него духи с запахом вишни и яблока, чтобы на всякий случай скрыть запах Джони.
Джон Доу: Говоря про себя: О моя любовь! Я уже настолько к этому привык, что ты можешь не волноваться! Я так взбудоражен, что почти ее не чувствую...
Положив в свой клач, два пригласительных билета, что переливались настоящем золотом, ты закатила глаза, но положила в него еще амулет в виде камня, что поможет тебе и Джони выбраться, если что-то случиться.
Дальше все произошло словно в тумане, вызывая такси, ты ехала и дрожала всем телом, и лишь Джони на твоих плечах успокаивал тебя, немного обвивая твою шею, и ты несмотря на еле все еще оставшийся в нем неприятный запах мокрой шерсти, перемешанный с духами, ты все-таки немного его прижала к своей щеке.
Когда, ты была уже в центре, и достигла отеля, ты видела несколько машин, и оттуда выходили люди в очень дорогих костюмах, идя по красной дорожке в отель, словно это был язык, а дверь пастью, что готова была заглотить своих жертв.
Но снаружи, отель выглядел все так же великолепно, не давая даже намека, что это монстр.
Выйдя из такси, ты прошла несколько шагов, пройдя по красной дорожке, под удивленные взгляды приглашенных, что были за тобой, шепчась о твоем дешевом платье, макияже и аксессуарах, от чего ты немного покраснела, несмотря на холодное выражение лица, но протянула Швейцару два пригласительных.
Но стоило тебе сделать вдох и сжав цепочку клача, войдя в отель, как на твоем лице появился шок, увидев вместо холла, узкий, но красивый и переливающий темными, но красивыми красками коридор с расписными узорами дверей.
Но повернувшись назад, ты не увидела выхода, встретившись со стеной, и напряглась, и хотела уже дотронуться до Джони на своих плечах, но его не оказалось с тобой рядом.
Ты: Д...Джони младший? Где ты?
Ты начала оглядываться вокруг себя пытаясь его найти, но замерла, услышав бархатный и пробирающей до мурашек смех, что раздавался эхом, хозяина отеля.
Мейсон Тало: Приветствую моя прекрасная леди...
Ты едва нахмурилась, но сдерживала свой страх.
Ты: Мистер Мейсон, попрошу вас, объясниться.
Ты снова услышала смех хозяина отеля, и тебе казалось, что его смех был словно возле твоего уха, но ты не где его не видела.
Мейсон Тало: О не волнуйтесь...ваш обожаемый питомец, в том же месте, что и вы...но не совсем. Однако уверяю вас, моя дорогая леди...он будет вместе с вами на моем скромном мероприятии. А пока...позвольте вам провести небольшую экскурсию во всем моем естестве, как и для остальных дорогих моих гостей, и дать вам все, о чем вы мечтаете!
Ты едва вздрогнула, когда одна дверь открылась в коридоре, и ты сжимая почти со всей силы цепочку своего клача, все таки прошла в дверь, не имея выхода.
Тем временем, на другой стороне сути Мейсона, Джон издал пронзительный рев, приняв свою огромную форму с развивающими во все стороны волосами, протыкая сделанную тоже в виде коридора, плоть Мейсона.
Джон провел своими руками и ногами с когтями с новой силой по мясистой массе Мейсона, и тот едва издавая рык, лишь смеялся.
Мейсон Тало: Прошло столько лет, как ты был таким строптивым, Джони. Я даже сначала и не мог представить, что ты решил повысить себя кроме звания мусорного ничтожества, до питомца такой интересной особы, как ведьмы.
Джон снова взревел словно зверь, выпячивая свою пасть полную острых зубов.
Джон Доу: Можешь поглотить меня ублю***, но поверь, я сделаю так, чтобы ты сдох вместе со мной! Оставив в каждом твоем прогнившем теле, под обманчивой оболочкой, каждый свой волосок, который будет тебя протыкать, до тех пор, пока ты не выблюешь, каждого из себя!
Джон снова услышал смех хозяина отеля.
Мейсон Тало: Какие страсти... Думаешь, Т/и оценила бы это, если бы даже не знала, кто ее бы спас?! Притворяясь кем же...ах...собачкой на побегушках, что мечтает ее поглотить!
Мейсон издал рык, когда Джон вцепился зубами в его плоть и начал протыкать и наполнять коридор своими волосами, заполняя ими пространство, чувствуя запах крови Мейсона, что впитывалась в его волосы.
Мейсон Тало: Бедный и потерявшийся монстр, что появился из случайности и без цели, так любезно отдавшийся в руки городу, что привел тебя ко мне!
Несмотря на рык боли, что издавался эхом Мейсона, он продолжал смеяться, наблюдая за Джоном внутри себя, и одновременно за тобой и несколькими гостями, проникая и открывая им их желания.
Мейсон Тало: Кем бы ты был, без моих знаний, и то, как быть полезным городу? У тебя могло все быть, как у меня, не побираясь. Имея такие способности, что хоть и ничтожны с моими, ты питаешь страсть ко всему, что мне противоположно! Ничтожный и грязный побирающийся червь на дне пищевой цепи, как и люди, что представляют опасность, этому городу, раскрывая его секреты. Глупое не оправданное поведение, оставлять кому-то выбор на жизнь...
Джон снова издал пронзительный крик.
Джон Доу: Ты никогда не поймешь! Пусть, я и чудовище, но в отличии от тебя, я знаю цену человеческой жизни! Пусть и люди, и их понятие морали и самой жизни не во всем ясны мне! Но теперь, я еще больше уверен, за что борюсь!
Хозяин отеля замолчал, но потом издал такой громкий смех, что вся суть Джона, едва могла его выдержать.
Мейсон Тало: Посмотрим...
Из окружающего пространства Джона, оказалось огромное количество зубов, что окружили коридор из плоти и из них начал сочиться желудочной сок, который проедал волосы Джона, заставляя его издать пронзительный крик.
Тем временем возвращаясь в сторону, где ты блуждала уже по неизвестно какой открытой двери, ты как и была предупреждена Миссис Брендс, ты видела в комнатах самые свои тайные желания. От спа, зала со всевозможными играми, начиная от автоматов, огромного плазменного телека и новинок фильмов, которые ты хотела посмотреть, но экономила деньги, позволяя себе, не так много.
Но ты смотрела на все это беспристрастно, хоть и не отрицала, что хотела бы все это попробовать.
Мейсон Тало: Вам нравиться, моя маленькая леди? Если вы только захотите, это все может быть вашим!
Ты приподняла бровь, проходя в следующие дверь, надеясь, что она тебя выведет на светский вечер и ты Джон будет с тобой рядом.
Но сколько бы ты не открывала двери, ты видела лишь свои мечты, но ты остановилась на одной двери и зашла в нее, оказавшись в доме родителей, что стояли и смотрели на тебя с улыбкой, выставляя руки для объятий, говоря, как они любят тебя, такой какая ты есть, что ты всегда хотела от них услышать.
Ты прикусила едва губу, и сжала кулаки смотря на этот спектакль.
Ты: Это все не правда! Это ложь! Мои родители никогда бы так не сказали!
Ты нахмурилась и оскалилась, выйдя за дверь возвращайся в коридор.
Мейсон Тало: Что же вас огорчает, моя леди? Я могу выполнить любое ваше желание...и все это станет правдой, если вы этого захотите.
Ты начала порывисто дышать, от нарастающей паники и того, что может случиться с Джоном младшим, но сохраняла спокойствие.
Ты: Мистер Мейсон...
Ты услышала вздох хозяина отеля.
Мейсон Тало: Ах...как же мне, признаюсь вам, тяжко, когда вы так официально ко мне обращаетесь, моя леди. А ведь, я мечтаю о том, чтобы разрушить наши эти границы...
Ты сделала глубокий вдох.
Ты: Ваши чудеса и правда прекрасны, и очень притягательны, но...
Ты услышала заинтересованный полу рык хозяина отеля.
Мейсон Тало: Но?
Ты: Говоря про себя: Аккуратно...
Ты: Они не имеют цены, если человек не приложил усилия, чтобы их получить.
Повисло молчание, и ты слышала стук своего сердца, но потом снова услышала смешок хозяина отеля.
Мейсон Тало: Признаюсь вам и не буду теперь утаивать моя леди...что все что я вам могу предложить, будет стоить небольшую цену, но поверьте, вы ее не заметите.
Ты: Говоря про себя: А вот и захлопнулась мышеловка с сыром...
Ты едва вздрогнула, когда услышала голос хозяина отеля прямо возле своего уха, и тебе показалось словно, ты почувствовала, что твоих плеч дотронулись.
Мейсон Тало: Может вам и не совсем ясно, моя маленькая леди. Но от вас исходит просто невероятная магическая мощь. И все, что вам нужно, это лишь немного ей поделиться, чтобы сделать мои силы в исполнении ваших желаний и моих постояльцев более реалистичными.
Ты едва хмыкнула.
Ты: Вот оно как...
Ты закрыла глаза и сосредоточилась на том, чтобы попасть на светский вечер, и увидеть Джона, и сделала вокруг себя один круг и постучала два раза ногой. И пока ты не открыла глаза, хозяин отеля на секунду потерял силы, и вместо красивого коридора, ты находилась в месте из его плоти и зубов.
Но он быстро исправил и вернул все как было раньше, прежде чем, ты открыла глаза, но он удивился, что не мог убрать появившийся дверь внутри себя, что вела на светский вечер, и хмыкнул.
Мейсон Тало: Ох понимаю...я немного вас утомил, экскурсией, что же, я даже рад, вашей настойчивости, моя леди.
Ты едва нахмурилась, но подошла к двери и открыла ее, выходя на просторный и огромный зал, что был выполнен в готическом стиле, мечтая побывать на подобном почти балу, увлекаясь подростком книгами о вампирах и оборотнях.
Видя, как вокруг кружатся гости в вальсе, ты искала взглядом, где мог бы быть Джони младший, смотря под ноги и проходя мимо фуршетного стола, с аппетитными блюдами, от которых у тебя забурчал живот, ты быстро заглянула под столы, но не найдя Джона, ты начала искать взглядом хозяина отеля, и он буквально оказался рядом с тобой.
Мейсон Тало: Как же вы все таки прекрасны...моя леди.
Ты оглядела хозяина отеля, что все так же был без единого изъяна и был в этот раз в полностью белом фраке, но с алой единственной выделяющийся красной розой, что была в районе его груди.
Наклонившись к тебе, он смотрел на тебя ласковым, но хищным взглядом, протягивая руку.
Мейсон Тало: Позволите с вами потанцевать?
Ты едва нахмурилась, и хозяин отеля понял по твоему взгляду, о ком ты думаешь.
Мейсон Тало: О не волнуйтесь, моя леди. Ваш питомец...будет здесь через несколько минут, а до тех пор прошу не откажите мне в удовольствии в танце.
Ты едва ухмыльнулась и показала, на свои амулеты.
Ты: Не хочу вас ранить, Мистер Мейсон.
Хозяин отеля лишь хмыкнул, и взял твою руку, под твой удивленный взгляд привел тебя на самую середину зала, и некоторые гости наблюдали за вами и вашем танцем.
Твое тело охватил страх, что твои амулеты не действуют и Мейсон вел тебя в танце и не один его мускул на лице не дрогнул, хотя на самом деле, он чувствовал ужасную боль, при каждом его прикосновении к тебе.
Мейсон Тало: Говоря про себя: Удивительно, как это ничтожество, могло терпеть так долго эту боль. Хотя с такой как ты...моя дорогая леди, это того стоит.
Кружа тебя в вальсе, ты заметила, как многие гости начали издавать безудержный смех и кружиться как умалишенные, и ты вспомнила слова Миссис Брендс о том, что вся еда и напитки на светском вечере отравлена.
Но почувствовав едва крепкую хватку Мейсона на своей талии, ты вернула на него взгляд, хотя тебе было сложно смотреть в эти пожирающие тебя глаза.
Мейсон Тало: Не нужно меня бояться...моя маленькая леди. Ради вас, я пойду на многое, чтобы, вы были довольны. Разве не заманчиво стать королевой моего чрева...чем какой-то официанткой закусочной, что застряла в давно прошедшем своем блеске?
Хозяин отеля наклонился к тебе, и чувствовал твою уже не скрываемую дрожь, смотря на твои розовые в блеске губы, что так его манили, с первой вашей встречи.
Но стоило ему лишь перевести снова взгляд на твои глаза, он почувствовал всем своим существом их холод и как, ты едва хмурилась.
Ты: Каждый сам решает кем ему хочется быть, Мистер Мейсон. Желания развиваться и получать то, о чем мечтаешь, называется жизнью. Это тяжело...но это и захватывает дух.
Улыбка хозяина отеля едва спала, но только, он хотел что-то сказать, отпустил тебя, скрутившись, чувствуя как в нем проели выход, и гости и ты услышали грохот и как в зал ворвался Джон, полностью почти покрытый в крови Мейсона.
Но гости никак почти не отреагировали и продолжали смеяться и танцевать, и показывая на ужаснувший для тебя образ Джона.
Мейсон Тало: А вот и ваш питомец...моя леди.
Ты широко расширила глаза в шоке, видя в чертах большого и волосатого существа с огромным количеством глаз, и человеческими руками и ногами, своего маленького друга, Джона младшего.
Ты: Д...Джони младший?!
Джон вздрогнул, когда ты увидела его в таком образе и какой шок был на твоем лице, и хотел изменить свою форму став обратно маленьким, но чувствовал, как Мейсон поднял его с помощью телекинеза рукой, и не давал принять какую хотел форму Джон.
Но когда, ты отошла от шока, несмотря на страх от вида Джона, ты гневно посмотрела на хозяина отеля.
Ты: Что вы делайте?! Отпустите его немедленно!
Хозяин отеля едва прорычал от удовольствия, видя на твоем лице целую гамму эмоций, что ты впервые проявляла.
Ты: Отпустите его! Он мой друг!
Хозяин отеля притянул Джона с помощью сил к тебе поближе, и тот начал отчаянно сопротивляться и пытаться поменять форму, чтобы тебя не пугать, но это у него не вышло.
Мейсон Тало: Вы уверены, что он ваш друг, если совсем его не знаете?
Ты непонимающе посмотрела на хозяина отеля и Джона младшего, что расширил свои глаза на теле, и начал чувствовать, как он меняется не по своей воле.
Джон Доу: Говоря про себя: НЕТ! НЕТ! НЕТ!
Твое сердце замерло, когда вместо большого чудовища, ты увидела Джона в человеческом облике, как и запомнила его в первую встречу и другие, с той же мешковатой и потрепанной черной одежде. Но на его лице с выпученными желтыми глазами, больше не было улыбки, и когда Мейсон поставил его рядом с тобой, Джон отступил от тебя и прикрыл свое лицо руками.
Мейсон Тало: Позвольте представить дамы и господа, моего бывшего ученика и питомца моей леди, Джон Доу.
Все присутствующие сразу перевели взгляд на Джони, словно по приказу, одурманенные праздником и едой, сразу с насмешками смотрели на него и шептались.
Ты все еще не в силах поверить, что все это время Джон был с тобой рядом, не могла сдвинуться с места, находясь в шоке, смотря на него не отрываясь.
Хозяин отеля видя шок на твоем лице лишь хмыкнул.
Мейсон Тало: Удивлены моя леди... Какого это быть обманутой тем, кто жил с вами все это время, кто мог поглотить вас в любой момент?
Джон Доу: Я ни...я никогда бы...
Джон начал дрожать, не в силах выдержать твой взгляд, но ты резко кинулась к нему, и обняла его, что тело Джона хрустнуло, и он сильно покраснел, в шоке на тебя смотря, как и хозяин отеля.
Ты: Я думала, что ты сдох! Ты...ты...приду***! Козе*, скоти**, ты такая!
Ты отпустила Джона и начала бить его по голове своим клачем, и он совершенно не чувствуя боли от твоих ударов, все еще в шоке на тебя смотрел, и то как ты улыбалась и плакала одновременно, полностью придя в замешательство, пытаясь понять твое поведение.
Но когда, ты снова его обняла, он не смело сделал это в ответ, искреннее немного улыбаясь, пока хозяин отеля на это начал расплываться в клыкастой улыбке на все лицо, прикрыв ее рукой, чувствуя гнев.
Мейсон Тало: Моя...леди...
Джон сразу тебя подмял к себе, вытягивая свои волосы, и прикрыл ими тебя, пока хозяин едва сдерживал свой образ человека, а зал начал балансировать между иллюзией и внутренностями Мейсона, но не один из гостей, никак на это не реагировал, приходя в трансе.
Джон прикрыл тебе глаза рукой, чтобы ты не видела настоящею суть монстра, пока ты настырно пыталась ее убрать.
Мейсон Тало: Неужели...я...настолько плох...чтобы, вы были моей?
Ты слышала, как голос хозяина отеля начал искажаться, и ты понимала, что он в гневе, и Джон не хотел показывать тебе его образ, что в человеческом образе начал растворяться, еле держась в уже полностью кровавой массе, которая была залом.
Ты: Джон...убери руку...немедленно!
Джон Доу: Я не хочу, чтобы, ты это видела! Ты не выдержишь его об...
Но тело Джона словно что-то сковало, и он убрал руку с твоего лица, и ты посмотрела на него глазами, что сияли в блеске почти полной тьмы.
Ты: Все будет хорошо...
Джон в шоке на тебя смотрел, не в силах двинуться, понимая, что ты на нем используешь свою силу, которую ты не совсем понимала, но концентрируясь на приказе, чтобы Джон не вмешивался, ты открыла глаза, встретившись с Мейсоном, от которого почти не осталось нечего человеческого, лишь силуэт кровавой массы, смотрел на тебя не отрываясь и расплывался в улыбке.
Твое сердце бешено забилось, видя то, что действительно могло свести с ума, и твоя ноги стали словно ватные, но дрожа всем телом, ты сделала шаг к монстру, под шокирующий взгляд Джона, что пытался бороться с твоей силой.
Джони Доу: Н...Не подходи к нему!
Ты подошла к силуэту из плоти, и посмотрела на рядом с ним гостей, что все так же не осознавали происходящие и катались на его плоти.
Ты: Мейсон...
Мейсон смотрел на тебя своими глазами, что были желтыми зрачками, и оглядывая тебя, он хмыкнул.
Мейсон Тало: Моя...леди...похоже, после...т...того ч...что вы видите, я вам отвратителен?!
Монстр вытянул к тебе кровавую руку с длинными когтистыми пальцами, но ты лишь едва дрогнула, но взяла его за один палец, и не ожидая этого, он вздрогнул, и ты почувствовала его дрожь.
Ты: Ты такой...какой есть. Не жалей о том, что ты появился таким, ведь жизнь бесценна.
Монстр молчал, но ты чувствовала его дрожь.
Мейсон Тало: Я не знаю...вам цену, вы...так уникальны, моя леди. Неужели, я нечего не могу сделать...чтобы вы были моей?!
Ты сделала еще шаг и крепче сжала его палец руки.
Ты: Я совершала ошибки Мейсон, и буду продолжать совершать и учиться на них.
Ты глянула на Джона, что смог выбраться из-под твоего контроля и бежал к тебе вытягивая свои волосы.
Повернувшись снова к хозяину отеля, ты едва улыбнулась.
Ты: Я не смогу, исправить вашу тьму, и то что, вы успели совершить, но вам выбирать, познать цену себе и другим, или продолжать, видеть свою ловушку иллюзии.
Мейсон Тало: Я...
Но не успел хозяин отеля договорить, как Джон схватил тебя, и накрывая тебя своими волосами как щит, достал из твоего клача, камень, и бросил его рядом с тобой, и вы исчезли в розовом дыме.
Хозяин отеля через несколько секунд хмыкнул, и снова начал приходить в форму и создал иллюзию своего человеческого образа и пространства, скрывая свои внутренности.
Мейсон Тало: Говоря про себя: Как же повезло...этому сопляку.
Примечания:
Автор: Мммм курочка...